Watching the Doctor. Наблюдение за Доктором.

Перевод
R
В процессе
32
переводчик
omennee бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 1 397 страниц, 578 174 слова, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 5 Отзывы 14 В сборник

Часть 25: Соучастники преступления.

Настройки
      Потребовалось несколько минут, чтобы комната опустела, все медленно встали и размяли затекшие конечности, прежде чем направиться в коридор, болтая группами. Доктор подождала, пока все исчезнут, сделала глубокий вдох, прежде чем отправиться на поиски Клары. Клара была одной из первых, кто покинул комнату, тихо разговаривая с Биллом, который излучал достаточно энергии для них обоих. Доктор нашел их все еще болтающими в углу кухни, немного в стороне от всех остальных. Билл был первым, кто заметил ее приближение, окинув ее оценивающим взглядом, прежде чем тихо извиниться и направиться туда, где Райан и Яз спорили за столом, Грэм оставил их в пользу разговора с Микки. Марта была рядом со своим мужем, разговаривая с Рори, в то время как Эми вела оживленную беседу с Донной. Ривер, Джек и Роза, казалось, вели свой собственный разговор. Ни Нардола, ни Мастера, казалось, поблизости не было, что, вероятно, было к лучшему. Доктор тихо подкрался к Кларе, которая обернулась и заметила ее после ухода Билла, она выглядела такой же встревоженной, как и Доктор. Пара стояла в тишине в течение нескольких минут, ерзая и время от времени открывая рты, но ничего не говоря, так как не были уверены, с чего начать. Решив нарушить молчание, Доктор сделала глубокий вдох, но прежде чем она смогла, Клара наконец заговорила. "У нас все в порядке?" Это было тихо и неуверенно, что звучало странно в устах обычно упрямой Клары. Ее слова смутили Доктора: "Что вы имеете в виду?" "Неужели мы..." Она махнула рукой между ними двумя: "Хорошо? В последний раз, когда мы виделись, мы саморазрушались; ты остался один без своих воспоминаний после того, как прошел через ад, а я сбежал с Ашильдром без единого сердцебиения. Это не совсем приятные воспоминания или хороший конец". "Но это был не конец, а всего лишь начало новой главы". Доктор грустно улыбнулся. Клара бросила на нее острый взгляд: "Это очень глупо, а я работала учительницей английского языка в средней школе". Несмотря на свои слова, она ответила улыбкой на улыбку Доктора. "Тем не менее, хорошее чувство". "Ты счастлива с Ашильдр?" - Тихо спросил Доктор, теперь уже более серьезным тоном. "Да, мне нравится путешествовать с ней". Клара ответила с нежной улыбкой. "И ты любишь ее". Доктор читал между строк. Клара пожала плечами, немного удивленная проницательностью Доктора. С ней это обычно было ударом или промахом, и часто промахом, когда речь шла о любви. "Мы не торопимся, нам обоим нужно многое сделать, прежде чем мы на чем-то остановимся". Между ними снова воцарилось молчание, хотя на этот раз оно было немного более комфортным. "Серьезно, после всего, мы в порядке?" - Снова спросила Клара. "Я думаю, у нас есть свои проблемы, с которыми нужно разобраться, но да, это так". Доктор ответил спокойно, но серьезно, а затем нерешительно добавил: "Я скучал по тебе". Клара улыбнулась на это: "Ты скучаешь по всем, кто раньше путешествовал с тобой". Она указала, чем заслужила небрежное пожатие плечами от Доктора. Это была правда, и они оба это знали, но это не умаляло чувства. Ни один из них не был уверен, что еще сказать после этого, невысказанные слова были разделены между ними. Доктор был прав насчет того, что все еще есть над чем поработать, но, возможно, пребывание в этой комнате и просмотр этих видео дадут им всем немного времени на выздоровление. Тишина между ними была комфортной и мирной, напоминая им обоим о тихих днях в Тардис между приключениями. Ни один из них не хотел прерывать это и ворошить плохие воспоминания, несмотря на необходимость рассказать о некоторых своих приключениях, они оба молча решили, что это может подождать еще немного. Они сидели в уютной тишине (доктор лишь изредка поигрывал), пока остальная часть группы медленно не решила вернуться в телевизионную комнату, решив, что пришло время продолжить просмотр видео и посмотреть, что их ждет дальше. Обменявшись последним взглядом, Клара и Доктор присоединились к остальной группе и вернулись на свои места в главном зале. Мастер появился последним (откуда, она не знала, что немного беспокоило), и все присутствующие в комнате зашевелились на своих местах, ими начали овладевать дурные предчувствия. Каждый раз, когда они смотрели новое видео, оно раскрывало новые секреты как о Докторе, так и друг о друге, и все они немного нервничали из-за того, что будет показано в этом видео. Когда все было готово и готово, экран снова включился, и экран стал черным, означая, что вот-вот начнется следующее видео. Группа с нетерпением ждала появления нового названия, все гадали, что им можно было бы показать на этот раз, и надеялись получить подсказку о том, чего ожидать. - Соучастники преступления? Эми моргнула: "Это может говорить о чем угодно". "Ну, я полагаю, это означает, что есть два человека, и они совершают преступление?" Пожав плечами, Рори попытался выдвинуть теорию. "Может быть, это связано с Ривер или Джеком?" Клара предположила, что группа кивнула на это, что эти двое, скорее всего, были замешаны в преступлении (но все они определенно также были замешаны в преступлении в какой-то момент, это было неизбежно, когда Доктор был рядом). Доктор сама часто была преступницей (по разным причинам), но обычно это не было ее целью, может быть, название относилось к приключению, в которое один из них втянул Доктора? "Думаю, нам придется посмотреть и выяснить". Джек откинулся на спинку стула, пытаясь унять волнение. Он хотел посмотреть часть своего времени с Доктором, но в то же время опасался этого, поскольку видео не часто фокусировались на приятных, спокойных приключениях. Было примерно столько же приключений, которые он не хотел бы пережить в ближайшее время. С этими словами группа повернулась к экрану, чтобы посмотреть, что им покажут на этот раз. [Жировая промышленность] (И Доктор, и блестящая женщина, с которой мы познакомились в прошлом сезоне, Донна Ноубл, идут по разным улицам к одному и тому же зданию со стеклянным фасадом. Она идет в главную приемную, в то время как он прокладывает себе путь через заднюю пожарную лестницу.) Увидев на экране Донну и Доктора в Тонкую Полоску, вся группа повернулась, чтобы посмотреть на упомянутую рыжеволосую. Донна, в свою очередь, обменялась взглядом с Доктором, оба сразу поняли, что будет показано в этом видео, улыбки медленно появились на их лицах, это должно было быть интересно. "Полагаю, в нем фигурирует Донна". Марта улыбнулась, заинтересованная увидеть свою подругу на экране (и понимая, что это не может быть слишком долго после того, как она сама перестала путешествовать с Доктором). "Хотя эти улыбки немного нервируют". - Добавил Микки, немного встревоженный одинаковыми улыбками Донны и Доктора. Эта пара была странной, которая работала на удивление хорошо, но очень склонной вызывать хаос, что о чем-то говорило, поскольку Доктор был способен вызвать хаос практически с кем угодно. АДМИНИСТРАТОР [OC]: Доброе утро, Adipose Industries. (Донна показывает удостоверение охраннику у лифтов.) ДОННА: Донна Ноубл, Здоровье и безопасность. "Классика." Билл одобрительно кивнул тактике Донны. [Подвал] (Доктор показывает свою психическую бумагу охраннику, мимо которого проходит.) ДОКТОР: Джон Смит, Здоровье и безопасность. Несколько человек ухмыльнулись знакомому фальшивому имени, а также той же стратегии, которую используют обе половины пары. Донна и Доктор обменялись взглядами, оба задавались вопросом, насколько близко они были к тому, чтобы столкнуться друг с другом во время этого беспорядка. "Подожди, вы не путешествуете вместе?" - Спросила Яз немного растерянно. Если бы они, конечно, были вместе, они бы вошли вместе или придумали другой предлог, верно? "Нет, мы еще не путешествовали вместе. Я уже сталкивался с Донной раньше, но тогда она отклонила мое предложение, прежде чем решила, что действительно хочет путешествовать, поэтому она начала исследовать такие вещи, как Adipose, чтобы попытаться найти меня ". Доктор объяснила, не упомянув, насколько она все еще была ошеломлена тем, что Донна смогла найти ее снова, это было не то, чего достигли многие люди, и на самом деле это только показало, насколько блестящей была Донна Ноубл. "Все, что вам нужно сделать, чтобы найти этого идиота, это найти странные инопланетные вещи, и они в конце концов появятся". Донна фыркнула, бросив на Доктора многозначительный взгляд, в то время как Доктор, в свою очередь, просто улыбнулась, недоверчиво качая головой. [Лекционный зал] (Женщина делает презентацию перед аудиторией из нескольких десятков человек.) ФОСТЕР: "Адипоз Индастриз" - способ похудеть в двадцать первом веке. Никаких упражнений, никакой диеты, никакой боли. Просто пожизненная свобода от жира. Святой Грааль современной эпохи. И вот оно здесь. Вы просто принимаете одну капсулу. Одна капсула, один раз в день в течение трех недель, и жир, как говорится. (Фильм вступает во владение.) РАССКАЗЧИК [OC]: Жир просто уходит. "Потому что в этом нет ничего подозрительного". Эми подняла бровь, глядя на экран, даже если бы Доктор и Донна еще не решили, что место было "подозрительным", эта маленькая презентация, безусловно, сделала бы это. (Женщина в зале говорит.) ПЕННИ: Извините меня, мисс Фостер. Если бы я мог? Я Пенни Картер, научный корреспондент газеты "Обсервер". На рынке тысячи таблеток для похудения, тысячи мошенников, крадущих у людей деньги. Откуда нам знать, что жир не пойдет прямо на ваш банковский счет? "Циничный, но хороший довод". Рори кивнул на вопрос Пенни, он, конечно, многое повидал за время работы медсестрой и знал достаточно, чтобы знать, что большинство "таблеток для похудения", которые рекламировали люди, на самом деле не помогали. ФОСТЕР: О, Пенни, если бы цинизм сжигал калории, мы все были бы худыми, как грабли. Но если вам нужна наука, я могу вам помочь. (Донна тоже в зале.) РАССКАЗЧИК [OC]: Adipose Industries. Жировая капсула состоит из синтезированной мобилизующей липазы, связанной с большой белковой молекулой. [Проекционный зал] (Это место, где Врач наблюдает за презентацией.) КОМПЬЮТЕР: мобилизующая липаза расщепляет триглицериды, хранящиеся в жировых клетках, которые затем поступают в DOCTOR: Health and Safety. Киноотдел. Донна и Доктор обменялись еще одним взглядом, и это может начать причинять боль, когда видишь, как близко они подошли друг к другу, даже не заметив друг друга. Остальная часть группы посмотрела на эту пару, все начали улыбаться, казалось, что это видео может быть скорее интересным, чем болезненным на этот раз. Всегда было забавно наблюдать, как Доктор знакомится с новым компаньоном, хотя технически это была вторая встреча между ними. [Лекционный зал] ФОСТЕР: На сто