ID работы: 12265991

Ученик Зельевара

Джен
Перевод
R
Завершён
596
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
412 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
596 Нравится 168 Отзывы 258 В сборник Скачать

Глава 12. Ладно, сэр

Настройки текста
Гарри почувствовал, как у него кровь отлила от лица, и оно сделалось белым, как полотно. Когда он посмотрел в глаза профессору Зельеварения, то почувствовал, как всё его тело сковывает приступ тревоги. Он попытался состроить невинное выражение лица, но, видимо, выглядело это совершенно нелепо.   – Не понимаю, о чём вы, сэр, – сказал Гарри, надеясь, что его голос не дрожал.   Снейп хмыкнул и сделал шаг в сторону Гарри, который, в свою очередь, сделал шаг назад, что вызвало ещё больше раздражения у Снейпа.   – Ты считаешь, что я идиот, Поттер? – сузил глаза он.   Гарри быстро огляделся в сторону двери и стал пятиться по направлению к ней, не сводя глаз со Снейпа.   – Что ж, зелье получилось, профессор, – постарался сменить тему Гарри. – Не буду отнимать у вас время. У вас, наверняка, много дел.   Подобравшись поближе к двери, Гарри развернулся и потянулся к дверной ручке. Снейп спокойно поднял палочку и простым движением запер дверь за секунду до того, как Гарри успел её открыть. Но он продолжал дёргать дверную ручку в надежде на чудо.   – Не глупи, Поттер. Дверь заперта.   Гарри не отреагировал. Он не оставлял попыток сбежать, даже уперевшись левой ногой в стену рядом с дверью, стараясь её открыть, но безрезультатно. Он в ловушке. Как животное в клетке. И почему «как»? Всё именно так и есть в данный момент.   Нет, нет, нет, нет, так не должно быть. Они же убьют меня.   Когда Снейп двинулся навстречу Гарри, Гриффиндорец, казалось, растерял всю хвалёную храбрость и отошёл от Снейпа, словно в поиске другого выхода.   – Пожалуйста, воздержись от такого сумбурного поведения, Поттер, –  спокойно произнёс Снейп, держа руку с палочкой опущенной. – Я просто хочу знать, как вы получили травму.   – Сэр, прошу вас, давайте оставим эту тему, – взмолился Гарри, не зная, как ещё выпутаться из этой ситуации. Посмотрев в лицо Снейпа, ему показалось, что в данный момент предпочтительнее было бы встретиться лицом к лицу с дементором.   – И почему же, скажи на милость? – приподняв одну бровь, спросил Снейп всё тем же спокойным голосом.   Наконец, осознав, что ему не скрыться от своего самого устрашающего профессора, Гарри отказался от мысли о бегстве. Вместо этого он решил стоять на своём и с вызовом посмотрел на Снейпа.   – Поттер, не мог бы ты, пожалуйста, воздержаться от метаний по моей лаборатории, подобно коту в картонной коробке? – продолжил Снейп. – Просто сядь и ответь на мой вопрос.   – Нет! – выкрикнул Гарри.   – Нет? – поджал губы Снейп.   – Выпустите меня сейчас же, профессор, или я…   – Или ты что, Поттер? – угрожающе спросил Снейп, прищурившись. Гарри нащупал свою палочку, которую носил в рукаве.   Если напасть внезапно, получится одолеть Снейпа?   – Только попробуй, Поттер, – прошипел профессор, словно прочитав мысли Гарри. – Иначе будешь исключён и госпитализирован.   – Тогда исполнится ваша заветная мечта, не так ли? – огрызнулся Гарри.   Как только Снейп подошёл достаточно близко, он схватил Гарри за левое предплечье, от чего мальчик вздрогнул и попытался вырваться из хватки Снейпа.   – Отпустите! – прокричал он с явной паникой в голосе, но Снейп не слушал. Он потащил упирающегося Гарри к стулу. Когда он понял, что ничего не помогает ослабить захват профессора, Гарри совершил немыслимое. Он укусил руку, которая крепко держала его за локоть.   Сработало. От неожиданности Снейп отпустил его, отдёрнув руку словно от огня, и резко выругался, осматривая свою покрасневшую ладонь. Когда профессор отпустил его, Гарри потерял равновесие и упал, уставившись на мужчину, который сам в шоке смотрел на свою руку.   Что это сейчас было? Да он меня прикончит!   Гарри увидел, как Снейп подошёл к полке с зельями и вылил себе на руку какую-то настойку, которая при попадании на кожу образовывала фиолетовый пар.   – Простите, сэр, – взмолился он, когда Снейп посмотрел в его сторону, а в его глазах промелькнуло желание убивать. – Пожалуйста, сэр, я не знаю, что на меня нашло, – Гарри почувствовал, как его грудная клетка сжалась под пристальным взглядом Снейпа, не давая ему нормально вздохнуть, и немного отполз назад. – Сэр, пожалуйста, – Снейп сделал несколько шагов по направлению к Гарри, который инстинктивно поднял руку в защитном жесте, чтобы смягчить удар. Но вместо этого всё, что он почувствовал, – это твёрдую руку на своём плече.   – Поттер, посмотри на меня, – Гарри сделал, как ему сказали. Снейп нависал над ним, пока мальчик сидел, съёжившись на каменном полу подземелья. Если он сейчас закричит, услышит ли его кто-нибудь? – Поттер, дыши!   Только тогда Гарри обратил внимание, что он действительно совсем перестал дышать. Он попытался сделать глубокий вдох, но смог вобрать в себя лишь небольшое количество воздуха, недостаточное, чтобы остановить головокружение.   – Ещё раз! – приказал голос Снейпа. Гарри посмотрел на руку, лежавшую на его плече, и увидел отвратительные следы зубов, которые только начали исчезать, видимо, под действием вылитого зелья. Он всё ещё не мог поверить в то, что сделал.   – Сконцентрируйся, Поттер. Дыши, – на этот раз голос Снейпа звучал более мягко.   –  Я... не могу, – выдавил Гарри.   – Гарри, сконцентрируйся на чём-нибудь. Сосредоточься на… Вот… – Снейп подошёл к своему столу, достал что-то из нижнего ящика и протянул Гарри. Гарри посмотрел на предмет в своих руках и увидел, что это была фотография хорошенькой молодой девушки с рыжими распущенными волосами и ярко-зелёными глазами. Такими же, как у него.   – Это твоя мама, когда она была девочкой, – объяснил Снейп. Пока Гарри заворожённо смотрел на фотографию, ему стало легче дышать, и вскоре, без каких-либо усилий с его стороны, вовсе нормализовалось.   Гарри даже не заметил, как Снейп в какой-то момент сел на пол рядом с ним и смотрел на фотографию Лили, когда ей было, около девяти лет.   – Откуда она у вас? – с любопытством спросил Гарри, совершенно забыв о том, что только что произошло.   – Я сам сделал эту фотографию, – мрачно ответил Снейп, и Гарри в шоке уставился на своего профессора.   – Вы знали её?   – Давай заключим сделку, Поттер, – сказал Снейп, осторожно вынимая фотографию из пальцев мальчика. – Поделись со мной своими проблемами и расскажи, что произошло, а я, в свою очередь, отвечу на некоторые твои вопросы о твоей маме.   Гарри долго и пристально смотрел на мастера Зельеварения, как будто видел его впервые. Что же делать? Ему отчаянно хотелось узнать как можно больше о маме, любая информация о ней была бы для него бесценна. Но что, если Снейп будет отзываться о ней так же, как и о его отце? Смысл тогда соглашаться? Но Снейп хранил у себя эту фотографию, и, когда он на неё смотрел, в его глазах не было неприязни.   – Ладно, – наконец согласился Гарри. – Но только при одном условии: вы никому больше не расскажете.   Снейп некоторое время обдумывал, стоит ли ему соглашаться на это условие, но, в конце концов, кивнул подростку.   Тяжело выдохнув, Гарри поднялся на свои трясущиеся ноги, и Снейп встал вслед за ним.   – Чего именно вы хотите? – спросил Гарри.   – Снимите вашу мантию, мистер Поттер, – ответил Снейп, вновь вернувшись к своему официальному тону и строгому голосу. Гарри сделал так, как ему сказали. На нём всё ещё были брюки и рубашка. – И рубашку тоже.   Гарри вновь посмотрел на своего профессора с мольбой в глазах в последней отчаянной попытке заставить Снейпа прекратить всё это. Но тот был непреклонен. Он просто смотрел на него в ожидании, заставляя Гарри чувствовать себя очень неуютно. Поняв, что другого выбора у него нет, Гарри снял рубашку.   Снейп заметно поморщился от открывшегося ему вида, прежде чем снова взял себя в руки и вернулся к своей обычной безэмоциональности. Гарри опустил глаза, когда Снейп подошёл к нему, чтобы внимательнее осмотреть синяки и ссадины.   – На рёбрах живого места нет, – пробормотал Снейп. Гарри не был уверен, разговаривает ли он сам с собой или нет. Когда Снейп развернул Гарри, тот резко вобрал в себя воздух, даже не пытаясь больше скрыть своё смятение. – Здесь попала инфекция, – снова сказал себе под нос Снейп. Гарри чувствовал, как тёплая рука Снейпа обводит каждый из его синяков и ссадин, иногда дотрагиваясь, будто проверяя серьёзность повреждения. Гарри никогда не признался бы в этом вслух, но прикосновения Снейпа были на удивление приятными и успокаивающими.   