Птичья клетка на двоих

NC-17
Заморожен
46
автор
Dark corgi бета
Размер:
242 страницы, 88 456 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 75 Отзывы 25 В сборник

Секреты вслух

Настройки
Глаза предательски слипались, а голова казалась чугунной. Водрузив её на стопку книжек, Сириус уже почти отправился в царство Морфея, когда прозвенел колокол, возвещая о конце последнего урока на сегодня. Вывалившись из класса, Блэк еле добрался до столь желаемой кровати, почувствовав на щеке не твёрдую обложку, а перьевую подушку. ―Ех, видимо придётся в следующий раз обследовать ту комнату… ― проговорил Поттер, ухмыляясь. У Сириуса тут же сон как рукой сняло и подскочив, он с огнём в глазах уставился на друга. Джеймс хохотнул, а Люпин откровенно закатил глаза. ―Теперь я знаю, как тебя будить по утрам, ― усмехаясь сказал очкастый, на что Блэк фыркнул, ― Всего-то нужна одна не решённая загадка и ты будешь бодрствовать сутки на пролёт! ―Харе трепаться, приключения ждут нас! ― воинственно воскликнул Блэк, хватая мантию невидимку со спинки стула. Во время прошлой вылазки, после того как миссис Норрис решила выбрать их под мантией в качестве идеальной жертвы, а не Принц с Белби за гобеленом, в который Сириус их толкнул, пробегая по восьмому этажу Питер умудрился увидеть новую дверь, а точнее кладовку, в которой Мародёры и спрятались от настырной подружки Филча. Да вот как только они вышли из своего укрытия, дверь исчезла, оставив лишь холодную каменную стену. И сейчас именно эту стену ощупывал Поттер, тыкая палочкой, произнося различные заклинания и пароли, надеясь отыскать хоть малейший намёк на ту кладовую с мётлами. ―Надо было Римуса брать, ― проговорил Блэк, наблюдая за жалкими попытками друга. ― У него хотя бы есть нюх на такие вещи. ―Вообще-то каламбуры — это моя стихия, ― проговорил Поттер, не отвлекаясь от стены. ― У него начинаются эти дни, так что трогать его лишний раз лучше не стоит. ―Вот бы был способ хоть как-то ему помочь! ― вздохнул Блэк. ―Мерлин! На том месте, где Поттер лапал стену стала появляться резная тёмная дверь с золотой ручкой. Парень, хватая ртом воздух отошёл к другу, не веря своим глазам. Сам же Блэк замер, боясь спугнуть столь необычное волшебство. ―Знаешь, эта дверь что-то не очень подходит кладовке, ― проговорил Сириус скептично. ― Там что, золотые метлы и совки? ―Мерлиновы панталоны… ― выдохнул Поттер, гладя рукой деревянное полотно. Джеймс провернул золотую ручку, входя в комнату. Огромные куполообразный потолок, мраморный камин, алые кресла на подобии тех, что стояли в Гриффиндорской гостиной, кофейный столик между ними и два небольших книжных шкафа с несколькими старыми фолиантами. От бывшей кладовки и пылинки не осталось. Поттер с разбега запрыгнул на одно из мягких кресел, чуть не повалив его на пол. Блэк, последовал примеру друга, с восторгом в глазах рассматривая комнату. ―Что-же это за место? ― спросил Джеймс. Над мраморным камином появилась горящая надпись, парни с интересом уставились на неё. ―Выручай-комната? ― переспросил Блэк. ― Ну и имечко. ―Кто бы говорил, звёздочка наша, ― беззлобно хохотнул Поттер, за что в его лицо прилетела алая подушка. ― Ей, откуда она у тебя? ―Не знаю, ― опешил Блэк, глядя на свою руку словно на восьмое чудо света, ― Просто подумал, что хотел бы в тебя её кинуть, и она сама появилась. ―Подумал? ― Поттер сжался, схватившись руками за голову. ― Мордред, не выходит. ―Что ты пытаешься сделать? ―Призвать еду, а то мы ж с тобой нормально даже в Большой зал не заглянули, ― Джеймс вновь насупился, и тут же воскликнул. ― Ну хотя бы стакан воды! В ту же секунду