процентов законно, на сто процентов эффективно. "Это не значит, что это не подозрительно". Райан прокомментировал, что в конце концов, и Доктор, и Донна должны были проникнуть туда тайком, и это было показано на видео. ПЕННИ: Но могу я просто спросить, сколько людей принимали таблетки на сегодняшний день? ФОСТЕР: У нас уже есть миллион клиентов только в районе Большого Лондона, но со следующей недели мы начинаем работать по всей стране. Будущее начинается здесь. И Британия будет худой. "Возможно, тебе стоит выяснить, что не так, прежде чем это произойдет". Решила Роза, бросив обеспокоенный взгляд на Доктора и Донну, которые просто одарили ее соответствующими улыбками, что, по крайней мере, немного успокоило ее. [Колл-центр] (Судя по всему, в основном холодные звонки.) ЛЮДИ: Доброе утро. Я представляю компанию Adipose Industries. (Донна садится рядом с мужчиной в кабинке.) КРЕЙГ: Это трехнедельный курс таблеток по специальной цене в сорок пять фунтов. ДОННА: (тихо) Донна Ноубл, Здоровье и безопасность. Не обращайте на меня внимания. (Доктор находит молодую женщину.) "О, так вы оба шпионите и мешаете людям, пытающимся работать", - прокомментировал Джек с ухмылкой. Доктор закатила глаза: "Что еще нам оставалось делать? Это самый простой способ получить ответы ". КЛЭР: Мы осуществляем доставку в течение трех рабочих дней. ДОКТОР: (вполголоса) Джон Смит, Здоровье и безопасность. Не обращайте на меня внимания. КРЕЙГ: В коробке содержится таблеток на 21 день, полный информационный пакет и наш специальный бесплатный подарок - кулон Adipose Industries. (Донна смотрит на подвеску - позолоченную таблетку Адпиозы. Доктор делает то же самое.) Доктор и Донна обменялись понимающими взглядами, оба помня о важности этих подвесок, и внезапно очень обрадовались, что оба они тайком ходили вокруг да около, позволив им получить две из них. КЛЭР: Он сделан из восемнадцатикаратного золота и принадлежит вам бесплатно. Нет, к сожалению, мы не раздаем ручки. Нет, я не могу сделать исключение, нет. "Зачем тебе ручка? Они только что сказали тебе, что ты получишь настоящий золотой кулон, а они хотят ручку?" - Пробормотал Микки, недоверчиво качая головой. Марта рядом с ним пожала плечами: "Люди странные". ДОННА: Мне просто нужно сохранить это для тестирования. И мне просто нужен список ваших клиентов. Не могли бы вы распечатать его? - Хорошая идея. Ривер одобрительно кивнула Донне; она легко могла понять, почему ее жена так высоко ценила Донну Ноубл. На самом деле она встречалась с огненно-рыжей только один раз, во время беспорядка в Библиотеке, и Доктор редко рассказывала подробности о своих старых товарищах, так что эти видео, по крайней мере, помогли Доктору открыться больше и познакомили их вместе. КРЕЙГ: Полагаю, да. ДОННА: Где принтер? КРЕЙГ: Вон там, у растения. (Донна смотрит на стену кабинки.) ДОННА: Какое растение, это растение? КРЕЙГ: Да, это тот самый. ДОННА: Прелестно. (Она садится, и появляется Доктор.) "Как?.." - Пробормотал Доктор, сбитый с толку тем, как близко они были друг к другу и все же все еще скучали друг по другу. Донна выглядела в равной степени озадаченной и немного раздраженной тем, как близко она была к тому, чтобы найти его. Остальная часть группы начала хихикать над чисто комедийным моментом, когда эти двое скучали друг по другу. ДОКТОР: Это там принтер? КЛЭР: Рядом с растением, да. ДОКТОР: Блестяще. (Он спускается, а Донна поднимается.) ДОННА: Нужен ли для этого код? Последнее место, где я работал, принтер нуждался в коде. КРЕЙГ: Нет, я могу сделать это отсюда. (Они меняются местами.) - Опять! Серьезно!" Доктор пожаловался, остальная часть группы сдалась и покатилась со смеху, в то время как Доктор и Донна застонали. ДОКТОР: У него есть бумага? КЛЭР: Да, Джимбо держит его в запасе. (Входит мисс Фостер в сопровождении двух охранников.) "Прячься". - Объявляет Яз, внимательно разглядывая мисс Фостер и охранников. Казалось, безопасность была довольно высокой для 100% легальной индустрии, которой нечего было скрывать. ФОСТЕР: Извините меня, все, если бы я мог привлечь ваше внимание. (Рабочие встают.) ФОСТЕР: В среднем каждый из вас продает по сорок упаковок жира в день. Этого недостаточно. Я хочу сто продаж на человека в день. А если нет, то вас заменят. Потому что если кто-то и хорош в том, чтобы убрать жир, так это я. Сейчас же. Вернемся к этому. "Итак, теперь она действительно угрожает своим сотрудникам". Клара нахмурилась, мисс Фостер выглядела все менее и менее дружелюбной. (Мисс Фостер уходит, и рабочие снова садятся.) ДОКТОР: В любом случае, если бы вы могли распечатать это. Спасибо. ДОННА: Так что, если вы могли бы просто распечатать этот список, я уйду с вашего пути. Прелестно. Тогда спасибо. Увидимся. "Да, убирайся, пока тебя не заметили". Билл согласился, вся комната немного напряглась после этой явной угрозы. Они не были уверены, что случилось с Adipose Industries, но это явно были не невинные таблетки для похудения. (Донна направляется к принтеру. Доктор встает, затем снова садится, когда Клэр дает ему листок бумаги.) ДОКТОР: Тогда спасибо. О, что это такое? КЛЭР: Мой номер телефона. "О-хо-хо, очарование Доктора снова поражает!" Джек дразняще ухмыльнулся. "Джек!" Доктор запротестовал, его щеки покраснели, а остальная часть группы захихикала. Роза и Марта обмениваются взглядами, прежде чем еще больше раствориться в смешках. ДОКТОР: Для чего? КЛЭР: Здоровье и безопасность. Ты будешь здоровьем, я буду безопасностью. ДОКТОР: А.а. А. Но это противоречит параграфу пятому, подразделу C. Извините. Группа разразилась настоящим смехом, увидев, что Доктор так сильно разволновался. Доктор застонала, когда остальная часть группы нашла развлечение в ее страданиях. "Все в порядке, милая?" Ривер поддразнила свою жену. Доктор только снова застонала, чем вызвала громкий смех своей жены, Доктору удалось спрятать улыбку в ладонях. (Донна собирает распечатки и уходит. Доктор идет за ней к принтеру и ищет свои копии, затем возвращается к Клэр.) ДОКТОР: Снова я. Группа разразилась еще более громким смехом. "Мы скучали друг по другу ... Потому что кто-то флиртовал с тобой!?" - Воскликнула Донна со смесью разочарования и юмора. "Это говорит все о полосатых брюках". Роза усмехнулась, Марта и Джек смеялись громче всех рядом с ней. [Стейси дома] ДОННА: Стейси Кэмпбелл? СТЕЙСИ: Кто хочет знать? ДОННА: Меня зовут Донна. Я представляю компанию Adipose Industries, и вы в списке наших уважаемых клиентов. "Теперь ты притворяешься, что работаешь в "Адипоз Индастриз". Ты слишком хороша в этом, чтобы делать это в первый раз. Яз прищурилась, глядя на Донну, слегка впечатленная, но не желающая этого признавать. "Я изучила еще кое-какую ерунду, но Космонавт там не появился". Донна кивнула Доктору, который сразу же начал жаловаться на этот комментарий, но группа проигнорировала его. [Роджер дома] ДОКТОР: Мистер Роджер Дэйви? Я звоню от имени Adipose Industries. Просто нужно задать вам несколько вопросов. "Итак, вы оба делаете одно и то же". - Заметил Рори. "Бедная Донна, она даже не путешествовала с Доктором, а уже думает, как они". Эми изобразила печаль, когда группа снова разразилась хихиканьем. Они наслаждались перерывом от напряженных, драматичных видеороликов, которые они смотрели в последнее время. Это видео было довольно милым и спокойным (и интересным), и ни Донна, ни Доктор, казалось, не слишком беспокоились о содержании, которое успокаивало их. [Стейси дома] СТЕЙСИ: Это было потрясающе. Я начала принимать таблетки в четверг. Пять дней спустя я похудела на одиннадцать фунтов. ДОННА: И никаких побочных эффектов или чего-то еще? СТЕЙСИ: Нет, я чувствую себя фантастически. Это новый этап в жизни. Итак, что вы думаете об этих серьгах? Работают ли они? ДОННА: Да, прелестно. - Это впечатляет. Микки присвистнул. "Тревожно, что что-то происходит". Марта прищурилась, глядя на экран. [Роджер дома] РОДЖЕР: Я принимаю таблетки уже две недели. Я похудела на четырнадцать килограммов. ДОКТОР: Это одно и то же количество каждый день? РОДЖЕР: Ровно один килограмм. Ты просыпаешься, а оно исчезло за одну ночь. Ну, с технической точки зрения, это произошло в десять минут второго ночи. - Десять минут второго ночи? Это очень конкретно. " Клара объявила, что здесь определенно что-то было. ДОКТОР: Что заставляет вас так говорить? РОДЖЕР: Вот тогда-то я и просыпаюсь. С таким же успехом я мог бы взвеситься заодно. "Проснулся от чего?" - Спросил Нардол. Никто ему не ответил, потому что никто из них не знал ответа. Доктор и Донна обменялись понимающими взглядами. [Стейси дома] ДОННА: Ты идешь на свидание? СТЕЙСИ: Я делаю все наоборот. Я бросаю его. Теперь я могу добиться большего успеха, чем он. Хорошо, я ненадолго. Если такси подаст звуковой сигнал, крикни мне. Донна нахмурилась, вспомнив, что должно было произойти. Она не знала точно, что произошло в то время, но теперь она знала, и она не хотела, чтобы ей напоминали. Бедняжка Стейси так и не смогла больше покинуть этот дом. [Роджер дома] РОДЖЕР: Это сводит меня с ума. В десять минут второго, каждую ночь, ровно в час, обязательно срабатывает охранная сигнализация. У меня были специалисты, я его заменял, я даже звонил в Watchdog. Но нет, десять минут второго ночи, все в порядке. ДОКТОР: Но без грабителей? РОДЖЕР: Ничего. Я уже перестал искать. ДОКТОР: Скажи мне, Роджер. У тебя есть кошачий клапан? (Это означает "да".) "Ты думаешь, что кошка прокрадывается тайком?" - Спросил Грэм, совершенно сбитый с толку ходом мыслей Доктора. "Нет", - загадочно ответил Доктор. Несколько человек бросали на нее раздраженные взгляды, намеренно избегая ответа на вопрос, но никто с ней не спорил. РОДЖЕР: Он был здесь, когда я купил дом. На самом деле я никогда не беспокоился об этом. Я не любитель кошек. ДОКТОР: Нет, я встречал людей-кошек. Ты совсем не похож на них. "Буквально кошатники". Доктор усмехнулась собственной маленькой шутке. РОДЖЕР: Так вот что это такое, однако? Кошки проникают в дом? ДОКТОР: Ну, особенность кошачьих клапанов в том, что они не только впускают вещи, но и выпускают их наружу. - Зловеще. - Пробормотал Райан, нервно поглядывая на экран. События определенно принимали новый оборот. РОДЖЕР: Например, что? ДОКТОР: Жир просто уходит. "Буквально?" Билл растерянно моргнул. "Нет, серьезно, доктор. Буквально? Доктор?" Ни Донна, ни Доктор не ответили ей. [Стейси дома] (Стейси в ванной.) СТЕЙСИ: Это ненадолго! ДОННА: О, все в порядке. (Донна достает Жировую подвеску и рассматривает ее, затем рассеянно крутит ее, и у Стейси урчит в животе. Пока Донна вертит в руках золотую капсулу, живот Стейси ходит ходуном.) Донна отвела взгляд от экрана, непривычно тихая. Она не понимала, какую важную роль сыграла в судьбе Стейси, и чувство вины начало снедать ее. После всего, через что она прошла с тех пор, и после того, как прошло так много времени, она не понимала, как сильно это ударит по ней (у нее не было возможности подумать об этом – из-за