Часть 9
31 августа 2022 г., 21:33
Джон проснулся, когда Мак снова вошел в гостиничный номер с пакетами еды в руках.
— Я позову мальчиков, скажу им, что ты принес обед, — сказал Винчестер, сползая с кровати и шагая к двери, что вела в смежную комнату.
— Джон.
Рыцарь остановился и посмотрел на Макленда.
— Не волнуйся, я не собираюсь начинать скандал, — сказал Джон и исчез за дверью.
Винчестер на минуту замер на пороге, глядя на двух парней. Калеб растянулся на кровати, отвернувшись лицом к стене. Джон перевел взгляд на сына, и на него накатили воспоминания, когда Дин был ребенком. В детстве Дин всегда спал на животе, засунув одну руку под подушку, сжав рукоять дрбовика или охотничий нож, который Джон подарил ему на восьмой день рождения. Рыцарь изучал лицо сына, даже во сне Дин выглядел измученным. Как он мог не замечать, через что прошел старший сын с тех пор, как Сэм сбежал в колледж. Джон тихо выругался, понимая, что пропустил все, потому что был настолько поглощен собственной ненавистью к себе, и ожидал, что Дин, как всегда, смирится с неизбежным и продолжит идти дальше.
Даже несмотря на охоту, которая едва не стоила ему старшего сына, Джон не мог остановиться, и все вокруг видели это. Рыцарь был вне себя от гнева на Джима за то, что тот использовал свой авторитет Стража, забрав Дина на ферму. Теперь Джону стало стыдно за то, что он не поддерживает связь со старшим сыном, когда мальчик сошелся на охоте с Калебом. Однако теперь он понял, что Мак прав, Дин нуждался в отце.
С этой мыслью Джон сел на край кровати сына и нежно положил руку ему на спину, чтобы разбудить.
— Дин.
У Дина всегда были быстрые рефлексы, но к счастью для Джона, он был немного быстрее, и успел поймать руку с ножом.
— Успокойся, чемпион, — Джон отпустил Дина, когда тот удивленно моргнул и отодвинулся.
К чести Джона, он не вздрогнул, хотя краем глаза заметил, что Калеб проснулся и целится в него из пистолета.
— Черт возьми, Джонни, я чуть тебя не пристрелил. — Калеб щелкнул предохранителем и положил пистолет на стол между кроватями.
— Мак принес обед. Я пришел за вами, мальчики.
— Ага… — пробормотал Калеб, медленно направляясь к смежной двери. Он замер на пороге и оглянулся на Дина, который сидел у изголовья кровати, а рядом с ним лежал охотничий нож. — Ты в порядке, Двойка?
Дин кивнул, переводя взгляд с отца, все еще сидящего на краю кровати, на друга.
— Я в порядке.
Когда Калеб исчез за дверью, он повернулся лицом к отцу.
— Папа, когда ты приехал? — спросил Дин, положив нож на стол рядом с пистолетом Калеба.
— Около часа назад. Мак только что вернулся с едой. — Джон мгновение изучал сына, и его сердце чуть не разбилось, когда он увидел потерянный взгляд в зеленых глазах. — Ты в порядке, сынок?
Удивление в глазах Дина быстро сменилось бесстрастным взглядом.
— Я в порядке.
Честно говоря, Дин не знал, как разговаривать с отцом, они никогда не любили говорить по душам. Но после того как Джим предложил, чтобы Дин и Калеб охотились вместе, Джон воздерживался от контакта.
По лицу Дина ничего нельзя было прочитать, и Джон почувствовал себя плохо. Именно из-за его действий сын не знал, что сказать.
— Прости, — кашлянув, сказал Джон.
Когда Дин вопросительно посмотрел на него, он продолжил, пока не потерял самообладание.
— Прости, что меня не было рядом с тобой, когда Сэмми ушел, и за то, что тебя ранили на той охоте. Я не исследовал ее так хорошо, как должен был…
— Папа… — Дин попытался остановить отца, но Джон поднял руку.
— Нет, сынок, позволь мне закончить. Я не должен был срываться на тебе, когда Джим потащил тебя обратно на ферму, чтобы ты выздоровел. Я должен был видеть, что он делает то, что должен был делать я сам. Прости. — Джон опустил взгляд на свои руки, проведя пальцем по обручальному кольцу.
Дин не мог поверить в услышанное. Джон никогда ни за что не извинялся.
— Все в порядке. У нас обоих было тяжелое время.
— Это не оправдание. Ты мой сын, я должен был увидеть, что происходит. Я постараюсь больше не допускать подобного. — Джон посмотрел на сына. Он знал, что Дин простит его, как делал всегда, даже если Джон этого не заслуживал.
Минуту в комнате висела тишина, пока двое Винчестеров погрузились в свои мысли.
— Мак что-нибудь слышал о Джиме? — спросил Дин.
— Ничего нового, — ответил Джон, вставая. — Мы собирались поехать в больницу, как только поедим.