на кофейном столике появился прозрачный стакан с водой, на радость парням. Поттер потянулся опустошить его, но Блэк оказался проворнее. ―Ей, это было моё! Но на кофейном столе уже образовался второй стакан для Поттера. Опустошив его, парни разбрелись по комнате, изучая её вдоль и в поперёк. ―Почему здесь так много книг по анимагии? ― спросил Блэк друга, тот пожал плечами. ―Мы же только сегодня её проходили по трансфигурации. Ты бы видел, как на тебя спящего смотрела Минни ― я думал от тебя и горсточки пепла не останется! Блэк лишь хмыкнул, листая древний фолиант. Читая сложные инструкции по превращения в полноценного анимага, он только удивлялся тому, что кто-то в здравом смысле захочет стать таким. ―Сири! ― воскликнул Джеймс, который тоже приобщился к книгам, — Это же оно! ―Что, оно? ― нахмурившись спросил Сириус. ―Способ чтобы помочь Римусу! Ты же сам сказал, что вот бы нашёлся способ скрасить ночи Люпину. А оборотни не нападают на животных! Джеймс рассмеялся, сметая книги с полок, а Сириус лишь завёлся, уже ожидая, как обрадуется Римус.

***

―Это ужасная идея, ― прошептал Люпин, лёжа на больничной койке. ― Худшая из всех ваших идей когда-либо придуманных! ―Не обольщайся, у нас ещё всё впереди, ― проговорил Поттер, улыбаясь. ― Тем более, мы уже смогли добить листья. ―И росу в Запретном лесу. ―Не смейте даже пытаться! ― воскликнул Люпин и тут же схватился за гудящую голову, ― А если с вами что-то случится? А если вы не полностью превратитесь? А если… ―Если, если, если, ― закатывая глаза пробурчал Сириус. ― Тебе не надоело так много думать? ―Да, лучше намного вообще не пользоваться своими извилинами, ― прошептал Римус себе под нос. ― Ладно, Блэк и Поттер, но ты, Питер! Петтигрю понуро опустил голову, пристыженный лежащим. Джеймс и Сириус пакостливо улыбнулись, переглядываясь ― уговорить Питера было проще простого. Люпин ещё чутка поворчал, но всё же смирился с неизбежным ― отговорить этих двоих балбесов у него точно не выйдет. ―Но нам будет нужна твоя помощь, ― проговорил Джеймс. ― Нам нужны будут три куколки бабочки из каморки Слизнорта. А так как ты единственный остался у него в хорошем виде, то… ―Нет! Ни за что! ―Да ладно тебе, Рим! ―Обещаем, мы больше тебя ни о чём просить не будет. Это была наглая ложь, а точнее обещание лишь с временным эффектом. Но Люпин, несмотря на это, всё же согласился на кражу из под носа с усами Слизнорта. ―Спасибо, дружище! ― воскликнул Джеймс, улыбаясь, ― После того как выздоровеешь, мы тебе такое покажем с Сири! ―Да, с ума сойдешь. Оно прям тут, в Хогвартсе! ― восхищенно добавил Блэк, ― Я уверен, мы первые кто нашли это… Сириус замолчал, разворачиваясь. В лазарет зашла Линда с тарелкой бутербродов и кубком тыквенного сока. Кулаки Блэка опасно сжались, Поттер тут же схватил парня за плечо ― на всякий случаи, пока Питер попятился. Принц выгнула бровь, переводя взгляд на Римуса. Тот пожал плечами, на что девушка лишь вздохнула, кладя завтрак на прикроватную тумбочку. ―Доброе утро, Римус, ― проговорила Принц. ― Как себя чувствуешь? ―Хорошо, ― ответил Люпин, осторожно поглядывая на друзей, а точнее на Блэка, ― Спасибо большое. ―Что ты тут забыла? ― выплюнул Сириус, но Линду это ничуть не задело. ―Ну явно пришла не на занятия по Трансфигурации, ― с сарказмом проговорила она на удивление третьекурсников. ― Принесла Римусу завтрак, раз вы не удосужились это сделать. ―То есть ты ей рассказал, а нам нет? ― обиделся Поттер, Люпин замахал руками. ―Нет-нет… ―Конечно рассказал, ― перебила его Принц. ― А что такового в лунной болезни? Да, зависимость от фаз луны это не самое лучшее, но не