Когда Снейп закончил свой осмотр, он громко вздохнул и направился к шкафчику с зельями. Гарри не сводил с него глаз, когда он взял с полок несколько склянок и вернулся к мальчику.   – Будет неприятно, Поттер, – предупредил Снейп, прежде чем нанести зелье, очищающее раны, на его спину. Гарри резко вдохнул через нос, когда зелье попало на его незажившие ссадины, но не издал ни звука. Затем Снейп открыл большую банку бальзама от синяков. – Я нанесу это на твои синяки, – объяснил он. – Ты же знаешь, что это? – Гарри кивнул, и Снейп скривил губы в небольшой улыбке. Настоящей улыбке. – А пока я буду это делать, ты расскажешь мне, как тебе достались все эти травмы.   – Когда шкаф… – начал Гарри, но Снейп угрожающе взглянул на него.   – Мистер Поттер, если вы посмеете лгать мне, то наша сделка отменяется. В таком случае я потащу вас к директору, и вы будете ему рассказывать ваши небылицы.   Гарри закрыл рот, прикусив губы, и не посмел закончить заготовленный ответ. Он так и не издал ни одного звука, когда Снейп начал наносить бальзам на его предплечье. Он молчал, думая, стоит ли ему откровенничать о своих проблемах с мрачным профессором.   – Мы с твоей мамой жили неподалёку, – поделился Снейп. Затуманенный разум Гарри внезапно приобрёл кристальную ясность, и он посмотрел на Снейпа широко раскрытыми глазами. – Именно я сообщил ей, что она ведьма. Так как она была магглорождённой, то понятия не имела о нашем мире, – улыбнулся Снейп, словно от приятных воспоминаний.   – И? – Гарри нестерпимо хотелось узнать больше.   – Что с тобой стряслось, Поттер? – спросил Снейп, сменив улыбку на непроницаемую гримасу. Гарри застонал от досады.   – Мой дядя, – пробормотал он себе под нос.   – Продолжай, – потребовал Снейп, начав обрабатывать синяки на рёбрах.   – Мой дядя сделал это.   Несколько крупных, густых капель бальзама от синяков упали на пол, когда профессор резко замер от услышанного. Прошло несколько секунд звенящей тишины, прежде чем Снейп достал из баночки ещё немного бальзама, чтобы нанести на плечи Гарри.   – Мы с Лили были друзьями, – сказал Снейп. Гарри уловил тень гнева в его голосе, который постепенно сглаживался по мере того, как он продолжал говорить. – Когда она получила письмо из Хогвартса, она просто прыгала от радости. А вот её сестра ей завидовала. Помню, мы как-то узнали, что Петуния написала профессору Дамблдору с просьбой разрешить ей тоже поступить в Хогвартс. Естественно, она получила отказ, – Гарри слушал всё это с раскрытым ртом.   – Тётя Петуния хотела учиться в Хогвартсе?   – Именно, – ответил Снейп. – Часто он это делает? – вся заинтересованность в разговоре снова погасла в Гарри, но откровенность профессора позволила ему отвечать более спокойно.   – Нет, сэр. Он просто выпил лишнего в это Рождество, а ещё был недоволен тем, что я был в их доме, хотя они на это не рассчитывали, – без колебания ответил Гарри.   – Точно? – с подозрением спросил Снейп. Когда Гарри ничего не сказал в ответ, профессор молча закончил обрабатывать синяки и закрыл баночку.   – Я бы хотел завтра ещё раз взглянуть на твою спину, Поттер, – сказал Снейп, убрав с пола пролившийся недавно бальзам.   – Можете ещё рассказать о моей маме, сэр? – нетерпеливо спросил Гарри.   – Полагаю, я достаточно с вами поделился в обмен на ваши ответы. Возможно, в будущем я смогу рассказать больше. Посмотрим, – Гарри надул губы, и профессор нахмурился.   – Не ведите себя, как пятилетка, мистер Поттер. Идите.   Гарри наполнил несколько ампул приготовленным им зельем и очистил своё рабочее место.   – О, профессор, – вдруг вспомнил Гарри. – Простите меня.   – За что, Поттер? – безжизненно спросил Снейп.   – За беспокойство и что… укусил вас.   – Ах это… Вы почти наверняка не оборотень, так что переживу. Просто контролируйте себя в следующий раз, – хмыкнул Снейп.   – Да. Спасибо, профессор.   И на этой ноте Гарри вышел за дверь.  

