ID работы: 12269246

One Piece: История «Алого демона» Том 1

Джен
R
В процессе
168
автор
Размер:
планируется Макси, написано 320 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 115 Отзывы 70 В сборник Скачать

Амазонки (2)

Настройки текста
      Конечно, первое время пираты были озадачены полученной от вернувшихся накама информацией, пытаясь свыкнуться с мыслью, что им придётся обзавестись потомством. Ведь будем честны, для вольнодумных моряков дети были одной из самых опасных привязанностей, обязующих их быть рядом, чего они, само собой, не хотели в угоду свободолюбия. Благо, Роджер был толковым капитаном, знающим и умеющим найти к своим ребятам правильный подход. Пара точных фраз — и пираты загорелись желанием исполнить свой мужской долг, осчастливив амазонок. В это время Джек, став «залогом» и координирующим действия пиратов и амазонок добровольцем, прекрасно проводил время рядом с молодой королевой, помогая ей понять тонкости пиратского сердца и углубиться в занимательную культуру дикарок. — Так ты родился в борделе? — удивилась Мила, отвлёкшись от заполнения каких-то документов. — А… Что такое бордель? Притихший у окна Джек, давший Глориозе честное пиратское слово, что будет сохранять дистанцию с королевой и вести себя с ней прилично, оторвался от разглядывания экзотического вида, встретившись с изумрудным взглядом прелестной девушки. — А, да… На Амазонии Лили подобного ведь нет… — он вновь оглядел округу, уже поближе познакомившись с устройством города за эти несколько дней, что они здесь провели. — Бордель — это место, где девушки, за редким исключением парни, предлагают прибывшим гостям интимные услуги. Клиент платил условленную сумму за ночь с понравившейся проституткой, а та, в свою очередь, ублажала того всю ночь. В нашем мире подобное — целая сфера влияния со своими правилами и законами. — Девушкам платят за ночь с мужчиной? — поразилась Милиана. — Но… Зачем? — Похоже, у вас тут всё очень плохо с половым воспитанием. — Мама мало рассказывала мне о своих приключениях, беспокоясь, что в какой-то момент я загорюсь желанием покинуть остров в угоду странствиям… — Мила сейчас так смешно выглядела. Некогда важная и строгая королева сейчас напоминала большого ребёнка, раскаивающегося перед более опытным собеседником в своих несуразных грешках. Забавной она была. — А тётушка, хоть и многое рассказывала, всё же умело фильтровала информацию, что ко мне попадает… — Да тебя тут оберегают, как хрупкий цветочек, — хмыкнул Джек, невольно сочувствуя понурой королеве. Он даже представить себе не мог, насколько в жёстких рамках она выросла. — Такова плата… Но я не жалуюсь, — она улыбнулась, вспоминая всё то, что приобрела в обмен на мнимое заключение. — Слушай, ты вообще бывала за пределами острова? Мир-то видала? — Калм Белт могут проплыть лишь юда… Меня брали с собой в плавание, но это были недолгие экспедиции. Далеко от Амазонии Лили я никогда не уплывала. — Вот как… И тебе никогда не хотелось узнать, каков же мир на самом деле? Ты не хотела отправиться в плавание, как твоя мама? Мила задумалась, посмотрев в окно. Лёгкий приветливый ветерок гулял в золотистых волосах, навевая странную тоску, хотя она была дома, среди родных. В оживлённом городишке копошились давно проснувшиеся амазонки, занимающиеся хозяйством и повседневными мороками. Нравился ей этот неспешный милый склад её маленького мирка, в котором она выросла. И большего ей никогда не хотелось. — Я верна Амазонии Лили… И для меня не будет места милей этого острова. В её глазах просияла удивительная уверенность и сила, поразившая Джека до глубины души, что даже сидящий внутри него монстр покоробился. Он сам был из тех людей, что не оседают, просто не могут этого сделать, зная лишь путь, но не цель. Не было у Джека дома, куда бы он мог вернуться. Да, был родной остров Цицирон, где когда-то давно он оставил милую сердцу маму, отправившись в плавание. Но возвращаться туда Джек никогда не желал. Не видел в этом смысла, ведь от его возвращения жизнь бы только усложнилась. Не хотелось ему знать, как время надругалось над его любимой мамой и какую злую шутку жизнь сыграла с бывшей проституткой, что решилась открыться любви вновь, создав семью. Он предпочитал сладкое неведение жестокой правде, теша себя тем, что всё хорошо. Слабым он был человеком в этом плане, но от этого свободным. А в своей свободе Джек черпал силу, замыкая странный круг. Они с Милой были противоположностями, но… Было между ними что-то общее. Что-то очень схожее, что Джек пытался найти, блуждая в потёмках новой души. — Хех… Странная ты, Мила, — улыбнулся пират, положив голову на руку, состроив милую мордашку. — Сказал не менее странный пират. На это Джек лишь громко расхохотался, понимая по красивой улыбке, что это комплимент. Вновь устремившись в окно, он с пристрастием