пропавших воспоминаний и всего остального). [Кабинет мисс Фостер] (Звучит сигнал тревоги, и на экране ее компьютера отображается местоположение. Мисс Фостер использует коммуникатор в виде наручных часов.) ФОСТЕР: У нас незапланированный партеногенез. Напряжение в комнате росло по мере того, как группа становилась неустроенной. Все ощущения от видео внезапно изменились в худшую сторону. Доктор бросил на Донну сочувственный взгляд, чувствуя, что она знала, что должно было произойти – они никогда не обсуждали это подробно. [Роджер дома] ДОКТОР: Что ж, спасибо за вашу помощь. Вот что я тебе скажу, может быть, ты мог бы отказаться от таблеток на неделю или около того. "Вероятно, это хорошая идея, пока ты не узнаешь, что происходит на самом деле". Рори кивнул с гримасой. (Трехлопастная штуковина Доктора подает звуковой сигнал.) ДОКТОР: О, мне пора. Извините. [Кабинет мисс Фостер] ФОСТЕР: Высылайте команду по сбору мусора. Приведи их домой. (Черный фургон с сиреной и мигалками выезжает с автостоянки "Адипоз Индастриз".) "Они? Что она имеет в виду под "ими"? - Спросила Роуз, выпрямляясь на своем месте. Фостер явно больше не говорил о Стейси, что вызывало беспокойство. К ее разочарованию, Доктор и Донна обменялись лишь понимающим взглядом, прежде чем Доктор ответил: "Ты увидишь". Что на самом деле ни на что не отвечало. [Стейси дома] (Существо в форме желеобразного младенца отрывается от живота Стейси и прыгает в раковину в ванной.) "Это... не... нормально. Что?" Билл моргнул. Ее недоумение и ужас от этой сцены отразились на лицах остальных членов группы. Они многое повидали во время своего путешествия с Доктором, но это было что-то другое. ДОННА: С тобой там все в порядке? СТЕЙСИ: Да. (Маленькое существо смотрит на нее снизу вверх.) "Я не думаю, что с ней все в порядке". - Пробормотал Нардол, глядя на экран в таком же замешательстве, как и вся остальная группа. [Кабинет мисс Фостер] ФОСТЕР: Ожирение было засвидетельствовано. Активация полного партеногенеза. (Мисс Фостер вертит в руках свой кулон.) "Это звучит не очень хорошо". - Заявила Клара голосом, пронизанным явным беспокойством. [Ванная комната Стейси] (Еще одно существо выскакивает из тела Стейси, затем булькает и машет ей.) СТЕЙСИ: Кто ты? Кто ты такой? "Это то, что мы тоже хотим знать". - Пробормотала Эми; не похоже было, что это закончится хорошо. [Стейси дома] (Донна стоит у подножия лестницы.) ДОННА: Мне нравится то, что вы сделали с залом. Стейси? С тобой все в порядке? Я бы и сам не прочь немного навестить вас. У вас там все в порядке? Вся группа поморщилась, чувствуя некоторую жалость к бедной Донне, которая не знала, что происходит с бедной Стейси. (Она стучит в дверь ванной.) ДОННА: Это всего лишь я. Ты не возражаешь, если я заскочу в туалет? Стейси? (Под одеждой Стейси шевелится множество комков.) СТЕЙСИ: О, помоги мне. О Боже мой, помоги мне! Группа молча наблюдала за тем, как дела продолжали идти от плохого к худшему. Казалось, как и во многих из этих видеороликов, все начиналось хорошо, но быстро пошло под откос. Это видео не выглядело так плохо, как некоторые из тех, которые они смотрели недавно, но это не означало, что все пойдет хорошо. ДОННА: В чем дело, что не так? (Стейси заперла дверь на засов изнутри.) ДОННА: Стейси! (Стейси кричит, затем ее одежда падает на пол, и множество маленьких существ выбегает наружу. Когда Донна врывается внутрь, она видит последнего на подоконнике. Он машет ей и прыгает.) "Бедная Стейси". Яз пробормотала, что никто никогда не сможет объяснить, что с ней случилось. В комнате на мгновение воцарилась тишина из уважения к Стейси. Донна не могла отрицать чувство вины, которое не покидало ее, если бы она не возилась с кулоном, то Фостер не решил бы ускорить прогресс Стейси. Логически она понимала, что на самом деле не виновата, но иногда было трудно напоминать себе об этом. [Улица] (Доктор следит за сигналом на своей штуковине. Он должен ударить по нему несколько раз. "Ты и твои вещицы". Ривер с любовью покачала головой, глядя на свою жену. Фургон подъезжает к дому Стейси, когда Донна выходит через заднюю дверь и идет по переулку. След от опрокинутых мусорных баков подсказывает ей, в какую сторону ушли существа. Люди из фургона использовали сетки для ловли бабочек, чтобы собрать существ, поместить их в контейнеры, а затем в заднюю часть фургона. Они проезжают мимо Донны и чуть не сбивают Доктора. Он начинает преследовать его. К Донне подъезжает такси.) "Что это за вещи и зачем они нужны Фостеру?" Марта требовала ответов, уже чувствуя разочарование из-за непонимания происходящего. Донна и Доктор обменялись безмолвным разговором одним взглядом. "Лучше всего просто наблюдать за Мартой". Доктор вздохнул. Она проигнорировала раздраженные взгляды остальной части группы, она говорила правду, к тому же не было никакого смысла говорить им, если они собирались смотреть это. ВОДИТЕЛЬ: Стейси Кэмпбелл? ДОННА: Нет, она ушла. ВОДИТЕЛЬ: Куда делся? ДОННА: Она только что ушла. ВОДИТЕЛЬ: О, отлично. Спасибо ни за что. (Он снова надевает свою табличку "Сдается напрокат" и уезжает. В переулке, всего в нескольких ярдах от Донны, Доктор теряет сигнал на своей штуковине. "Он не поверил бы тебе, даже если бы ты сказал ему", - пробормотала Роза. Это был один из недостатков путешествия с Врачом: вы никогда не могли бы объяснить, через что вам пришлось пройти, большинству людей, потому что они никогда бы вам не поверили. [Кабинет мисс Фостер] (Мисс Фостер просматривает записи с камер видеонаблюдения на экране своего компьютера.) ФОСТЕР: Похоже, у нас есть дело о промышленном шпионаже. Одно прикосновение - и капсула настраивается на своего владельца, но кто-то, должно быть, ввел вторую сырую капсулу. Следовательно, один из этих людей - вор. Вот, о да, вот она. Итак, что же нам с ней делать? "Они нашли тебя", - объявил Рори, обеспокоенно взглянув на Донну. Основываясь на использовании слова "она", он предположил, что Фостер имел в виду Донну из-за Полосок. - Может, и нет. Донна тихо пробормотала, недостаточно громко, чтобы кто-нибудь, кроме Марты и Микки (которые делили с ней диван), услышал. Она тоже долгое время думала, что попалась, но, видимо, оказалась хитрее репортера. [Дом знати] (Донна заходит внутрь, и ее зовет мать.) СИЛЬВИЯ [OC]: А который сейчас час? ДОННА: Сколько мне лет? СИЛЬВИЯ: Недостаточно взрослая, чтобы пользоваться телефоном. Донна закатила глаза, глядя на свою мать на экране, казалось, даже в этой комнате она не могла избежать придирок своей матери. (Чуть позже Донна сидит за кухонным столом с кружкой напитка.) СИЛЬВИЯ: Я думала, ты возвращаешься всего на пару недель. Посмотри на себя. Я имею в виду, ты никогда не найдешь квартиру, пока ты на пособии по безработице. И нехорошо сидеть там разодетым и выглядеть так, будто ищешь работу. Ты должен что-то сделать. Это не похоже на 1980-е годы. В наши дни никто не безработный, кроме тебя. Как долго длилась эта работа по охране труда и технике безопасности? Два дня, а потом ты уходишь. У меня другие планы. Ну, я их не видел. И нет ничего хорошего в том, чтобы сидеть и мечтать. Никто не придет с волшебной палочкой и не сделает вашу жизнь лучше. Все намеренно избегали смотреть Донне в глаза, не желая делать ситуацию еще более неловкой, чем она была. Они понимали, где Донна получила свой пропуск по охране труда, который она использовала, чтобы тайком попасть в Adipose Industries now, но вся эта напыщенная речь ее матери была не тем, что они обычно должны были видеть, поэтому было неловко комментировать это. ДОННА: Где дедушка? СИЛЬВИЯ: Как ты думаешь, где он может быть! Вверх по склону. Он всегда в гору лезет. Доктор заметно оживился, широко улыбаясь: "Старый добрый Уилфред". Прошло много времени с тех пор, как она видела старика, и она, конечно, очень скучала по нему, даже если он не был одним из ее традиционных компаньонов. Она не могла не задаться вопросом, что бы он подумал о ней сейчас, после того, как все "В тонкую полоску" были довольно драматичными (правдивыми, но драматичными) в отношении регенерации. Ее внезапный подъем настроения был замечен остальной частью группы, но никто, кроме Донны, действительно не понял этого, хотя их любопытство было задето. [Выделение] (Дедушка - продавец газет из "Путешествия проклятых", и у него неплохая конура в сарае на приусадебном участке. Рядом также есть небольшой телескоп и складной стул. Донна подходит с термосом.) УИЛФ: Да, да. А вот и беда. И Донна, и Доктор широко улыбались, когда Уилф появился на экране. Джек, Марта, Микки и Роуз сузили глаза, глядя на экран, узнавая старика с Планеты в Небесной каше (и АТМОСФЕРЫ в случае Марты), хотя на самом деле они никогда не были должным образом представлены этому человеку. Казалось, что они также собирались познакомиться со знаменитым дедушкой Донны через это видео. ДОННА: Разрешите подняться на борт корабля, сэр? УИЛФ: Разрешение получено. Она придиралась к тебе? ДОННА: Большое время. Принес тебе термос. УИЛФ: О, та. Доктор тихо напевал, глядя на экран, задумчиво поглядывая на Грэхема. "Я думаю, ты бы поладил с Уилфом, Грэм. Напомни мне как-нибудь попытаться представить и тебя тоже. Грэм мягко улыбнулась Доктору, заметив волнение в ее глазах: "Я уверена, что мы бы хорошо поладили. Он кажется приятным парнем, и мы, вероятно, могли бы поделиться несколькими хорошими историями ". "О, истории, которыми вы могли бы поделиться ..." Доктор замолчала почти задумчиво, несколько человек посмотрели на нее с беспокойством, но на этот раз это казалось приятным видом погружения в свои мысли, а не ее обычной депрессивной спиралью, поэтому они оставили ее в покое. ДОННА: Ты что-нибудь видела? УИЛФ: Да, у меня там Венера с видимой магнитудой минус три целых пять десятых. По крайней мере, так написано в моей маленькой книжечке. (Донна кладет брезент на землю рядом с ним.) УИЛФ: Вот, подойди и посмотри. Давай же. Вот, пожалуйста. Верно? (Донна смотрит на яркую вечернюю звезду.) УИЛФ: Это единственная планета в Солнечной системе, названная в честь женщины. ДОННА: Хорошо для нее. Как далеко это отсюда? УИЛФ: О, это около двадцати шести миллионов миль. Но когда-нибудь мы доберемся туда. Через сто лет мы будем шагать среди звезд. Трясется со всеми этими инопланетянами. Просто подожди. "Он действительно в это верит", - поняла Клара. "Он встречал тебя раньше?" Она повернулась к Доктору. Доктор на мгновение задумался над ее ответом: "Да, кратко, но недостаточно, чтобы что-то знать. Это просто Уилф." Она закончила, пожав плечами, нежная улыбка все еще украшала ее лицо. ДОННА: Ты действительно веришь во всю эту чушь, не так ли? УИЛФ: В наши дни это повсюду. Если я подожду здесь достаточно долго. ДОННА: Я не думаю, что вы видели маленькую синюю коробочку? УИЛФ: Это что-то значит на сленге? ДОННА: Нет, я серьезно. Если ты когда-нибудь увидишь маленькую синюю коробочку, летящую там, в небе, ты позови меня, дедуля. О, ты просто кричишь. "И он это