***

  Снейп сжал пальцами переносицу, прислонившись к столу. И что ему делать со всем этим? Он пообещал Поттеру, что никому не расскажет о его «секрете». И он бы в мгновение ока нарушил это обещание, если бы считал это необходимым, но его всё ещё терзали сомнения.   У него было ощущение, что Поттер что-то недоговаривал о своей домашней жизни. Возможно ли, что такие увечья, которые он увидел на теле Поттера, были единичным случаем? А даже если и так, разве этого недостаточно, чтобы предпринять какие-то меры?   Дамблдор считает, что Волдеморт становится сильнее. И если это так, то Поттеру необходимо находиться под защитой кровной магии. Но что, если место, где она действует, само по себе для него небезопасно?   Снейп достал из кармана фотографию, которую он показывал Гарри, и посмотрел на улыбающуюся ему девочку, время от времени махавшую рукой. Указательным пальцем он нежно погладил миловидное лицо, смотревшее на него из прошлого.   – Скажи, Лили, что мне делать? – прошептал он. Внезапно охваченный ужасным чувством меланхолии, он поспешно убрал фотографию обратно в ящик стола и, вдруг почувствовав сильную усталость, провёл рукой по волосам.   Может быть, завтра получится побольше выпытать информации из мальчика. Надо попробовать разговорить его. В данный момент Снейп не собирался говорить об этом директору. Если он сейчас нарушит доверие мальчика, то Поттер может вовсе замкнуться в себе, и профессору больше не удастся получить от него ответы честным и нравственным способом. Нужно проявить терпение.  