рассматривал диковинные виды. Он, само собой, бывал на тропических островах, повидав немало подобных территорий, но острова, подобного Лили, он не видел. И это его очень радовало, ведь со временем он начал подмечать однотипность и скукоту во всех островах, надеясь найти наконец что-то более интересное, чем простой город среди джунглей. И, может, какой-нибудь невежа так бы и охарактеризовал Амазонию Лили, но для Джека это место было уникальным во всех смыслах. — М…? — взгляд зацепился за знакомую золотистую макушку, разгуливающуюся по внутреннему двору. — Что там? — оживилась Мила, оторвавшись от дел и подойдя к парню. Она, положив ему руку на плечо, выглянула на улицу, так как пушистая капна чёрных волос загораживала ей весь вид. — Там Рейли… И… — Тётушка? — удивилась королева, сразу узнав в статной даме свою родственницу. Милующаяся парочка их не замечала, весело о чём-то разговаривая, а порой даже дискутируя, прекрасно проводя время наедине. Никто им не мешал, позволяя насладиться уединением и такой сладостной атмосферой в компании умного человека. Вот только их невольно заметила другая притаившаяся в тихом месте парочка, пока не спешащая нарушать их идиллию. — Так вот оно что… — протянул ухмыляющийся Джек, наконец накопавший на Рейли серьёзный компромат. — Вот веть хитрый лис. — Лис? — не поняла его радости блондинка. — О чём ты? — Да тут всё ведь понятно, — хохотнул пират, заглянув в озадаченные изумрудные глаза. — Тебя так насмешила их прогулка? Рейли ведь вызвался помочь Шакки, так чего удивляться их компании. — Ох Мила… — протянула с усладой Джек, подперев рукой голову. — Ты такая милашка… И хоть на щеках проступил румянец, лицо исказилось в недовольной гримасе. По-видимому, ей не нравилось, когда о ней так отзывались, но подобное лишь раззадорило Джека, породив на морде задорную ухмылку. — Понятно же, что Рей положил на неё глаз, а она, судя по всему, и не против. Мила вновь посмотрела в окно, подметив действительно очень заботливые жесты мужчины в адрес тётушки. Похоже, концепции флирта и ухаживаний она не понимала, но чувствовала, что между этими двумя что-то есть. — Но… Зачем это тётушке? Остров ведь не нуждается в наследнице. — Так вторая половинка нужна не только для продолжения рода. Людям свойственна похоть, в этом нет ничего такого. — Но какой в этом смысл? Он ведь всё равно уплывёт, оставив её несчастной. В этот момент в сердце Джека что-то болезненно щёлкнуло, заставив сконфузиться. — Думаю, Шакки это понимает. — Тогда зачем же? — не унималась всполошённая королева. — Не знаю, — Джек нехотя стал резок, немного напугав таким отношением. Мила стихла, поняв, что парню этот разговор не нравится, потупив глаза. Повисла неприятная, давящая атмосфера, не располагающая к дальнейшему разговору. — Ладно, цветочек, я пойду, — Джек поднялся, заслышав, как к покоям королевы шагает одна из амазонок. — Если что, зови, тут же примчусь. С этими словами он вылез в окно, решив погулять по крышам, будто не желая пересекаться с кем-то из приближённых королевы.       Близился день отплытия. За прошедший месяц, что пираты провели на диковинном острове, пара амазонок успела понести от незваных гостей, осчастливив тем самым целую культуру. И хоть пираты не очень понимали столь огромную радость, которую испытывали девушки, старались разделять их эмоции, достаточно сильно сдружившись. Не нашлось бы в команде Гол Д такого человека, что с уверенностью заявил, что ему тут не нравится. Каждый находил в Амазонии Лили что-то своё, отчего уплывать отсюда совсем не хотелось. — Джек-сан? — протянул озадаченный Шанкс, помогающий старшему с обходом забеременевших девиц. Теруми призвали убедиться, что девушки в полном порядке и у них нет жалоб на мужчин, отчего сейчас парень гулял по городу, заглядывая в указанные дома. — Вы какой-то грустный… — Правда? — брюнет инстинктивно натянул улыбку, попытавшись сделать вид, что всё хорошо. — Тебе, наверно, показалось. Вот только Шанкс не повёлся. — Шакки-сан говорит, что это всё из-за королевы, — он нахмурился, пока что не понимая толка в связи между мужчиной и женщиной, смотря на этот мир через призму детства. — А ты, смотрю, с ней сдружился. — Шакки-сан неравнодушна к Рейли-сану, поэтому часто вертится рядом с нами. Мы и правда подружились. — А ведь ты прав, Шакки, словно настоящая змея, окучивает нашего Рея. Не удивлюсь, если в какой-то момент она у нас его уведёт, — он хохотнул, слегка пожмурившись от слепящих лучей. — Рей-сан не такой! — возмутился рыжий, сжав кулачки. — Он любит нас сильней! — Ха-ха-ха! — рассмеялся Джек, потрепав мальца по голове, потревожив любимую шляпу. — Ты абсолютно прав, Шанкс. Никто из нас не променяет команду на девушку. Шанкс что-то радостно запричитал, завидев нужный дом. И хоть Джек делал вид, что слушает, в его голове гуляли совсем не те мысли.