ликантропия или там драконья оспа. Люпин замер, не веря своим ушам. Поттер закрыл рот, переглядываясь с Блэком и Петтигрю. ―А теперь, я пожалую пойду, ― сложив руки проговорила Принц. ― Хорошего вам дня. Напоследок кивнув всем, девушка удалилась. Сириус всё так и стоял, прожигая ей спину, пока Поттер, присвистнув проговорил. ―А я и не знал, что она может быть саркастична, ― его уста растянулись и он, прищурив глаза посмотрел на Римус. ― И что ты можешь так нагло врать! Лунная болезнь, ну и ну. Люпину осталось лишь смущённо улыбнутся и молча поблагодарить Линду за столь своевременную ложь. К сожалению, у парня даже не было возможности отдохнуть или подготовится к предстоящей краже. Сириус, даже не предупредив друга обмазал ноздри кровью саламандры и попросился у Флитвика в Больничное крыло, а Римус его сопроводил. Профессор не на шутку разволновался и без лишних вопросов отпустил их, попросив мистера Блэка не перенапрягаться в ближайшее время и следить за здоровьем. Как только парни оказались в коридоре, Сириус пакостливо улыбнулся и стерев кровь из-под носа вытащил из сумки мантию-невидимку. ―Откуда у тебя вообще появилась саламандровая кровь? ― шептал другу Люпин, пока они шагали под мантией по тихим коридорам. ―Меньше знаешь ― крепче спишь, Лунатик, ― ухмыльнувшись ответил Блэк. ― Стащил её у Джоркинз, пока она Оливеру мозги мусолила. Римус хотел уже возмутится ужасному прозвищем и ужасному поступку темноволосого, когда они подошли к кабинету зельеварения, возле которого и была небольшая с виду кладовка. За дверью в кабинет слышался голос профессора Слизнорта, хвалящего какого-то ученика за отличное нарезание чего-либо, на что Сириус скорчил рожу. Подойдя к двери в кладовку, Блэк достал из кармана небольшой перочинный ножик и вытащив лезвие провёл в щели между стеной и деревянным полотном. Замок щёлкнул и с видом победителя, Сириус толкнул дверь, которая с радостью поддалась. ―Предугадав твой вопрос скажу, что купил его в одной лавке в Годриковой впадин, где и Сквозное зеркало, ― прошептал парень Люпину. ― А теперь нам нужно найти три куколки бабочки «мёртвая голова». Скинув мантию, парни стали поочерёдно открывать различные банки, ища нужный ингредиент. Люпин пытался уловить нужный запах, но обилие всяких глаз, кишок, сердец и печёнок щипали нос, лишь мешая. В какой-то момент Блэк умудрился с верхней полки Левиосой выцепить одну банку с зелёными куколками. В коридоре послышались шаги, парни обернулись, а банка со звоном упала, разбившись. Люпин мотнулся к Блэку, натягивая на двоих мантию-невидимку, когда в замочной скважине задёргались ключи. ―Не волнуйтесь, у меня есть немного веточек рябину в личном… ― заговорил Слизнорт и тут же замолчал, его глаза округлились до размеров галеона, ― Мерлин! Кто тут хозяйничал без моего ведома! Каменный пол задрожал, склянки зазвонили, из кабинета зельеварения послышался мощный взрыв, от которого подпрыгнул даже Блэк. Слизнорт будто надулся и замотал головой то на разбитую банку, то на свой класс. Повернувшись к ученице, ради которой он и открыл класс, мужчина спросил: ―Мисс Принц, вы бы не могли сами найти веточки рябины, а то чует моё сердце, от кабинета скоро ничего не останется… ―Конечно, сэр, ― кивнул Принц. ― Не волнуйтесь, беспорядок я тоже уберу. ―Буду весьма благодарен, ― улыбнулся Слизнорт и тут же убежал в кабинет, по дороге восклицая о фортуне, что столь несвоевременно отвернулась от него. Когда дверь вновь закрылась, Принц внимательным взглядом оглядела кладовку и переступив через стекло, поманила стремянку. От дальнейших действию у Люпина чуть ли глаза на лоб не