***

  Гарри натянул на себя маску спокойствия, прежде чем войти в гостиную Гриффиндора, готовясь к потоку вопросов, которые, несомненно, вскоре выльются на него.   – Отвага, – произнёс он, и Полная Дама в ответ драматично взмахнула рукой.   Когда он вошел в общую комнату, то обнаружил, что Гермиона всё ещё помогала с домашним заданием Рону, который в отчаянии вцепился в свои волосы.   – Привет, Гарри! – поздоровалась Гермиона, когда увидела его. Рон просто пробормотал себе под нос что-то, удивительно похожее на «мерзкий гад», пока вычёркивал что-то из своего эссе по Зельеварению. – Что сегодня варил?   – Усиленное охранное зелье, – ответил Гарри, а Гермиона странно на него посмотрела.   – Я не слышала об усиленной формуле. Где ты взял рецепт?   – Снейп дал, – пожал плечами Гарри.   – Чтооо? Покажи! – Гермиона с нетерпением схватила его сумку, которую Гарри кинул на пол, и подала ему. Гарри спокойно достал нужный кусок пергамента и с ухмылкой передал его Гермионе, театрально поклонившись.   – Прошу вас, миледи, – Гермиона выхватила из его руки пергамент и убежала за соседний столик с таким видом, будто только что нашла какое-то древнее сокровище. Она тут же принялась переписывать каждое слово на свой собственный пергамент.   – Гарри, помоги! – раздражённо взмолился Рон.   Гарри усмехнулся и сел рядом со своим лучшим другом, подсказывая ему, как улучшить его эссе. К тому времени, как они все отправились спать, и Рон, и Гермиона были очень довольны, а Гарри просто валился с ног от усталости. Он чувствовал себя эмоционально опустошенным, хотя даже одного процента правды не рассказал. Однако, по правде говоря, физически он чувствовал себя намного лучше. И по иронии судьбы он должен быть за это благодарен своему мрачному профессору Зельеварения.  

***

  – Я тебя предупреждал, мальчишка! Я говорил тебе, чтобы ты держал язык за зубами!   Гарри попятился назад. Они были в Визжащей хижине. В углу лежал окровавленный Рон. Гарри надеялся, что он был просто без сознания. Дядя Вернон угрожающе подошёл к Гарри, протягивая к нему свои толстые руки.   – Ты ответишь за это. Ты и все твои чокнутые друзья.   – Прошу, дядя! У меня не было выбора! – взмолился Гарри.   – Можно подумать, у меня был выбор, когда я принял тебя в свой дом! – прорычал Вернон. В мгновение ока огромный мужчина превратился в оборотня, его глаза светились голодом и злобой, с клыков капала кровь. Монстр вцепился в Гарри и сильно укусил его за горло.  

***

  Гарри проснулся, резко сев на кровати и тяжело дыша, в панике схватившись руками за шею. Сон был чересчур ярким. Мальчик со стоном снова откинулся на подушку, мысленно поблагодарив того волшебника или ведьму, который придумал заглушающее заклинание. Каждый раз, когда он просыпался и вспоминал свои сны, он всегда понимал, насколько нелепыми они были на самом деле. Но они были настолько яркими и казались такими реальными, что он часто не мог сдержать крик ужаса.   Следующей ночью надо бы принять зелье сна без сновидений, потому что Гарри не знал, сколько ещё выдержит подобное.   Как Гарри и ожидал, в тот день занятия были для него не самым приятным и продуктивным мероприятием. Он никак не мог сосредоточиться и постоянно клевал носом, а пару раз даже заснул за партой. На Истории магии это было нормально, но его друзья забеспокоились, когда это случилось и на других уроках.   – Что с тобой, Гарри? – спросила Гермиона со своей обыденной мнительностью.   – Плохо спал, – признался Гарри.   – Из-за чего?   – Не знаю. Не мог уснуть.   Меньше всего ему хотелось кому-то рассказывать о своих кошмарах. Ему хватало и того, что Снейп знал о его недавних "проблемах" с дядей Верноном. Если он ещё и на кошмары начнёт жаловаться, то будет выглядеть, как полный слабак.   Кстати, о кошмарах, Гарри вспомнил, что ему всё ещё нужно позже пойти к Снейпу, чтобы тот осмотрел его спину. Хотя не то чтобы он горел желанием идти к нему. Было такое ощущение, что профессор одним только своим взглядом пронзает душу. А теперь к состоянию Гарри добавился ещё недосып, так что он сомневался, стоит ли ему снова встречаться с мастером Зельеварения в тот день. От усталости раскалывалась голова, да и день был достаточно холодным, так что дополнительно мёрзнуть в подземельях ему не хотелось.   Но выбора не было. Если он этого не сделает, Снейп может и правда пойти к Дамблдору и разболтать всё, что Гарри так пытался скрыть.   – Съешь что-нибудь, дружище, – попросил Рон, положив пару сосисок на тарелку перед Гарри.   – Я не голоден, – запротестовал Гарри. – В горло ничего не лезет. Не хочу сегодня к Снейпу идти.   – Точно! У тебя же сегодня первое наказание? В таком случае, неудивительно.   – Именно! Кто знает, что он заставит меня делать? Вдруг он хочет, чтобы я выковыривал лягушачьи мозги для ингредиентов? – Гарри не нравилось лгать друзьям, но не рассказывать же им всё как есть? По правде говоря, его действительно воротило от вида еды.   – Что ж, удачи, Гарри, – сказала Гермиона, подбадривающе похлопав его по спине. Ему понадобилась вся его сила воли, чтобы не сморщиться от её дружеского жеста. – Моё вчерашнее наказание с МакГонагалл было не таким уж страшным.   – Нашла, с чем сравнивать, Миона, – встрял Рон. – МакГонагалл хоть и строгая, но справедливая, а вот Снейп просто гад, – Гермиона закатила глаза, а Гарри постарался выдавить из себя ухмылку.   – Ладно, пойду я. Нет смысла оттягивать пытку, – сказал Гарри и быстрым шагом направился по направлению к подземельям.  