***

— Рей, скажи, что ты планируешь делать с Шакки? — спросил погрустневший моряк, спрятавшийся от громкой толпы в трюме корабля. Ему решил составить компанию уставший старпом, что весь день сегодня возился с надоедливыми пиратами. Тот оторвался от бутылки горячительного напитка, с непониманием посмотрев на друга. — О чём это ты? — Брось, ты ведь ей симпатичен, как и она тебе. Я знаю тебя достаточно, чтобы отличить взгляд, которым ты смотришь на простых девчонок и на действительно понравившегося человека, — в свете керосиновой лампы его смотрелось особенно усталым и хмурым, немного пугая старпома. Он давно не видел Джека в таком понуром состоянии, отчего плохо понимал, что делать. — Если ты хочешь знать, что мы с ней решили, то не обольщайся. Там ничего романтичного нет. — Так вы уже говорили об этом? — Не мог же я после всего, что между нами было, просто взять и уплыть. У меня всё же есть честь, Джек, — он тихо хмыкнул, понимая, что парень, по-видимому, так и собирался поступить. — Понимаешь, просто нам двоим попроще, чем вам с Милой. Джек вскинул голову, не ожидая, что друг догадается. Впрочем, ни для кого из команды не было секретом их с Милой отношения, что лишь набирали обороты. Уж слишком плохо они скрывались, в отличие от Рейли и Шакки. — Шакки знает, что такое пиратство, и осознаёт, почему я отправился в море, поэтому не отягощает своими желаниями. — Она очень умная женщина… Редко такую встретишь. — Твоя правда. Мало кто из девушек может так просто отпустить полюбившегося человека, тем более осознавая, что он ещё и может не вернуться, — Рейли тихо хмыкнул, вновь пригубив напиток. — А ты хотел вернуться? — всполошился Джек. — Я был бы этому рад. Лили прекрасное место, где нам рады. Да и не буду юлить, я хотел бы больше времени провести с Шакки. — Вот как… — он не смог сдержать улыбки, радуясь тому, что друг разделяет его мнение. — А Роджер знает? — Ну, может догадывается… Но, сам помнишь, он говорил, что пока отношения не мешают плаванию, всё нормально. Джек замолчал, вновь что-то обдумывая. — Хочешь признаться Миле? — А стоит ли обременять её? Хоть она и не обязана выходить замуж за какого-то принца, я не хочу заставлять её жить в вечной надежде на моё возвращение. Это будет жестоко по отношению к ней. Рейли задумался. — Но Джек, иного шанса может и не выпасть. Эти слова сильно напугали пирата, заставив по телу пробежаться холодным мурашкам. Он представлял нелицеприятные картины, как погибает где-то на чужбине, а Мила продолжает жить, грезя встречей с ним. Она ждёт и ждёт, отказывая всем и вся, ставя под вопрос продолжение королевского рода, в то время как пират лежит на морском дне. Джеку стало так плохо от этих мыслей, что даже излюбленный ром не лез в глотку. Мозг призывал к действию, работая в удивительном согласии с сердцем. — Иди к ней, Джек, — с понимающей улыбкой отозвался Рейли, кивнув в сторону выхода. Брюнет резко поднялся, кинул слова благодарности умному старпому, после чего помчался в сторону дворца, невзирая на поздний час.