сделал". Донна улыбнулась, хотя на этот раз это было с оттенком грусти, Доктор разделял тот же ход мыслей, что и обычно шумная рыжеволосая. УИЛФ: Знаешь, я не понимаю и половины того, что ты сейчас говоришь. ДОННА: И я тоже. УИЛФ: Нет, честное слово. В последнее время у тебя были забавные старые времена. Там был бедный старина, как его там, Ланс, благослови его господь, и это безумное старое Рождество. Я бы хотел, чтобы вы рассказали нам, что произошло на самом деле. ДОННА: Я знаю. Просто из-за того, что я видел, иногда мне кажется, что я схожу с ума. Я имею в виду, что даже сегодня вечером я был в... Не имеет значения. "А мы хотим это знать?" - Спросила Эми, бросив на Донну любопытный взгляд. Что бы ни случилось с Лэнсом на Рождество, это звучало не очень хорошо. Донна поморщилась: "Так я познакомилась с Доктором". Она взглянула на Доктора, находившегося в комнате. "Я действительно не хочу говорить об этом, если только это не всплывет позже". Она всерьез надеялась, что это не всплывет на видео, в первый раз все было достаточно плохо. УИЛФ: Ну, ты не в себе, я отдаю тебе должное. Ты просто, кажется, плывешь по течению, милая. ДОННА: Я не плыву по течению. Я жду. УИЛФ: Для чего? ДОННА: Правильный мужчина. Доктор усмехнулся Донне, поддразнивая, оба думали об одном и том же. "Не так, марсианин! Честное слово!" Донна немедленно разобралась с этой линией поддразнивания, прежде чем у кого-либо могли возникнуть какие-либо идеи. УИЛФ: Все та же старая история. Мужчина! ДОННА: Нет, я не это имела в виду. Но он настоящий. Я видел его. Я встречался с ним всего один раз, а потом позволил ему улететь. УИЛФ: Ну, вот ты где. Иди и найди его. ДОННА: Я пыталась. Его нигде нет. "Ты гораздо ближе, чем ты думаешь. Найти Доктора - непростая задача, и ты справился с ней гораздо быстрее, чем большинство других. - Предложила Ривер; она знала по своему личному опыту, как трудно было найти Доктора. УИЛФ: Эй, не похоже, чтобы ты сдавался. Знаешь, я помню, когда тебе было около шести лет, твоя мама сказала, что в этом году никаких праздников. Итак, ты поковылял, совсем один, и сел в автобус до Стратклайда. Ha! За тобой охотилась полиция и все такое. Ха, так куда же она тогда подевалась? Где эта девушка, эй? ДОННА: Ты права. Потому что он все еще где-то там, где-то там. И я найду его, дедуля. Даже если мне придется ждать сто лет, я найду его. "Вам нужно было подождать всего день или около того, но я рад знать, что вы были так решительны". Доктор ухмыльнулся. Она определенно собиралась запомнить ту историю о Стратклайде, она казалась такой Донне, ей это нравилось. "О, заткнись, Космонавт". [Тардис] (Доктор рассматривает свою версию кулона через увеличительное стекло.) ДОКТОР: О, очаровательно. Кажется, это цифровой стежок с биофлипом, специально для (Потом он понимает, что разговаривает только сам с собой). Несколько человек обеспокоенно посмотрели на Доктора, понимая, что он был один и явно не привык к этому. Это было тревожно. "А по-английски?" - Спросила Роуз, намеренно пытаясь отвлечь всех от одинокого Доктора. "Просто смотри". Доктор ответила с пустым лицом, вспомнив свое время в одиночестве в тонкую полоску. Она не принимала хороших решений, когда была одна, но Полосатые приняли несколько чрезвычайно плохих решений, даже по ее меркам, и у нее было забавное чувство, что они вернутся, чтобы преследовать ее в какой-то момент (по крайней мере, больше, чем обычно). [Возле дома Донны] (Сильвия выходит из дома в халате и с бигудями.) СИЛЬВИЯ: Теперь моя очередь за машиной. Для чего вам это нужно? ДОННА: Быстрый побег. Донна и Доктор обменялись еще одним взглядом, в конце концов, ей не нужно было это бегство, вместо этого она ушла в тот день в Тардис. [Колл-центр] (Донна паркуется в переулке возле "Адипоз Индастриз" и уходит. Затем рядом материализуется Тардис. Они оба входят в здание, как и раньше.) И Доктор, и Донна раздраженно, хотя и немного смирившись, вздохнули, увидев еще один пример того, как они продолжали скучать друг по другу на таких узких границах. Остальная часть группы ухмылялась, наслаждаясь комедией, которую до сих пор демонстрировало это видео, хотя они были немного более напряжены, услышав, что Фостер, по-видимому, знал о том, что Донна прокралась внутрь. ДОННА: Доброе утро. "Очень мило, ведешь себя непринужденно". Билл одобрительно кивнул Донне. (Доктор заходит в кладовку и запирает дверь на ключ. Донна устраивается в дамской кабинке.) "Кажется, вам обоим снова пришла в голову одна и та же идея, но чего вы ждете?" - Спросил Райан у пары. Пара обменялась взглядом, прежде чем Доктор ответил с усмешкой: "Время закрываться, в конце концов, это лучшее время, чтобы пошнырять". ФОСТЕР: Держи ухо востро. Она вернется, и тогда она моя. Группа все больше нервничала из-за все более угрожающего поведения Фостера, все выглядело не очень хорошо, и они даже не знали, в чем состоял план Фостера. Несколько человек обеспокоенно посмотрели на Донну, которая казалась совершенно невозмутимой. (Часы переводятся с 9:30 на 6:10. Дежурный персонал уходит, и свет выключается.) КЛЭР: Увидимся завтра. (Доктор выходит из своего укрытия.) Донна делает то же самое, затем возвращается, чтобы ответить на звонок.) ДОННА: (вполголоса) Не сейчас. - Самое неподходящее время для телефонного звонка. Микки сочувственно поморщился. [Дом знати] СИЛЬВИЯ: Мне нужна машина. Где ты находишься? [Женские туалеты] ДОННА: Я не могу. Я занят. [Дом знати] СИЛЬВИЯ: Почему ты шепчешь? [Женские туалеты] ДОННА: Я в церкви. СИЛЬВИЯ: Что ты делаешь в церкви? ДОННА: Молюсь. Вся группа рассмеялась над этим, отношение Донны и ситуация просто создали пик комедии для группы, которая жила на грани истерии в течение нескольких видеороликов. Они также не могли представить Донну тихо сидящей и молящейся в церкви, это казалось наименее подходящей обстановкой для обычно очень шумной рыжеволосой. [Дом знати] СИЛЬВИЯ: Хм, поздновато для этого, мадам. УИЛФ: Для чего она в церкви? СИЛЬВИЯ: Тише, ты. Поднимитесь на холм. Но мне нужна машина. Я встречаюсь с Сюзеттой. Она расспросила всех девушек из среды. Очевидно, она принимала эти таблетки от жира. Она говорит, что выглядит потрясающе. - Это нехорошо. - Пробормотала Яз. Они все еще мало что знали о таблетках от жира, но, судя по тому немногому, что они видели, в этом не было ничего нормального или хорошего. [Женские туалеты] (Входит мисс Фостер в сопровождении вооруженной охраны.) "Они нашли тебя", - обеспокоенно заявила Марта. Доктор и Донна переглянулись, группа была не совсем права насчет того, кого поймали, но Доктор все еще не знал, насколько близко это было. ФОСТЕР: Мы знаем, что ты здесь, так почему бы тебе не сделать это красиво и просто и не показать себя? Я жду. Предупреждаю вас, я не очень терпеливая женщина. А теперь выходи, ты выходишь. Правильно. Мы сделаем это трудным путем. Поймай ее. "Может ли она быть еще более банальной злодейкой? "Легкий путь или трудный путь", правда?" Эми фыркнула: "Им нужно раздобыть какой-нибудь новый материал". Рори только вздохнул, раздраженный своей женой, в то время как Доктор ухмыльнулся, кивая в знак согласия с точкой зрения Эми. (Охранники пинком открывают двери кабинок. В пятом - репортер Пенни.) ФОСТЕР: Вот ты где. Группа испустила коллективный вздох, который они сдерживали с тех пор, как охранники начали стучать в двери туалетной кабинки. Они были рады видеть, что Донну не нашли, и более чем немного удивлены тем, что репортер тоже занимался расследованием (что, казалось, должно было быть очевидно в ретроспективе). ПЕННИ: Я просмотрела записи, Фостер, и все ваши результаты были подделаны. Есть что-то в этих таблетках, о чем ты нам не рассказываешь. "В этих таблетках есть много такого, о чем они нам не рассказывают". Объявил Джек, поворачиваясь к Доктору: "Хочешь поделиться с классом?" Доктор загадочно улыбнулся и ничего не ответил. ФОСТЕР: О, я думаю, что я буду проводить это интервью, Пенни. (Они уходят. Тем временем Доктор выходит из оранжереи на крышу и садится в люльку мойщика окон.) Несколько человек удивленно подняли брови, услышав выбор Доктора, это было разумно, но могло очень быстро пойти не так. Доктор поморщилась, напоминая о том, как близки они с Донной были к тому, чтобы упасть и разбиться насмерть из этой колыбели. [Колл-центр] ПЕННИ: Ты не имеешь права этого делать. Отпусти меня! [Кабинет мисс Фостер] (Доктор опускает люльку к окну мисс Фостер. Он скрывается из виду, когда они входят.) ПЕННИ: Это смешно. ФОСТЕР: Сиди здесь. ПЕННИ: Я звоню своему редактору. ФОСТЕР: Я сказал, сядь. "Я не думаю, что звонок вашему редактору поможет". Клара покачала головой; редактор Пенни никак не могла справиться со всем этим (что бы это ни было), ее лучшим выбором была бы полиция, и даже тогда они, вероятно, не сильно помогли бы (из-за отсутствия очевидных нарушений, а Пенни технически нарушила границу). [За окном] (Врач использует стетоскоп, чтобы прослушать разговор.) "Действительно склоняюсь к докторским штучкам". Роза вздохнула, но ее улыбка выдавала ее веселье: "Откуда ты вообще взял стетоскоп?" "Карманы!" Доктор гордо ухмыльнулся, прежде чем нахмуриться: "Это одна вещь, по которой я скучаю в мужской одежде. В женской одежде нет карманов! Или их крошечные, или даже поддельные! Как я должен нести вещи?!" Марта, Донна, Роза, Эми, Клара, Билл и Яз кивнули в торжественном согласии и страдании. Ривер мягко улыбнулась своей жене: "Это для того, чтобы они могли продавать тебе дорогие сумки и сумочки, милая. Это капитализм". "Это всегда капитализм". Билл заявил, что согласен. "Я ... почти уверен, что это неправда". Грэм нахмурился на Билла, который просто смотрел на него сверху вниз. ПЕННИ [OC]: Ты не можешь меня связать. [Кабинет мисс Фостер] ПЕННИ: Как ты думаешь, что это за страна? ФОСТЕР: О, это прекрасная толстая страна. И поверьте мне, я проделал долгий путь, чтобы обнаружить ожирение такого масштаба. "Хорошо, она любит толстых, но зачем ей эти маленькие толстые ... существа?" - Растерянно спросил Рори, они точно не выглядели опасными, хотя внешность могла быть обманчивой. "Просто смотри". Доктор ответил с понимающим видом: ПЕННИ: Тогда давайте, мисс Фостер, эти таблетки. Что это такое? (Донна прибыла на пост секретаря за пределами офиса.) "Хорошо, что вы оба в положении, чтобы подслушивать. Теперь Фостеру просто нужно ответить ". - Сказал Микки. "Зная, как сильно такие люди любят хвастаться своими планами, она должна это сделать". - Добавила Марта. ФОСТЕР: Ну, с таким же успехом вы могли бы получить сенсационную новость, поскольку вы никогда не увидите ее напечатанной. Это (капсула) - искра жизни. - Что это вообще значит? - Растерянно спросил Райан. Ни у кого не было для него никаких ответов. Вся группа внимательно слушала, ожидая получить ответы на загадки видео. ПЕННИ: И что это должно означать? ФОСТЕР: Официально капсула притягивает все жировые клетки и вымывает их. Что ж, это, безусловно, привлекает их. Эта часть - правда. Но