***

  Сколько раз он уже был здесь? Может быть, распределяющая шляпа была права? Может быть, ему и правда место в Слизерине. Будь оно так, ему было бы намного проще продолжать свои столь частые визиты. Подземелья и башня Гриффиндора были в противоположных частях замка, так что туда и в обычный день добраться вовремя было проблематично. Чего уж говорить о днях, когда чувствуешь себя хуже некуда… Может, приготовить Оборотное зелье и превратиться в какого-нибудь Слизеринца, чтобы спать в их общежитии? Но тогда куда деть самого Слизеринца? Мерлин, что за бред?   – Как я вижу, вы в своём обычном состоянии: рассеянный и ленивый, – пробубнил знакомый голос. Гарри убрал руки от лица, которыми тёр глаза в надежде прогнать сонливость, и увидел стоящего перед ним Снейпа.   – Профессор, – ответил Гарри, не желая поддаваться на провокацию.   – Проходите в кабинет, – Гарри послушно проследовал за ним. Снейп указал на стул, стоящий напротив учительского стола. – Присаживайтесь.   – Ладно.   – Поттер, я требую, чтобы вы обращались ко мне «профессор» или «сэр». Вас что, не учили манерам?   – Ладно, сэр.   – Рубашку поднимите, – Гарри недовольно заворчал, но сделал, как ему велели, и Снейп прикоснулся к его коже вокруг ран на спине.   – Кажется, стало хуже. Вот, что бывает, когда не заботишься о своём здоровье, Поттер, – сказал Снейп. – Ваше поколение безмозглых клоунов, похоже, считает себя неуязвимыми.   – Вообще-то я пережил убивающее заклятие, – буркнул Гарри. – Разве это не может считаться за неуязвимость? – Снейп прыснул, услышав это.   – Случайность, на повторение которой я бы не рассчитывал, Поттер. А теперь хватит со мной пререкаться и наклонись.   Гарри закатил глаза и придвинулся на край стула, чтобы опереться на стол Снейпа. Он положил голову на руки, пока Снейп вновь наносил зелье, очищающее раны, на его спину. Позади себя он слышал, как мужчина вполголоса бормочет проклятия и оскорбления в адрес Гарри, но они были слишком неразборчивыми. Ему просто хотелось отдохнуть. Пока Снейп возится, можно и глаза прикрыть на секундочку…   Но сделав это, ему было очень трудно снова открыть их. И пока Снейп наносил на его раны что-то, пахнущее настойкой растопырника, Гарри не мог не задаться вопросом, не добавил ли профессор туда снотворное.   Потому что через пару секунд он и правда уснул.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.