ID работы: 1226379

Киллер

Слэш
NC-17
Завершён
1396
автор
Размер:
70 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1396 Нравится 399 Отзывы 354 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
- И тебе доброй ночи, Салли, - Шерлок посмотрел через плечо, откинув голову. Грег просто помахал рукой. Салли повесила шлем на крючок возле двери, где пыталось сохнуть пострадавшее пальто Холмса. У пальто получалось плохо. - Где? – уже шепотом спросила сотрудница Ярда своего непосредственного начальника. Пошарила взглядом по комнате и, наткнувшись на диван, расплылась в улыбке. - Что, правда омежка? У нее было лицо ребенка, который под елкой в Рождество вместо нового свитера обнаружил живого розового слоника – восторг и недоверие. Но радость быстро испарилась, и Салли стала похожа на маленькую черную фурию. - Что с ним? Что ты ему сделал? Шеф, он же… Лестрейду к этому моменту уже так надоела эта ночь вопросов, что он молча встал, подхватил с каминной полки плотно запечатанную пробирку, обернутую в листок бумаги, сунул ее Салли в руки, развернул подчиненную за плечи и подтолкнул к выходу. - В Бартс, - коротко, по-военному скомандовал он. – Отчет через час лично мне. Никому ни слова. Все. Возмущенная Донован, пребывая в изумлении от краткости разговора, даже не посмела спорить, выходя за дверь. - Одежда, - напомнил Шерлок, не повернув головы. - Одежда! – послушно повторил инспектор, как эхо. Шаги за дверью вернулись, в проеме появилась требовательная рука. Лестрейд молча снял с вешалки шлем. Рука вместе со шлемом исчезла, а шаги в четвертый раз протопали по лестнице. Хлопнула входная дверь и, наконец, все стихло. - Грег, - тихо произнес Шерлок, посмотрев на инспектора. – Где ты их берешь?.. Салли Донован вернулась через тридцать две минуты, злая, с большим бумажным свертком. Сверток она без слов бухнула детективу на колени. После этого она о чем-то громко пошепталась с Лестрейдом (до Шерлока донеслось только «фрик», «маньяк» и «посадят»), сердито поглядывая на детектива. На что инспектор только кивал. Но кивал так однообразно, что Холмс заподозрил, что Грег попросту уснул стоя под ядовитый шепот подчиненной. Однако на последней фразе инспектор неожиданно отрицательно помотал головой и отпустил надувшуюся Донован восвояси. Упомянутая выше Салли Донован уже на пороге обернулась и наградила Шерлока взглядом, в котором было ТАКОЕ… Но Шерлок счел ниже своего достоинства принимать это во внимание. Когда они остались одни, Лестрейд всей пятерней почесал седеющий затылок и устало провел ладонью по лицу, словно стирая неприятную мысль. - Шерлок, - все же начал он. – Ну, правда, ты же не собираешься лечить его ЗДЕСЬ? Ты же все-таки не врач… Детектив встал и подошел так близко, что одежда их соприкасалась. От его прямого и крайне выразительного взгляда инспектору стало совсем неуютно. Дольше тридцати секунд он и лучшем своем состоянии этот взгляд выдержать не мог, а уж теперь… - Врач ему не требуется, - спокойно ответил детектив, с удовольствием наблюдая удивленную мину полицейского. - Но ты же сам говорил… - Грег не знал, возмущаться ему или радоваться. – Пульс, дыхание… Наркотик… Шерлок наконец прервал зрительный контакт и, помахав в воздухе рукой, направился к окну. - Ну, мало ли, что я говорил! – он сунул руки в карманы и покачался на пятках. – Наркотик, конечно, присутствует, но убивать его никто не собирался. Это ясно. - Только не мне. – Грег мрачнел очень быстро. – Майкрофт сказал, что ты ЗНАЕШЬ, что делаешь. - Грег, тебе не хуже меня известно – он пятый. Было четыре сообщения и четыре трупа. Пятый – живой. Его не убили, хотя могли. Зачем? Думаю, мы