он связывает жир воедино и стимулирует его к формированию тела. "Толстая тварь". Яз кивнула, все еще сбитая с толку мотивом, но счастливая наконец-то получить хоть какие-то ответы. ПЕННИ: Что значит "тело"? ФОСТЕР: Я удивлен, что вы никогда не спрашивали о моем имени. Я хорошо его выбрал. Фостер. Как в случае с приемной матерью. А это мои дети. (Достает из ящика стола маленькое существо и ставит его на стол.) "Значит, она делает детей из жира, потому что хочет быть матерью?" Клара подняла бровь, повернувшись к Доктору: "Это не имеет смысла". "Близко, но не совсем, просто смотри". Доктор улыбнулся. ПЕННИ: Ты издеваешься надо мной. Что это, черт возьми, такое? (Донна и Доктор оба смотрят в окна.) "Как вас обоих не заметили?" - Недоверчиво спросила Ривер, было не похоже, что эта пара даже очень старалась спрятаться. "Именно настолько хорош." Доктор гордо улыбнулся. "Продолжай говорить себе это, Милая". - Эй! ФОСТЕР: Жирный. Это называется Жировик. Сделанный из живого жира. ПЕННИ: Но я не понимаю. ФОСТЕР: От обычных человеческих людей. (Доктор и Донна видят друг друга. Их разговор совершенно беззвучен – его имитируют.) Группа зааплодировала, заметив, что Доктор и Донна наконец-то заметили друг друга, наслаждаясь растерянной реакцией Доктора и взволнованной реакцией Донны. ДОКТОР: Донна? ДОННА: Доктор? Доктор! ДОКТОР: Но что? Что? Что? ДОННА: О боже мой! ДОКТОР: Но как? ДОННА: Это я! ДОКТОР: Да, я это вижу. ДОННА: О, это великолепно. ДОКТОР: Какого черта ты там делаешь? ДОННА: Я искала тебя. ДОКТОР: Для чего? ДОННА: Я прочитала это в Интернете. Странно. Подкрался незаметно. Слышал, как они разговаривали. Спрятался. Ты. Группа начала смеяться, наблюдая за имитацией разговора между этими двумя, на этот раз они не возражали, что упускали это реальное объяснение Ожирения, слишком наслаждаясь комедийным разговором между парой. Это было еще лучше из-за того, что они могли точно сказать, что пара говорила друг другу, основываясь на их мимике и реакциях, возможно, два самых громких человека в группе, и вот они вели тихий разговор, который все еще каким-то образом излучал их обычную энергию. (Затем она понимает, что мисс Фостер пристально смотрит на нее и Доктора.) ФОСТЕР: Мы вам мешаем? Смех резко оборвался, когда они поняли, что пара на экране была замечена. "О-о, они поймали тебя". Джек ухмыльнулся, не особо беспокоясь, поскольку пара не беспокоилась, так что не было похоже, что они попали в слишком большие неприятности, и он все еще наслаждался весельем их мимического разговора. ДОКТОР: Бегите! ФОСТЕР: Приведите ее. (Доктор запирает дверь кабинета своей звуковой отверткой.) Донна благодарно кивнула Доктору, радуясь, что он дал ей несколько дополнительных секунд, чтобы начать свое бегство. Доктор ухмыльнулся в ответ, честно говоря, это было единственное видео, которое в кои-то веки ей понравилось. Серьезной опасности не было, и она знала, чем это закончится, так что наблюдать за этим было почти приятно. ФОСТЕР: И его. (Доктор отправляет колыбель обратно на крышу. Донна бежит наверх, когда охранники открывают дверь офиса. Они выбегают, и мисс Фостер следует за ними.) "Не вздумай лезть на крышу!" Роуз заявила: "Ты просто попадешь в ловушку". "Они могли бы использовать эту штуку для мытья окон". - Предположил Микки, пожав плечами. Роуз тут же покачала головой: "Есть так много способов, которые могут пойти не так". Никто не заметил обмена репликами между Доктором и Донной, все определенно пошло не так. ПЕННИ: А как насчет меня? "Мне вроде как немного жаль ее. Ее просто оставили там." - Заявил Рори, увидев, что Пенни покинула комнату в пользу Донны и Доктора. "Это просто означает, что у нее есть шанс сбежать сейчас, они не следят за ней". Эми возразила, пожав плечами. Рори моргнул: "Это правда. Может быть, ей удастся выбраться. Доктор и Донна обменялись взглядами, из того, что они видели Пенни позже, она не воспользовалась этим временем, чтобы сбежать. [Лестничная клетка] (Доктор и Донна встречаются на лестнице и обнимаются.) ДОННА: О, Боже мой. Я в это не верю. У тебя даже костюм такой же! Неужели ты никогда не меняешься? "Это очень хороший вопрос. Ты, кажется, носишь примерно одно и то же на протяжении всей регенерации, но у тебя огромный гардероб в Тардис!" Билл указал на Доктора, приподняв бровь. "Эй! Мне нравится моя одежда". - Запротестовал Доктор, глядя на одежду, которая была на ней, и слегка нахмурившись. "Но ты когда-нибудь меняешься?" - Снова спросила Донна с усмешкой. Доктор пролепетал: "Конечно, знаю! У меня просто есть много версий этого. " Она тихо замолчала, когда группа посмеялась над ней. ДОКТОР: Да, спасибо, Донна. Не прямо сейчас. (Охранники несколькими этажами ниже.) ДОКТОР: Прямо как в старые добрые времена! "Ах, этот бег". Джек ухмыльнулся, радуясь знакомой сцене. В этот момент бег был почти утешительным, особенно в подобных ситуациях, когда опасность казалась не такой уж страшной. [Крыша] ДОННА: Потому что я подумала: "Как ты находишь Доктора?" А потом я просто подумал: "ищи неприятностей, и тогда он появится". - Совершенно верно. Ривер улыбнулась Донне, а затем нежно улыбнулась своей жене. (Доктор стучит в дверь.) ДОННА: Итак, я искала везде. Вы называете это сами. НЛО, наблюдения, круги на полях, морские чудовища. Я искал, я нашел их всех. Как и в той истории с исчезновением пчел, подумал я, держу пари, что у него есть связи. Потому что дело в том, доктор, что теперь я во все это верю. Ты открыл мне глаза. Все эти удивительные вещи там, я верю им всем. Ну, кроме той копии "Титаника", пролетевшего над Букингемским дворцом в день Рождества. Я имею в виду, что это, должно быть, розыгрыш. Доктор нахмурился, вспомнив "Титаник" и всех хороших людей, которые погибли из–за Макса Каприкорна - Морвин и Фун Ван Хофф, Баннакаффалатта и Астрид, все хорошие люди, которые не заслужили своей ужасной судьбы. Ее руки были сжаты в кулаки, но, к счастью, все были слишком увлечены экраном и словами Донны, чтобы задавать много вопросов. ДОКТОР: Что вы имеете в виду, говоря, что пчелы исчезают? "Пчелы? На самом деле это не в том же масштабе, что и другие вещи ". Микки моргнул, наблюдения Титаника и НЛО он мог понять, но Пчелы? "Я думал, что это просто человеческое воздействие, убивающее пчел и разрушающее их среду обитания? Почему они являются признаком инопланетян?" - С любопытством спросила Яз. Донна и Доктор обменялись взглядами, зная, насколько важны были пчелы, без них они никогда бы не нашли Землю вовремя, прежде чем Далеки использовали 27 планет в качестве смертельного оружия, в качестве которого они пытались ее использовать. Доктор с улыбкой кивнул Яз: "Это так, но некоторые пчелы тоже инопланетяне". "У меня еще так много вопросов". - Что? - пробормотал Райан, но Доктор уже снова повернулся к экрану. ДОННА: Я не знаю. Вот что написано в интернете. Ну, на том же сайте были все эти теории заговора о жировой промышленности, и я подумал, давайте посмотрим. "И я нашла тебя". Донна улыбнулась, гордясь собой. "И ты нашел меня". Доктор улыбнулся Донне в ответ. (Доктор нажимает на рычаги управления колыбелью.) ДОКТОР: В тебя попадают! ДОННА: Что, в этой штуке? ДОКТОР: Да, в этой штуке. ДОННА: Но если мы пойдем ко дну в этом, они просто снова вызовут нас наверх. "Она поднимает очень хороший вопрос, доктор". Роуз указала, не упомянув, что она также думала о том, как можно ухудшить ситуацию с колыбелью – кто-то мог просто перерезать линию. ДОКТОР: Нет, нет, нет, потому что я заблокировал управление звуковой клеткой. Я единственный, кто может это контролировать. Если только у нее нет собственного звукового устройства, что очень маловероятно. [Комната с растениями] ФОСТЕР: С дороги. (Мисс Фостер Соник открывает дверь на крышу.) "Как она... Почему это … У кого-то еще есть соник?" Спросила Марта в замешательстве, для них было редкостью столкнуться с кем-то еще со звуковым устройством, не невозможно, но редко. Фостеру показалось очень странным так небрежно обращаться к сонику. - К сожалению. Доктор поморщилась, она действительно не ожидала такого от Фостера, и они чуть не поплатились за это. [Крыша] (Она смотрит вниз на подставку.) ФОСТЕР: О, о, я так не думаю. (Она нажимает на рычаги управления.) Появляются искры, и люлька внезапно падает.) Комната сразу же напряглась, когда ситуация с Донной и Доктором из вроде бы управляемой превратилась в по-настоящему опасную. Они все были убаюканы ложным чувством безопасности из-за юмора видео и отсутствия беспокойства у вовлеченной пары, и внезапно до них дошло, что они все еще находятся в реальной опасности (хотя они явно выжили). [Подставка для мытья окон] (Доктору удается остановить люльку.) ДОКТОР: Подождите. Держись. Мы можем проникнуть внутрь через окно. (Он пытается со звуком прорезать стекло.) "Возможно, вы захотите сделать это быстро, доктор". Эми поморщилась, беспокойство росло. Фостер была непредсказуема, и они все еще не знали ее мотивов, что делало ее еще более опасной. Никто не пропустил гримасу, которую разделили Донна и Доктор, это никого из них не успокоило. [Крыша] ФОСТЕР: Остановите здание. "Вот оно." Рори вздохнул, с Доктором всегда что-то было. [Подставка для мытья окон] ДОКТОР: Не могу его открыть! ДОННА: Ну, тогда разбей его! (Она находит гаечный ключ и начинает бить по стеклу, которое в наши дни сконструировано так, чтобы выдерживать взрыв бомбы поблизости. Мисс Фостер нацеливает свою звуковую ручку на один из стальных тросов. Он начинает гореть.) "Нехорошо. Такое стекло выдержит гораздо больше, чем гаечный ключ, но эта проволока долго не прослужит. Клара поморщилась; дела быстро шли от плохого к худшему. Только присутствие Доктора и Донны в комнате и отсутствие паники удерживали группу от еще большего беспокойства. ДОННА: Она перерезает кабель. (Кабель обрывается, вываливая Донну наружу. Доктору удается держаться.) "Донна!" - Воскликнула Марта, ее глаза расширились от беспокойства за подругу. Когда Донна упомянула, как она встретила Доктора, она, по-видимому, упустила много деталей. ДОКТОР: Донна! (Донна болтается на конце кабеля.) ДОННА: Доктор! ДОКТОР: Держитесь! ДОННА: Так и есть! Доктор! Несмотря на свое беспокойство, группа улыбнулась знакомому поведению Донны даже перед лицом смерти. Она ни от кого не принимала вздора, не говоря уже о Докторе. [Крыша] ФОСТЕР: А теперь о другом. (Мисс Фостер подходит к другой стороне механизма подставки и начинает протягивать оставшийся кабель. Доктор прицеливается и выбивает ручку у нее из рук. Это больно.) ФОСТЕР: Ой! "Как раз вовремя!" Донна ворчала на Доктора. "Что?!" Доктор запротестовал. "Надо было сделать это до того, как она оборвала первый провод, космонавт!" "Извините! Я был немного занят, пытаясь проникнуть в здание!" Доктор возразила, она знала, что не выиграет, и Донна на самом деле не была раздражена, просто так они работали. [Подставка для мытья окон] (Доктор ловит падающую ручку, зажимает ее зубами и перелезает на другое окно.) ДОННА: Я сейчас упаду! [Кабинет мисс Фостер] (Ноги Донны видны через окно.) ПЕННИ: Что, черт возьми, происходит? "Я не думаю, что кто-то из нас знает". Рори вздохнул, смирившись с этим. "Тебе бы не понравилось по-другому". Эми усмехнулась. Рори немедленно начал протестовать: "Я имею в виду, я бы вроде как ..." "Тебе бы не понравилось по-другому". - Громко повторила Эми, обрывая Рори, который только нежно покачал головой, глядя на свою жену. [Подставка для мытья окон] ДОННА: Это все твоя вина. Мне следовало остаться дома. (Доктор поднимает окно.) ДОКТОР: Я буду через минуту! (Забирается внутрь.) "Я не знаю, есть ли у тебя свободная минутка". - Обеспокоенно пробормотал Микки, взглянув на Донну, которая все еще опасно болталась. "Это было прекрасно". Доктор ответила пожатием плеч, выражение лица не дрогнуло, несмотря на подозрительные взгляды, брошенные в ее сторону. "Для тебя, может быть, марсианин!" [Крыша] ФОСТЕР: Да, он скользкий, этот тип. Пора нам узнать, кто он такой. "Удачи с этим", - заявил Нардол. Его проигнорировали. [Кабинет мисс Фостер] (Доктор сбегает вниз по лестнице в кабинет и подходит к окну.) ПЕННИ: Кто-нибудь собирается сказать мне, что происходит? ДОКТОР: Вы кто, журналист? ПЕННИ: Да. ДОКТОР: Ну, придумай это. - Приятно узнать ваше мнение о репортерах. Грэм с нежностью покачал головой, глядя на Доктора, который только улыбнулся, пожав плечами. (Он открывает окно и хватает Донну за ноги.) ДОННА: Отвали! ДОКТОР: Я держу тебя. У меня есть ты. Перестань брыкаться! Вся группа улыбнулась этому, успокоенная типичным поведением Донны. Она была единственным человеком, который все еще пытался пнуть Доктора, когда он пытался спасти ее от падения насмерть. (Мисс Фостер и охранники спускаются вниз. Доктор затаскивает Донну внутрь.) ДОННА: Я была права. С тобой всегда так, не так ли? "Да". "Всегда". "Ага". "Этого не избежать". "Постоянно". "Совершенно верно". "К сожалению". "О, да". ДОКТОР: О, да! И мы уходим. ПЕННИ: Ой! ДОКТОР: Извините! (Доктор оттаскивает Пенни от двери.) ДОКТОР: А теперь сделай себе одолжение. Убирайся. "Какова ставка на то, действительно ли она слушает Доктора?" - Спросил Билл с усмешкой. "Она слишком любопытна, чтобы просто уйти ни с чем". Ответил Яз. "Я не знаю". Райан возразил: "Она может просто уйти, попав в ловушку и увидев, как люди залезают в окно несколькими этажами выше". Яз и Билл одновременно повернулись к нему. "Ты думаешь, что она собиралась уйти, потому что люди влезли в окно, а не из-за толстого существа?" Райан только пожал плечами. [Колл-центр] (Доктор и Донна встречают мисс Фостер и ее охранников.) ФОСТЕР: Ну, тогда. Наконец-то. ДОННА: Здравствуйте. ДОКТОР: Приятно познакомиться, я Доктор. ДОННА: А я Донна. ФОСТЕР: Соучастники преступления. И, очевидно, инопланетяне, судя по вашей звуковой технологии. "Брось кредиты". Клара улыбнулась; теперь название определенно приобрело больше смысла. Они не были правы ни в одном из своих подозрений, но этот эпизод (пока) был более приятным, чем большинство других. Честно говоря, это немного беспокоило: насколько плохими могли бы быть следующие несколько видеороликов, если бы Тардис сейчас показывала им более спокойное видео? ДОКТОР: О, да, у меня все еще есть ваша звуковая ручка. Неплохо. Мне это нравится. Гладкий. Он какой-то изящный. ДОННА: О, он определенно изящный. "Вы двое что, отвратительно вежливы?" - Спросил Джек у пары, которые синхронно ухмыльнулись (что просто нервировало). "Лучший способ получить ответы". Доктор ответил: ДОКТОР: Да, а если бы вы подписались своим настоящим именем, это было бы? ПРИЕМНАЯ МАТЬ: матрона Кофелия из питомника Five Straighten Classabindi. Межгалактический класс. ДОКТОР: Кормилица, использующая людей в качестве суррогатов. Группа кивнула, благодарная за разъяснение, поскольку только Джек, Ривер и Нардол (плюс Мастер, который был очень тихим на этом видео) поняли какие-либо из этих названий или имен. ФОСТЕР: Я был нанят Первой семьей Адипосианцев, чтобы воспитать новое поколение после того, как их планета для размножения была потеряна. ДОКТОР: Что значит "потеряна"? Как можно потерять планету? Донна и Доктор обменялись еще одним взглядом. Они не понимали, как далеко назад ушли потерянные планеты; казалось, все время, проведенное вместе, вело к Далекам. ФОСТЕР: О, политика меня не касается. Я здесь только для того, чтобы позаботиться о детях от имени родителей. ДОННА: Что, как супер-няня из космоса? ФОСТЕР: Да, если хотите. ДОННА: Итак. Итак, эти маленькие вещи, они, они сделаны из жира, да, но от той женщины, Стейси Кэмпбелл, от нее ничего не осталось. ФОСТЕР: О, в кризис жировая ткань может преобразовать кости, волосы и внутренние органы. Это делает их немного больными, бедняжек. "Бедняжки? А как же бедняжка Стейси! Марта запротестовала. Вся группа поморщилась от слов Фостера и напоминания о том, что случилось с бедной Стейси. ДОННА: А как же бедняжка Стейси? ДОКТОР: Заселение планеты пятого уровня противоречит галактическим законам. ФОСТЕР: Вы мне угрожаете? ДОКТОР: Я пытаюсь помочь вам, старшая сестра. Это твой единственный шанс, потому что, если ты не отменишь это, мне придется остановить тебя. ФОСТЕР: Я вряд ли думаю, что вы можете остановить пули. (Охранники прицеливаются.) Вся группа снова напряглась, разговор явно подошел к концу, а Донна и Доктор все еще были беззащитны (особенно по сравнению с охранниками). Доктор был умен и в своем защитном настроении, но оружие все еще было очень опасным. ДОКТОР: Нет, подождите, подождите, подождите, подождите. Еще одна вещь, прежде чем умереть. Знаете ли вы, что произойдет, если вы поднесете два одинаковых звуковых устройства друг к другу? ФОСТЕР: Нет. ДОКТОР: И я тоже. Давайте выясним это. (Они создают ужасный шум, вот что. Все, кроме Доктора, хватаются за головы от боли, и рядом разлетается вдребезги стекло. Донна толкает его за руку, чтобы остановить.) ДОННА: Давай! Группа выдохнула, когда пара сбежала, даже когда они поморщились от звука, издаваемого двумя сониками. В целом, это был очень врачебный ход. "Тебе так повезло". Роза покачала головой; им очень повезло, что это было все, что сделали соники. ФОСТЕР: Я продвигаю план родов. У нас скоро начнутся преждевременные роды. "Это нехорошо". Микки поморщился. [Кабинет мисс Фостер] (Пенни собирает файлы для доказательства.) ПЕННИ: Клеточное окостенение. ФОСТЕР: Свяжи ее. ПЕННИ: О, ты издеваешься надо мной. "Похоже, она не усвоила свой урок". Яз самодовольно улыбнулась, поворачиваясь к Райану. - Расплачивайся. "Мы даже ничего не ставили!" - Пролепетал Райан. [Шкаф для хранения вещей] (Доктор и Донна бегут к его укрытию. Он выбрасывает лестницу и швабру.) ДОННА: Ну, это одно из решений. Спрячься в шкафу. Мне это нравится. - Не очень надолго, но есть места и похуже. Джек одобрительно кивает. Доктор бросил на него многозначительный взгляд: "Ты бы знал". Джек ухмыльнулся и подмигнул: "О, я могу рассказать тебе много историй о том, как мне было весело в шкафах". "Джек!" (За раздвижной задней стеной стоит большая зеленая машина.) ДОКТОР: Я весь день взламывал эту штуку, потому что у надзирательницы компьютерное ядро проходит через центр здания. Тройной тупик. Но теперь у меня есть это (ее звуковая ручка), я могу в это вникнуть. "Хорошо. Хотя, возможно, тебе захочется работать быстро. Клара кивнула, Фостер говорила так, будто не была готова ждать дольше, и они не хотели, чтобы то, что случилось со Стейси, случилось со всеми остальными, кто принимал таблетки. [Кабинет мисс Фостер] (Мисс Фостер открывает аналогичную стенную панель.) ПЕННИ: Что делает эта штука? ФОСТЕР: Это индуктор. Мы планировали посеять миллионы, но если этот человек инопланетянин, то он предупредил Теневое Провозглашение, и первому миллиону людей придется обойтись. Найди его. И эта женщина. Не теряй времени, просто убей их. "Последнее, что Доктор собирается сделать, это предупредить Теневое Провозглашение, он просто попытается справиться со всем этим сам". Ривер фыркнула. Доктора обычно делали все возможное, чтобы избежать Провозглашения Теней, а не бегали к ним всякий раз, когда что-нибудь случалось. [Шкаф для хранения вещей] ДОКТОР: Она опутала проводами все здание. Нам нужно немного уединения. (Он держится за провода вместе, и силовое поле останавливает охранников на их пути.) ДОКТОР: Ровно столько, чтобы остановить их. Почему она подключила к многоэтажке провода? Для чего все это нужно? "По крайней мере, с этим разобрались охранники. Теперь тебе просто нужно остановить Фостера ". - Заявила Эми с решительным кивком. Все начинало выглядеть немного более управляемым, Доктору просто нужно было быстро взломать компьютер и выяснить, как все это отключить. [Кабинет мисс Фостер] КОМПЬЮТЕР: Индуктор онлайн. [Шкаф для хранения вещей] ДОННА: Ты выглядишь старше. Донна посмотрела на Доктора оценивающим взглядом, он выглядел старше, чем когда она впервые встретила его, может быть, на самом деле не старше, но глаза всегда выдавали Доктора. Доктор в палате был намного старше, и она знала, что этот Доктор был древним, невероятно, но это все равно вызывало у нее какую-то боль. ДОКТОР: Спасибо. ДОННА: Все еще сам по себе? ДОКТОР: Ага. Ну, нет. У меня был один друг. Мартой ее звали. Марта Джонс. Она была великолепна. И я разрушил половину ее жизни. Но с ней все в порядке, она молодец. Она ушла. Марта подняла бровь при упоминании ее имени, ей было очень любопытно, что именно Доктор скажет о ней Донне. Она слегка улыбнулась комплименту и повернулась к Доктору, который избегал зрительного контакта, что заставило ее нахмуриться. Казалось, им нужно было еще раз поговорить, так как Доктор, по-видимому, все еще винил себя во всем. Она встретилась взглядом с Джеком и слегка кивнула ему; в какой-то момент они обязательно поговорят об этом году. Они всегда избегали этого (по понятным причинам), но, возможно, было бы полезнее действительно справиться с травмой, а не игнорировать ее. ДОННА: А как насчет Розы? ДОКТОР: Все еще потерян. Я думал, ты собираешься путешествовать по миру? Роза на мгновение оживилась при упоминании ее имени. Она знала, что Доктор упомянул ее в разговоре с Донной, поскольку Донна знала ее, но очевидно, что ее обсуждали несколько раз, чтобы Донна просто так заговорила о ней. ДОННА: Легче сказать, чем сделать. Как будто у меня был тот единственный день с тобой, и я собирался измениться. Я собирался сделать так много. А потом я проснулся на следующее утро в той же старой жизни. Как будто тебя там никогда не было. И я попытался. Я пытался. Я ездил в Египет. Я собиралась идти босиком и все такое. А потом сплошные автобусные поездки, путеводители и отказ от воды, и через две недели ты возвращаешься домой. Это совсем не то, что быть с тобой. Должно быть, я сошел с ума, отказавшись от этого предложения. ДОКТОР: Какое предложение? ДОННА: Чтобы пойти с тобой. ДОКТОР: Пойдешь со мной? ДОННА: О да, пожалуйста. ДОКТОР: Верно. Группа рассмеялась над очень типичным поведением