полезли ― Принц с невероятной скоростью, хватала различные и даже весьма редкие ингредиенты, пряча их в карманы, а жидкости переливая в небольшие филиалы. Ладно, Мародёры ― они никогда не отличались своей правильностью, разве что только Люпин, но от Линды Принц это было что-то из ряда вон выходящие. Блэк, стоящий возле Римуса тоже не мог отвести глаз от происходящего, но на его лице отображалась целый ураган эмоций: замешательство, удивление, злость и детский восторг. Линда резко обернулась назад, отвлёкшись от стакана с лунным камнем, прислушиваясь. Блэк тоже нахмурился, пытаясь уловить тихое шуршание, когда Люпин незаметно ткнул его локтем в бок, кивая на стекло на каменном полу. Там, среди осколков, из одной из зелёных куколок вылазило что-то, лишь отдалённо похожее на бабочку. Расправив четыре пары своих полу-прозрачных крыльев, оно уверенно взлетело, словно снитч летая из стороны в сторону. В какой-то момент, стрекоза запарила неподалёку Принц, на уровне её лица. Девушка в начале склонила голову, прищурив глаза, разглядывая насекомое, когда оно отлетело и село прямо на мантию-невидимку. Изумрудные глаза Линды, которые мгновение назад были прищурены округлились до размера галеонов. Люпин и Блэк одновременно сжались, смотря то на девушку, то на лапки предательницы-стрекозы, что их раскрыла. Понимая, что смысла прятаться нет, Римус скинул с головы мантию, неловко улыбаясь. ―Привет, Линда. ―Здравствуй… ― Принц перевела взгляд с Люпина на его спутника, ― …те. ―То-то Слизнорт разочаруется, когда узнает, что его ненаглядная Принц ворует как последний бродяга в Лютном, ― пакостливо улыбаясь проговорил Блэк. Принц закатила глаза, в которых нельзя было больше различить ни единой эмоции, хотя оборотень отчётливо ощущал нарастающий интерес от девушки. Она вернулась к склянкам, без тени стыда продолжив вытаскивать ингредиенты. Сириус и Римус переглянулись, на что Принц незамедлительно сказала: ―Вы же сюда не просто так пробрались? Слизнорт скоро вернётся, после того как отчистит класс от экспериментов Фарлоу. Люпин, поняв намёк, стал рыскать в поисках куколок, Блэк тоже, но с молниями в глазах ― он ненавидел, когда ему указывали что делать. Стрекоза всё также летала из стороны в сторону, жужжа своими крылышками. Наконец-то Сириус победно вскинул руку с банкой с несколькими тёмными куколками, на которой была приклеена надпись убористым почерком «Бабочка «мёртвая голова»». Высыпав остатки, а именно три куколки, парень сунул их в карман, улыбаясь своей идеальной улыбкой. Линда в то время заполнила свои карманы и взмахом палочки вернула осколки стекла в сосуд с куколками волшебных стрекоз. Всё это время они не обмолвились не единым словом, но Римус прекрасно понял условия ― они никого не видели, как и она. Если Сириус, решив подпортить жизнь Принц, расскажет преподавателям о её воровстве, та незамедлительно выдаст их взлом замков в кладовке и кражу очень редких куколок бабочки. ―Иммобилиус! ― проговорила Линда, направив палочку на летающую стрекозу. Насекомое в тот же момент замерло и повалилось на пол. Когда Принц сунула её в карман, за дверью послышались шаги. Люпин и Блэк вновь натянули на себя мантию-невидимку, когда в кладовку зашёл Слизнорт. ―До чего же мистер Фарлоу невнимателен! Точно же в его противоядие попали иглы дикобраза, после чего реакция на рог рогатого змея была поистине взрывной. ―Финн в последнее время сильно волнуется за родителей. В Мунго сейчас такой наплыв пациентов… ― ответила Принц, хотя Люпин отчётливо почувствовал её самодовольство и ложь. ―Да, да, да, я понимаю. Ну что ж за времена такие