это выясним, когда он очнется. Кстати, думаю, что Майкрофт знает больше об этом деле, но почему-то не хочет МНЕ говорить. И это беспокоит меня сильнее, чем… Надо поговорить… Шерлок словно бы разговаривал с самим собой, и Грег чувствовал себя лишним в их беседе. Но тут в его кармане ожил телефон. Инспектор принял вызов, молча выслушал и нажал «отбой». - Мескалин и экстази в равных долях. Третий компонент не определяется, - прервал он монолог детектива. - Для стабилизации состояния достаточно двух кубиков контрикала и пяти кубиков любого аминопротектора внутривенно. Шерлок выглядел удивленным. - Общение с моим братом идет тебе на пользу. Можешь так ему и передать – я впечатлен. Холмс отправился к себе, погремел там пару минут и тут же вернулся с металлической коробкой и резиновым жгутом. Откинув край пледа, он умело (слишком – подумал Лестрейд) перетянул предплечье пациента. Разорвал зубами упаковку шприца и набрал лекарство из довольно крупного пузырька. Быстро отыскав напрягшуюся вену в сгибе руки, он воткнул иглу и, сдернув жгут, медленно ввел раствор. За первым уколом тут же последовал второй. Проверил зрачки, вернул на место плед. Все аккуратно, молча, быстро. Лестрейд любовался этим причудливым танцем. Оставалось только ждать… … Инспектор продержался час. Как оказалось, милосердие не было чуждо экстремальному детективу, и Грег был «откомандирован с отчетом» к Майкрофту встречать рассвет. Шерлок проводил взглядом его машину и вернулся в кресло. Начинало светать, серый сумрак уже заполнял комнату, до того момента освещенную только пламенем растопленного камина. Чтобы чем-то занять руки и отогнать сон, Шерлок принялся развязывать сверток, привезенный Салли. Он осторожно развернул хрустящую бумагу. Внутри оказалась пара кроссовок, джинсы, рубашка, футболка и комплект нижнего белья. Все вещи были не новые, но чистые и хорошего качества. Интересно, где Салли взяла все это ночью? Вероятно, какой-то родственник. Ага. Внутри кроссовок – полустертые буквы «ED». Обуви от силы лет пять, молодежные – значит, брат, вряд ли она хранит вещи кузена. Ну, джинсы обычные, немного длинноваты, не беда. Рубашка – плотная красная фланель в черно-белую клетку. То, что надо для такой погоды. И наконец – футболка. Простая, свободная, спокойного серого цвета. И да, маленький штрих – на груди слева небольшой, полтора дюйма, желтый смайлик – веселая улыбчивая рожица. Это хорошо, немного позитива парню не помешает. Шерлок повертел футболку в руках и о…! На спине, почти во всю ширину на него улыбаясь смотрел гигантский радостный смайл. Спасибо, Салли. Сложив все на стуле возле окна, детектив вернулся в кресло, к наблюдению. Человек ему нравился. Спокойные черты, широкие скулы, ровный, немного вздернутый нос, маленькие морщинки в углах глаз. Он часто и охотно улыбался. Раньше, до… Мягкие складки возле губ – по той же причине… Впечатление портили лишь скорбные складки на ровном лбу – часто хмурился? Или перенес много боли… Светлые брови и ресницы. Светлые волосы. Жесткие, наверное… Вон как торчат! Шерлоку захотелось их пригладить. Он даже руку протянул. Да так и застыл с ладонью в дюйме от растрепанной головы. Запоздалые изумление и испуг прошибли его насквозь. Что он делает? Черт! Его тянуло! Его накрыло незнакомое ощущение невесомости. И это после его «лекции» для инспектора… Мозг успел дать команду «отбой», рука начала возвратное движение, и в тот же миг глаза напротив распахнулись. Синие-синие. Испуганные? Скорее настороженные и растерянные. Шерлок пережил легкое головокружение и судорожно вдохнул терпкий полынный аромат.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.