— Тогда давай есть, — сказал Дин, шагая вслед за отцом в комнату Ученого.
Через час четверо охотников вернулись в больницу и направились на пятый этаж, где располагалось отделение интенсивной терапии. Мак подошел к посту медсестер.
— Пастора Джима Мерфи перевели в отделение интенсивной терапии?
— Его привезли около тридцати минут назад. Доктор Стивенс оставил записку, что хотел бы поговорить с вами, когда вы приедете. — Мак обменялся встревоженными взглядами с остальными охотниками, пока молодая медсестра звонила доктору Стивенсу.
— Разве не так звали одного из хирургов Джима? — спросил Калеб с беспокойством в голосе.
— Дэмиен? — прошептал Дин, и Калеб знал о чем тот спрашивал.
— Поверь мне, Двойка, после того, что случилось раньше, мы бы знали, если бы что-то случилось с Джимом. — Калеб никогда не забудет ужасное чувство, охватившее его в те несколько минут, когда врачи сказали, что потеряли Джима в операционной.
— Мак, это нормально, что хирург хочет поговорить с нами после того, как Джима перевели в отделение интенсивной терапии? — спросил Джон. Он знал, что в разных больницах действуют разные процедуры, но не упустил из виду тревогу на лице Ученого.
— Иногда. Я всегда внимательно следил за своими пациентами, пока их не перевели в обычную палату. — Мак старался не думать о плохом только потому, что доктор снова хотел с ними поговорить.
Четверо мужчин обернулись, когда доктор Стивенс вошел в дверь отделения интенсивной терапии.
— Доктор Эймс, — хирург протянул руку к Маку, затем повернулся к остальным и остановил взгляд на Джоне.
— Джон Винчестер, — представился Рыцарь.
— Я доктор Стивенс, я был одним из хирургов пастора Мерфи. — Затем врач снова обратил внимание на Мака. — Пастора около тридцати минут назад перевезли в палату, пройдет еще несколько минут, прежде чем мы позволим кому-либо посетить его. Доктор Эймс, я хотел просто сообщить вам, что мы провели в операционной немного дольше времени чем обычно, потому что у нас были некоторые проблемы с его кровяным давлением.
— Какие проблемы? — Калеб встал рядом с отцом.
— В какой-то момент давление упало до опасной отметки. Я беспокоился, что мне, возможно, придется снова начать операцию, вдруг я мог что-то упустить. Но давление выровнялось и осталось в допустимых пределах.
— Как его почки и печень? — Мак перешел в режим врача и хотел получить как можно больше информации.
— Пока все выглядит так хорошо, как можно было ожидать. Мы все еще рассматриваем возможность продержать его пару дней на вентиляторе, а потом проверим как зажили его легкие. Мы также внимательно следим, чтобы у него не началась лихорадка, которая укажет на возможную инфекцию, но мы даем ему антибиотики в качестве меры предосторожности. Как я уже сказал, пройдет еще немного времени, прежде чем мы можем позволить кому-то навестить его. Для первого визита я позволю двоим пойти к нему, но после этого я прошу, чтобы вы заходили к нему по одному за раз. Вы можете разделить время, если хотите, но поймите, что прямо сейчас ему нужен покой. Я уверен, вы понимаете это, доктор Эймс.
— Ну конечно, — ответил Мак, когда доктор Стивенс направился к дверям.
— Я скоро пришлю медсестру, чтобы отвести вас к нему, — оглянувшись, сказал врач.
Когда хирург вышел за дверь, четверо охотников направились к комнате ожидания и уселись на неудобные стулья. Калеб сел рядом с отцом, а Джон и Дин напротив них.
— Я думаю, мальчики должны идти первыми, — сказал Мак, и Дин с Калебом посмотрели на него.
— Папа… — начал было Калеб, но отец его перебил.
— Вы были с ним. Я думаю, будет справедливо, если вы увидите его первыми. Я знаю, что тебе было тяжело после видения, сынок, поэтому пожалуйста, не спорь со мной. После того, как вы двое увидите его, я хочу, чтобы вы вернулись в отель. Трех часов сна явно недостаточно для нормального отдыха. — Мак взглянул на Джона, который благоразумно не стал спорить.
— Он прав, — тихо сказал Винчестер. — Вы должны убедиться, что с Джимом все в порядке, и что вы прибыли на помощь вовремя.
Дин посмотрел на отца, удивившись, когда тот не стал возражать на предложение Мака. Потом перевел взгляд на Калеба и тот кивнул. Но от мысли, что они увидят Джима подключенного к разным аппаратам, желудок Дина бунтовал.
— Доктор Стивенс говорит, что двое из вас могут сейчас пойти к пациенту, — сказала медсестра, входя в комнату ожидания.
Дин и Калеб снова переглянулись. Мак сжал руку сына, а Джон похлопал Дина по спине. Затем двое младших охотников последовали за медсестрой.