Донны и недоумением Доктора. Они также поняли точку зрения Донны на праздник: после того, как ты увидел Вселенную и время, было трудно просто вернуться на Землю и вести себя так, как будто этого не было. Пара обменялась легкой усмешкой, нисколько не сожалея о решении Донны путешествовать с Доктором. КОМПЬЮТЕР: Индуктор активирован. ДОННА: Что он делает сейчас? ДОКТОР: Она начала программу. "Нехорошо". [Кабинет мисс Фостер] КОМПЬЮТЕР: Индуктивная передача. ФОСТЕР: Отметьте дату, мисс Картер. С днем рождения. Миллион дней рождения. [Винный бар Де Росси] (Сильвия и ее друзья сидят за столом и пьют. Может быть, на заднем плане играет Магия?) СЮЗЕТТ: Клянусь, это великолепное средство от жировых отложений. Просто посмотри на мой подбородок. И это очень полезно для жира. Я похудела на два размера. "О боже". - Пробормотала Марта, ее беспокойство возросло до небес. Она забыла, что мама Донны встречалась с подругой, которая принимала таблетки. Добром это не кончится, если Доктор не поторопится. СИЛЬВИЯ: Это похоже на чудо. И все это от одной маленькой таблетки. "Слишком хорошо, чтобы быть правдой". Рори поморщился, качая головой, так много людей отчаянно хотели быстрого способа похудеть, но многие из рекламируемых тактик не сработали, хотя компании никогда не рекламировали это. СЮЗЕТТ: А я ела как обычно. (Сюзетт начинает дергаться и рычать.) СИЛЬВИЯ: С тобой все в порядке, любимая? СЮЗЕТТ: Да, я просто. Просто. Забавное чувство, например (Спутник другой женщины тоже чувствует себя некомфортно). "О нет, это начинается". - Пробормотала Клара. Она взглянула на Доктора и Донну, которые смотрели на экран с любопытством, но не слишком обеспокоенно. Сама пара обменялась взглядом, они, очевидно, не знали о том, что происходило в Лондоне (поскольку они были в шкафу, пытаясь остановить это), и им было немного любопытно посмотреть, что произошло на самом деле, но обеспокоены тем, насколько они были близки (поскольку было много Ожирение, когда они увидели их позже). ЖЕНЩИНА: Что случилось? МУЖЧИНА: Я не уверен. Это просто кажется СЮЗЕТТЕ: лучше сбегай в туалет. (Когда Сюзетта встает, Сильвия видит, как шишка шевелится у нее на спине.) "О боже". - Пробормотал кто-то, и все они поморщились, когда жировик начал становиться более активным, все начали беспокоиться о повторении бедняжки Стейси. СИЛЬВИЯ: О, Боже мой. Сюзетта! СЮЗЕТТА: Что? (У Роджера на нем тоже образуются шишки.) СЮЗЕТТА: Что это? Убери это от меня! (Сильвия стягивает блузку Сюзетты сзади, обнажая жировик. Они выскакивают из людей по всему ресторану. Один выходит из Роджера, машет рукой и прыгает через кошачью заслонку. Сильвия выгнала ребенка Сюзетты на улицу, где некоторых из них с хлюпаньем переехало такси. Их тысячи, и все они движутся в одном направлении.) "Их так много", - прошептал Билл в некотором шоке. Она знала, что должна была ожидать этого, когда Фостер сказал о миллионах клиентов, но это было совсем другое - видеть, как все эти жировые комки вот так идут по улице, и тоже удивляться, потому что через это проходило много бедных людей. [Кабинет мисс Фостер] ФОСТЕР: Идите ко мне, дети. Иди ко мне. "Немного жутковато". - Пробормотал Райан. [Улица] ЖЕНЩИНА-ПОЛИЦЕЙСКИЙ: Хорошо, всем отойти. Не прикасайся к ним. Держитесь подальше от дороги. "По крайней мере, они что-то делают. Я имею в виду, что это, должно быть, сбивает с толку, но, по крайней мере, они пытаются уберечь людей от этих тварей ". - Спросила Роза. Полиция мало что могла сделать в этой ситуации, не говоря уже о том, чтобы понять, что происходит, но хорошо, что они пытались что-то сделать. [Шкаф для хранения вещей] ДОКТОР: Пока они просто теряют вес, но Старшая сестра перешла к неотложному патогенезу. ДОННА: И вот тогда они превращают ДОКТОРА: Скелеты, органы, все. Миллион человек умрет. Нужно отменить сигнал. "И быстро". Заявила Яз, переводя обеспокоенный взгляд с экрана на Доктора в комнате. (Снимает подвеску.) ДОКТОР: Здесь содержится первичный сигнал. Если я смогу отключить его, жир снова станет просто жиром. (Он прикрепляет часть кулона к индуктору.) "Удобно". Ривер подняла бровь, глядя на кулон. "Почему они просто раздают их, если они являются частью панели управления?" Микки спросил: "Это просто кажется ... странным". [Кабинет мисс Фостер] ФОСТЕР: Хорошая попытка. Двойная прочность. [Шкаф для хранения вещей] КОМПЬЮТЕР: Индуктор увеличивается. ДОКТОР: Нет, нет, нет, нет, нет. Она удвоила его. Мне нужно. У меня нет времени. Это слишком далеко. Я не могу его отменить. Они все умрут! "Перестань паниковать и сосредоточься". Джек тихо пробормотал что-то Доктору, стоявшему рядом с ним. Доктор ткнул его локтем в бок: "Это было давно, Джек". "Ой! Я знаю, я знаю. Джек потер бок, куда Доктор толкнул его локтем, было не больно, но это успокоило Доктора. Доктор только закатила на него глаза, но он только широко улыбнулся ей. ДОННА: Я могу что-нибудь сделать? ДОКТОР: Извини, Донна, это выше твоих сил. Нужно удвоить базовый пульс, я не могу. ДОННА: Доктор, скажите мне. Что вам нужно? ДОКТОР: Мне нужна вторая капсула, чтобы усилить подавление, но у меня есть только одна. Я не могу спасти их (Донна поднимает свой кулон. Он разбирает его на части и вставляет в розетку. Индуктор выключается.) "Великолепная Донна!" Марта улыбнулась, радуясь за подругу. Вся группа улыбалась, очень довольная тем, что Донна проводила расследование вместе с Доктором и ей удалось заполучить один из этих кулонов. [Винный бар Де Росси] СЮЗЕТТ: Это прекратилось. Они ушли. МУЖЧИНА: О, слава богу за это. Вся группа выдохнула, когда жировик перестал "рождаться", и план Фостера был, наконец, остановлен, все очень рады, что это было сделано без особых причинно-следственных связей (за исключением бедной Стейси). [Кабинет мисс Фостер] (Мисс Фостер возится с коленчатым валом индуктора.) ПЕННИ: Что случилось? ФОСТЕР: Я думаю, что Доктор случился. Но мы все равно родили десять тысяч человек с ожирением. И скоро будет детская. "Детский сад приближается? Означает ли это, что инопланетяне прибудут на корабле?" Клара подняла бровь, глядя на Доктора, который просто кивнул в ответ, сохраняя молчание. [Шкаф для хранения вещей] (В небе раздается громкий шум.) ДОННА: Что, черт возьми, это было? "Детская, я полагаю". - Объявил Грэм. [Кабинет мисс Фостер] ФОСТЕР: Это мой лифт домой. ПЕННИ: Ты не можешь просто оставить меня здесь! "Я почти уверен, что они могут и сделают это". Заявила Эми, фыркнув; Пенни, очевидно, не поняла здесь никаких намеков. [Винный бар Де Росси] СЮЗЕТТ: Это только что прекратилось. (Они слышат шум.) СИЛЬВИЯ: Что, черт возьми, это сейчас? О, боже мой. (Она снова выходит на улицу, чтобы увидеть большой круглый космический корабль в стиле СЕ3, летящий над городом. На своем наделе Уилф в наушниках слушает, как Дасти Спрингфилд поет "24 часа из Талсы", и пропускает все это мимо ушей.) "Конечно, он все пропустил!" Донна оплакивала своего дедушку, качая головой. Неудивительно, что его смутила болтовня ее матери об этом событии. Доктор широко улыбнулся, немного посмеявшись как над раздражением Донны, так и над забывчивостью Уилфа. [Шкаф для хранения вещей] (Космический корабль останавливается над "Адипоз Индастриз", и малыши машут ему рукой.) "Знаешь, они довольно милые. Странный и немного странный... Но милый. Билл задумчиво склонила голову набок. Несколько человек склонили головы к экрану, пытаясь понять, к чему клонит Билл. Некоторые покачали головами, а некоторые кивнули, и Донна, и Доктор кивнули с небольшими улыбками – они могли понять точку зрения Билла. ДОННА: Прекрасно. Когда вы говорите "ясли", вы не имеете в виду ясли в Ноттинг-Хилле. ДОКТОР: Корабль-ясли. "На самом деле очень впечатляющий корабль". Микки задумался. Роуз ухмыльнулась, точно зная, о чем думал Микки: "Вид НЛО, которого вы ожидаете, прежде чем узнаете, что инопланетяне на самом деле реальны". (Компьютер снова загорается.) КОМПЬЮТЕР: Входящий сигнал. ГОЛОС [OC]: (чужой) ДОННА: Не лучше ли нам пойти и остановить их? ДОКТОР: Подождите. Инструкции от Первой семьи Адипозитов. - Инструкции? Ривер подняла бровь, глядя на свою жену, которая просто кивнула на экран. [Вне жировой промышленности] ПРИЕМНАЯ СЕМЬЯ: Дети. О, дети мои, смотрите. Я забираю тебя домой. (Приветствие жировиков.) "Они так взволнованы". Пробормотала Яз с легкой улыбкой, она определенно понимала, к чему клонит Билл. ФОСТЕР: Далеко по всей галактике твои новые мамы и папы ждут тебя. И вы полетите. (Синие лучи спускаются с космического корабля.) ФОСТЕР: Вперед, малыши. Поднимайся! (Жировики входят в балки и всплывают вверх.) ФОСТЕР: Вот именно. Улетай домой. "Ты просто … позволить им уйти?" - Спросил Райан. Доктор пожал плечами: "Я имею в виду, что я собираюсь делать? Они всего лишь дети, они не сделали здесь ничего плохого, и они точно не могут остаться на Земле. Для них лучше поехать со своими родителями. Однако я могу остановить повторение этого". [Шкаф для хранения вещей] ДОКТОР: Она подключила к башне блок, чтобы превратить его в левитационный столб. Ооо. О, сейчас в беде не мы одни. Так и есть! [Вне жировой промышленности] ФОСТЕР: Возьми меня. Дети нуждаются во мне. "Если у них сейчас есть родители, зачем им няня?" - Спросила Клара. Доктор и Донна обменялись понимающим взглядом и поморщились: "Именно". Доктор ответил, вызвав у группы внезапное плохое предчувствие, что Фостер им не очень нравится, но это заявление было зловещим. [Крыша] ДОННА: Что ты собираешься делать потом? Взорвать их? ДОКТОР: Они просто дети. Они ничего не могут поделать с тем, откуда пришли. ДОННА: О, это что-то меняет по сравнению с прошлым разом. Эта Марта, должно быть, пошла тебе на пользу. "В последний раз? Я полагаю, ты имеешь в виду, когда вы впервые встретились? Я так понимаю, что тогда все прошло не очень хорошо?" Роза подняла бровь, глядя на эту пару. Пара обменялась еще одним взглядом, прежде чем Донна ответила. "Можно и так сказать". Вся группа посмотрела на пару, но они оба отказались вдаваться в подробности. ДОКТОР: Она это сделала, да. Да. Она так и сделала. Я ей понравился. ДОННА: Безумная Марта, вот эта. Слепая Марта. Чарити Марта. Я машу толстяку рукой. "Эй!" - воскликнула Марта, бросив на пару свирепый взгляд, хотя она немного покраснела от унижения. Похоже, Доктор в какой-то момент разобрался в ее увлечении и, по-видимому, рассказывал об этом людям. И Донна, и Доктор слегка поморщились (Донна больше, потому что она действительно познакомилась с Мартой и теперь дружила с ней). "Прости, Марта". Они оба принесли извинения, которые были с готовностью приняты, поскольку Марта на самом деле не была так уж обеспокоена, с этими видео вполне вероятно, что в какой-то момент будет показано худшее. ДОКТОР: На самом деле, как план диеты, это вроде как работает. Вот она! (Мисс Фостер тоже плывет вверх, ниже маленького Жировика. Она останавливается на уровне крыши.) ДОКТОР: Матрона Кофелия, послушайте меня. ФОСТЕР: О, я так не думаю, доктор. И если я никогда