тёмные, ― проговорил себе под усатый нос профессор. ― А где же ваши веточки рябины, мисс Принц? ―К сожалению, их запас закончился, ― понурив голову сказала Линда, ― Так что я не смогу окончить противоядие… ―Ничего страшного, милочка! Я уверен, вы и так прекрасно бы справились. И за уборку в кладовой Когтевран получает ещё 10 очков. ―Спасибо, сэр. Профессор Слизнорт заспешил в кабинет, Линда засеменила за ним. Стоя возле двери, девушка на секунду выставила пятку, придержав дверь. Блэк, не промолвив не слова потянул Люпина за собой из кладовой. На прощание, Римус лишь одним пальцем тронул Линду, от чего та чуть не подпрыгнула, а затем еле заметно кивнула. Девушка уверенно двинулась к профессору Слизнорту, расспрашивая о экзаменах и тестах, заговаривая ему зубы, когда парни под мантией скрылись за поворотом. ―Опять нас Линда спасла, ― проговорил Люпин, за что получил испепеляющий взгляд друга. ―Ничего, как-нибудь вернём должок, ― прошипел Сириус, хотя в его глазах ничего благородного не было.

***

Белби ходил вокруг котла, приговаривая себе под нос, что же пошло не так. С чугунного котелка валил тёмный вонючий дым, а зелье больше напоминало магму. ―Может надо было сначала звёздочки эдельвейса добавить, а потом лунный камень?... Или меньше перьев болтрушаек и варить в медном котле? Линда, что ты думаешь? Принц стояла подальше от котла, наложив на себя заклинание пузыря воздуха, чтобы не умереть от удушающего дыма их первой пробы Волчьего противоядия. Отсутствующим взглядом изумрудных глаз, девушка глядела за метаниями друга, лишь изредка выныривая из круговорота мыслей. Дамокл подошёл к ней, кладя руку на плечо и заглядывая в глаза. ―С тобой всё нормально? ―Да, вполне, ― тихо соврала Принц, нервно кусая губы. ―Так, на сегодня хватит, ― хлопнув в ладоши сказал парень, взмахом палочки убирая неудачу и садясь за стол, ― А теперь рассказывай, что у тебя на уме. Линда отвернулась, вздыхая. Она никогда ни с кем не делилась мыслями. Разве что только с Пандорой, и то, о каких-то идеях, а не о том, что гложет. Белби, почувствовав её неуверенность сжал ладонь девушки, подбадривающе улыбаясь. ―Выговоришься и тебе тут же станет легче, ― проговорил он, от чего Принц кинул в жар, ― Тем более с таким настроением ты точно работать не сможешь. Собрав все силы в кулак, Линда опустила голову в ладони, выговариваясь: ―Это так нечестно. За весь день меня уже пятеро абсолютно незнакомых людей расспрашивали о браке. Просто это так… обидно. Почему все видят во мне лишь невесту Сириуса Блэка, а не молодого артефактора? Я же даже начала сотрудничать с мракоборцами, в «Артефакты сегодня» вышла статья об этом, а людям интересен его любимый цвет и шампунь для волос… Дамокл прыснул в кулак, но как только увидел холодный взгляд Принц сразу принял серозный вид. Парень почесал свой затылок и сложив руки проговорил: ―Честно… Я ожидал чего-то попроще, по типу плохой оценки или ссоры с однокурсником, ― Принц вздохнула, уже пожалев, что завела этот разговор. ― Слушай, я умнее девушки никогда не встречал, просто… Дай общественности немного времени и когда они тебя узнают, то не влюбится у них не останется ни одного шанса. На щеках девушки вспыхнул легкий румянец, но она быстро успокоила разбушевавшееся сердце кивком и уборкой. До гостиной ребята дошли без приключений и закрывшись в своей комнате, Линда направилась к письменному столу, вытягивая обездвиженную стрекозу. До следующего дня у неё есть ещё одна миссия ― понять, как магическая стрекоза смогла увидеть мантию-невидимку?
Примечания:
46 Нравится 75 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (2)