***

      Мила проснулась от странного шороха, доносившегося со стороны балкона. Лежащая неподалёку Клео громко зашипела, тряся хвостом, словно погремушкой, и оголяя длинные клыки. Её жёлтый взгляд был устремлён в сторону двери, ведущей на улицу, где, судя по всему, и притаился ночной гость. — Кто там…? — спросонья спросила Мила, жмуря глаза. В лунном свете она смогла разглядеть странный силуэт, обладающий размашистыми чёрными крыльями, как у дракона или летучей мыши, подумав, что всё это её бредовый сон. Но когда дверь отворилась и в покои прошагал Джек, избавившийся от лишних конечностей, королева поняла, что не бредит. — Что ты тут делаешь? И как ты забрался сюда? — Прости что потревожил, но… Я хотел кое-что тебе сказать. Он держался на расстоянии, боясь стеснить девушку своим напором. В его действиях читались неуверенность и слабость, что пугало Милу, ведь прежде он таким не был. Поддавшись порыву, она встала с кровати, подойдя к напряжённому пирату, оглядывая его обеспокоенными глазами. — Что-то случилось с твоими друзьями? — её ладонь легонько коснулась мужской щеки, будто давая понять, что ему не о чем беспокоиться. — С ними всё хорошо, не переживай, — Джек перехватил её руку, заключив в нецепкий капкан. — Дело касается нас двоих. Мила выжидающе слушала, позволяя пирату собраться с мыслями. Он тянул. Бегал глазами по интерьеру, порой встречаясь с недовольным взглядом шипящей Клеопатры, подмечая, что даже за месяц не смог добиться её расположения. Впрочем, сейчас это было неважно. Он должен был сказать. — Мила… Я понимаю, что могу звучать глупо и опрометчиво. Всё же ты королева, а я всего лишь жалкий пират… Миле его слова не понравились, и она даже попыталась его перебить, но парень настоял на том, чтобы она дослушала его речь. — Но я хочу быть с тобой честным. Я никогда не встречал подобной тебе девушки, а ведь я вырос в борделе и знаю толк в дамах. И ни одна женщина не отзывалась в моём сердце, как ты. Королева нехотя покрылась румянцем, начиная понимать, к чему он ведёт. — Джек… — Я не прошу тебя о взаимности, просто хочу, чтобы ты знала о моих чувствах. Я люблю тебя, Милиана, и буду любить, пока моё сердце может биться. — Джек… Я… Я даже не знаю, что сказать, — она мельком отводила взгляд, но после вновь заглядывала в синие омуты, понимая, почему Джека называют обольстителем. Он и правда имел невероятно обворожительную внешность, в особенности глаза, которые пожирали, словно опасный хищник. Перед ними мало кто мог устоять. — Ты не обязана отвечать, — он виновато улыбнулся, понимая, что обременил её своими чувствами. — Я просто хотел, чтобы мои чувства были услышаны. — Разве ты не хотел взаимности? — удивилась она, как обычно плохо понимая тонкость романтики. И хоть Джеку было страшно, он успокаивал себя тем, что уже признался и терять ему, собственно, нечего. — Хотел бы… Но я не могу тебя заставить. Это неправильно. — Но ведь и не нужно, — улыбнулась Мила, крепче сжав его руки. — Не могу сказать, правильно ли я всё поняла. Но ты мне тоже очень нравишься, Джек. В этот момент она радостно улыбнулась, заставив сердце пирата пропустить пару ударов, а после разлиться таким приятным теплом по телу, что хотелось превратиться в огромную зефирку и растаять. — Понимаю, у нас разные понимания любви… Это ведь достаточно сложно чувство, не имеющее определённого проявления, — нахмурив бровки она начала мило бубнить под нос, вызывая у пирата тихий хохот и умиление. — Но, если я готова провести с тобой обряд Полной Луны, думаю, не совру, если скажу, что люблю тебя. Она напоминала ребёнка, пытающегося понять суть непонятного чувства, представляющего собой некую загадку. Забавной она сейчас была. Такой маленькой, но в то же время сильной и уверенной. В этот момент в сердце Джека что-то ёкнуло, а после расплылось по всему телу, будто даровав ему новую жизнь. Аккуратно, боясь сделать больно, он склонился к её губам, невесомо поцеловав, понимая, что всё это для девушки впервые. Мила не сопротивлялась, напротив, тянулась к пирату, желая взять то, что ей принадлежит. Сейчас в голове королевы всплывали все те рассказы тётушки и матери, что готовили свой цветочек к важнейшему в её жизни обряду.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.