больше не увижу тебя, это будет слишком скоро. ДОКТОР: О, почему никто никогда не слушает. Я пытаюсь помочь. Просто перебирайся на крышу. Вы можете сдвинуть левитационный луч? "Почему?" - Спросила Билл тихим голосом, звучащим так, как будто она уже знала, что должно было произойти, но все еще надеялась на отрицание. Гримаса Доктора разрушила все ее надежды. ФОСТЕР: Что, чтобы вы могли меня арестовать? ДОКТОР: Просто послушайте. Я видел инструкции по борьбе с ожирением. Они знают, что это преступление - размножаться на Земле. Так от чего же они хотят избавиться? Их сообщник. ФОСТЕР: Я гораздо больше, чем это. Я няня для всех этих детей. ДОКТОР: Совершенно верно! Теперь у мамы и папы есть дети. Им больше не нужна няня. (Левитационный луч выключается. Мисс Фостер делает дубль Хитрого Койота в воздухе, затем падает с криком и шлепком. Космический корабль улетает.) Вся группа поморщилась от судьбы Фостера, они уже подозревали, что после слов Доктора и Донны было нехорошо, но все равно это было ужасно видеть. Фостер точно не была великим человеком – между убийством Стейси, связыванием Пенни, попыткой убить Доктора и Донну и готовностью убить миллионы ради своей работы, но она не заслужила такой судьбы. [Брук-стрит] (Доктор выбрасывает звуковую ручку в мусорное ведро. Появляется Пенни, все еще привязанная к стулу.) ПЕННИ: Эй, вы двое. Ты просто сумасшедший. Ты меня слышишь? Сумасшедший! И я собираюсь объявить тебя сумасшедшим. "Я думаю, что полиция сочтет ее сумасшедшей". Рори поморщился; Пенни действительно сделала не самый лучший выбор. "Да, ее карьера пойдет насмарку, если она попытается объяснить, что произошло". Эми согласилась. "Я сомневаюсь, что кто-нибудь когда-нибудь ей поверит". ДОННА: Видите ли, некоторые люди просто не могут этого вынести. ДОКТОР: Нет. ДОННА: А некоторые могут. Значит, так. Тардис! Давай же. Доктор только нежно улыбнулся стремлению Донны отправиться в путешествие. Она была невероятно благодарна, что Донне удалось разыскать ее, после ухода Марты и Джека, "смерти" Мастера и смерти Астрид она была не в лучшем состоянии психически. Донна была отличным глотком свежего воздуха, поддерживая ее в здравом уме и не давая ей сойти с ума, как она обычно делала, когда оставалась одна. Она не хотела думать о том, что случилось бы, если бы она снова не столкнулась с Донной; было слишком много побочных эффектов, которые могли закончиться ужасно. [Переулок] ДОННА: Это моя машина! Это похоже на судьбу. И я был готов к этому. (Багажник полон чемоданов.) ДОННА: Я давным-давно собрала вещи, на всякий случай. Потому что я думал: жаркая погода, холодная погода, никакой погоды. Он идет куда угодно. Я должен быть готов. "Никакой погоды?" - Спросила Доктор Донну с явной морщинкой на лбу. "Ты не везде побывал, космонавт! Никогда не знаешь наверняка." Донна отстаивала свою точку зрения. (Она сгружает ботинок в руки Доктора.) ДОКТОР: У вас есть шляпная коробка. "Шляпная коробка". Доктор покачала головой, все еще забавляясь этой идеей. Донна определенно была уникальна в плане своих спутников. Все ее спутники были уникальны, но Донна была чем-то совершенно другим. ДОННА: Планета Шляп, я готова. Мне ведь не нужны уколы, не так ли? Ну, знаешь, как когда ты едешь в Камбоджу. Есть ли что-нибудь из этого? Потому что моя подруга Вина уехала в Бахрейн, и она... Ты мало что говоришь. ДОКТОР: Нет, это просто. Это забавная старая жизнь в Тардис. ДОННА: Вы не хотите меня. ДОКТОР: Я этого не говорю. ДОННА: Но вы меня спросили. Вы бы предпочли быть сами по себе? "Нет", - пробормотала Доктор себе под нос, теребя руки на коленях и ни на кого не глядя. Это было недостаточно громко, чтобы многие услышали, но все равно все посмотрели на нее, все знали, что она не любит путешествовать одна – иначе зачем бы ей продолжать подбирать людей? ДОКТОР: Нет. на самом деле, нет. Но в последний раз, с Мартой, как я уже сказал, все стало сложнее. И это все была моя вина. Я просто хочу пару. ДОННА: Ты просто хочешь спариться? ДОКТОР: Я просто хочу себе пару! ДОННА: Ты не спариваешься со мной, солнышко! ДОКТОР: Помощник. Я хочу себе пару. ДОННА: Ну, это даже хорошо, потому что я не несу никакой подобной чепухи. Я имею в виду, что ты просто длинная полоса пустоты. Вы знаете, инопланетное ничто. ДОКТОР: Значит, вот мы и на месте. Ладно. Вся группа разразилась громким смехом над взаимодействием между Донной и Доктором, это было так похоже на них и очень интересно наблюдать. Это сделало свою работу, отвлекая их всех от более тревожных тонов и упоминания сложного конца с Мартой, хотя Марта, Джек и Доктор обменялись взглядами, когда он упомянул об этом на экране. ДОННА: Я могу прийти? ДОКТОР: Да. Конечно, ты можешь, да. Мне бы это понравилось. "И я это сделал". Тихо сказал Доктор, нежно улыбаясь Донне, которая закатила глаза, но не пыталась скрыть свою собственную нежную улыбку. "Что? Ты хочешь, чтобы я сказал что-нибудь Худое?" - Яростно воскликнула Донна, затем слегка заколебалась и снова закатила глаза. - Мне тоже понравилось, идиот. Доктор просиял и улыбнулся еще ярче, став очень похожим на счастливого щенка, который только что увидел друга. ДОННА: О, это просто (Они почти обнимаются.) ДОННА: Ключи от машины. ДОКТОР: Что? ДОННА: У меня все еще есть мамины ключи от машины. Я не задержусь ни на минуту. (Донна убегает. Доктор начинает затаскивать ее сумки в Тардис.) Доктор нежно покачала головой при напоминании обо всех сумках Донны, это было так похоже на нее, и она была почти благодарна за напоминание. Она искренне скучала по путешествиям с Донной, одной из ее самых близких и лучших подруг за все годы ее путешествий. [Брук-стрит] (Донна звонит своей матери.) ДОННА: Я знаю, мам. Я видел это. Маленькие толстые люди. Послушай, мне нужно идти. Я собираюсь немного побыть с Виной. СИЛЬВИЯ [OC]: Это было в небе! ДОННА: Да. Я знаю. Космический корабль. Но у меня все еще есть ключи от машины. Смотри. На Брук-стрит, примерно в тридцати футах от угла, есть мусорный бак. Я собираюсь оставить их там. СИЛЬВИЯ [OC]: Что, мусорное ведро? ДОННА: Да, именно так. Мусорное ведро. (То самое мусорное ведро, в которое Доктор бросил ручку?) СИЛЬВИЯ [OC]: Но ты не можешь этого сделать. ДОННА: О, перестань жаловаться. Машина стоит чуть дальше по дороге. Мне нужно идти. Действительно. Мне нужно идти. Пока. СИЛЬВИЯ [OC]: Но, Донна, ты не можешь Вся группа ухмыльнулась взаимодействию между Донной и ее матерью, Сильвия просто хотела получить ответы об инопланетных вещах, в то время как Донна просто полностью игнорировала это, пытаясь сказать своей матери, где она оставляла ключи. (Донна подходит к каким-то людям у полицейских барьеров и разговаривает с блондинкой.) ДОННА: Послушайте, есть одна женщина, которая собирается прийти. Высокая блондинка по имени Сильвия. Скажи ей, что вон там мусорное ведро, хорошо? Все это будет иметь смысл. Вон тот мусорный бак. (Донна уходит. Блондинка поворачивается к нам лицом. Это Роуз Тайлер. Она уходит и исчезает.) Все громко ахнули, увидев Роуз, даже те, кто не знал, почему было почти невозможно, чтобы Роуз была там в тот момент; они просто не ожидали этого. Донна моргнула, глядя на экран, никогда не осознавая, что она столкнулась с Розой так давно, казалось, все каким-то образом связано с Далеким Тиглем. Доктор только нахмурилась, не понимая, как близко она подошла к тому, чтобы снова увидеть Роуз тогда, она не была уверена, что бы она сделала, если бы встретила Роуз, даже ненадолго, тогда, до ее путешествий с Донной (которые сотворили чудеса, помогая ей справиться со всем, что произошло с Роуз и Марта). Микки повернулся к Розе: "Это когда?.." Роуз кивнула: "Да, наш первый успешный прыжок. Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что я столкнулся с Донной, но в этом есть смысл ". Она кивнула Донне. "Кто-нибудь объяснит для остальных из нас?" Спросила Клара, подняв бровь на группу, которая, казалось, знала, что происходит. Роза, Микки, Марта (которым Микки рассказал подробности и которые видели Роуз во время беспорядка с Крусиблами Далеков), Донна и Доктор обменялись взглядами, прежде чем Роуз в конечном итоге ответила за них: "Это долгая история ... она просто сложная. Я уверен, что в какой-то момент это будет показано ". [Тардис] ДОННА: Тогда мы уходим. ДОКТОР: Вот оно. Тардис. Внутри он больше, чем снаружи. ДОННА: О, я знаю эту часть. Хотя, честно говоря, вы могли бы включить обогрев. "Только ты, Донна". Доктор покачала головой с нежной улыбкой на лице. Честно говоря, Донна уже проходила через все это раньше, из-за беспорядка с Лансом и Енотом, для рыжей это не было чем-то новым. ДОКТОР: Итак, вся огромная вселенная, куда вы хотите отправиться? ДОННА: О, я точно знаю это место. ДОКТОР: Что именно? ДОННА: Две с половиной мили в ту сторону. "Уилф". Марта усмехнулась, точно зная, о чем подумала Донна. Донна и Доктор ухмыльнулись, кивая и отвечая по-сински; "Уилф". Они тут же повернулись друг к другу и выглядели немного встревоженными тем фактом, что сделали это синхронно, для развлечения зала. [Выделение] (Уилф собирает вещи на ночь, когда видит летящую неподалеку Тардис.) УИЛФ: Вот! Донна, это, это летающая голубая коробка! (Он смотрит в свой телескоп и видит Донну, машущую рукой из двери Тардис.) УИЛФ: Что? Это Донна. Да, это Донна. (Доктор тоже машет рукой.) УИЛФ: А это он. Это он. Эй, это он! Ha, ha, ha! Продолжай, девчонка! Давай, поднимайся туда! Эй! Вся группа улыбалась волнению Уилфа, увидев коробку и Донну, и Доктора на борту. Его энтузиазм был таким запоминающимся, что все они почувствовали себя еще более радостными. Также помогло то, что видео было намного приятнее и приятнее / расслабляюще, чем большинство видео, которые они смотрели во время пребывания в комнате. И Донна, и Доктор нежно улыбались. Доктор подумала о собственных кратких полетах Уилфа в космос, которые вызвали у нее чувство нежности, тоски и легкой грусти, поскольку Уилфу никогда не удавалось побывать в космосе одновременно с Донной. Уилф отправился в космос только после того, как Донна потеряла все свои воспоминания о времени, проведенном с Доктором. "Молодец, Уилф". Джек улыбнулся, в кои-то веки радуясь хорошему финалу и наслаждаясь энтузиазмом старика. "Что ж, в кои-то веки это было хорошее видео". Рори улыбнулся, когда экран, наконец, стал пустым. Эми тоже усмехнулась, прежде чем пожать плечами: "Я уверена, что это ненадолго". "Пожалуйста, не говори так". Доктор вздохнула, у нее было чувство, что Тардис пыталась дать им хороший перерыв, прежде чем поразить их жестким видео, и она была в ужасе от того, что было бы так плохо для Тардис, чтобы сделать это. "Слишком поздно". Ривер ухмыльнулась своей жене, хотя ее глаза выражали ее собственное беспокойство по поводу того, куда они пойдут дальше. Доктор только снова вздохнула, покачав головой в сторону трио родителей и дочерей, прежде чем повернуться ко всей комнате в целом: "Тогда давайте продолжим".
32 Нравится 5 Отзывы 14 В сборник