Глава четвёртая
14 июля 2022 г., 00:12
«Помните наш уговор? Чисато ни слова! Завтра в половине седьмого утра буду ожидать вас в кабинете, смежным со столовой. Во время сегодняшнего вашего визита будьте добры сблизиться с Камисато настолько, насколько возможно. Нам необходимы данные о месте и времени проведения их тайных совещаний. То, каким способом вы будете добывать информацию, меня не волнует. Вас не должны заподозрить, и это главное. Даю вам четыре дня сроку. Новое задание получите утром. С выполнением первого затягивать не рекомендую. И ещё. Непременно выясните сегодня точную дату прибытия путешественницы! Нам поручено задержать её в Рито. Желаю успехов и жду отчёта по всем вопросам».
Зеркало отразило небольшую деревянную кровать, расписные шкафчики, стол, дутый шкаф на резных ножках и меня, бледную, уставшую, со скривлёнными губами и смятой запиской в руке.
Облачившись в нарядное кимоно, светло-зелёное, расклешённое, чуть выше колена, я подколола волосы гребнем и, спрятав записку в кармашек, поспешила вниз.
Хиираги попытался настоять на переправе по воде, однако Чисато идею его отвергла.
Помимо охранника, до города нас сопровождал Чжи И. Он свернул к издательскому дому, а мы пошли дальше через лес.
У подножия холма, на котором стоял дом Камисато, расстилалось море. Растущие во дворе плодовые деревья и цветы сливались в одно сплошное пятно, сиреневое с зелёным.
С каждым шагом покалывание в ладонях усиливалось.
Ну же. Представь, что это не более чем запланированная встреча с друзьями леди Хиираги! Было бы из-за чего волноваться…
Ох!
Не доходя до крыльца, мы остановились.
— Точно не заблудитесь? Хотите, зарисую маршрут, как пройти к лавке? — встревоженно прошептала Чисато. — А Камадзи? Вы же помните, что на территорию штаба вы не заходите? Он с часу до двух обычно прогуливается поблизости…
Заверив, что не подведу, я, чтобы приободрить, скорее, себя, слегка сжала руку Чисато.
Едва мы переступили порог, как нам навстречу выбежал Тома. В красной куртке, чёрных штанах, озорной и златовласый.
— А вот и вы! Леди Чисато, Харуко, добро пожаловать!
— Рады тебя видеть, — поприветствовала в ответ Чисато.
— Похоже, вас в Инадзуме знают все! — невольно улыбаясь и перекатываясь с пятки на носок, подхватила я.
Тома поскрёб затылок и смущённо хмыкнул: — Не только меня! Леди Хиираги сообщила моей госпоже о приезде студентки из Сумеру неделей ранее. Только и разговоров было, что о вас! Но… что это я? Держу на пороге гостей! Проходите, прошу. Леди Аяка ждёт!
Как и в доме Хиираги, по обе стороны от входа протянулись лабиринты коридоров, разделённых не стенами, а ширмами.
Мы завернули за ту, что с краю. Посреди комнаты к нам спиной стояла Аяка. Никогда раньше не доводилось мне видеть людей, чьи волосы отливают голубым. До чего красиво смотрится!
— Вот. Привёл, как обещал! — весело отрапортовал Тома.
Она обернулась и, взмахом убрав от лица веер, склонила головку.
— Чисато! Наконец-то, ты здесь. Я так ждала тебя! И вас, Харуко!
До чего странно видеть Тому и Аяку не на экране монитора, а в одной со мной комнате, полностью идентичных экранным образам, только ещё более милых, приятных и, похоже, искренне радующихся моему присутствию.
— Очень рада познакомиться! — Я прижала руку к груди. Часто доводилось наблюдать в игре этот жест.
Аяка улыбнулась.
— Ты ведь позволишь Харуко называть тебя по имени? — обратилась к ней Чисато, оживившись.
— Разумеется! Зовите меня Аякой.
Тома по-доброму ухмыльнулся. Аяка и Чисато опустились на напольные подушки, а мы с ним остались стоять.
— Как здоровье господина Хиираги? Отпустит он тебя на фестиваль? — Аяка перевела взгляд с Чисато на меня. — Ой! Вам должно быть неудобно. Присаживайтесь к нам! — Она жестом указала на подушку справа от Чисато.
— В самом деле, — подхватил Тома. — Не стесняйтесь!
— Спасибо, но я насиделась дома, и… и стоя мне лучше думается. Всё хорошо!
Дух противоречия периодически овладевал мной совсем не к месту. Теперь, если резко изменю решение, подумают, что странная!
— А! Д-да, конечно. — Тома кашлянул и, ероша волосы, добавил: — Я за чаем!
— Благодарю! — Аяка проводила его взглядом. Когда Тома вышел, её серые глаза посмотрели на меня. — Надолго вы к леди Хиираги?
А ведь об этом я даже ни разу не задумалась! В игре сюжетную арку Инадзумы пройти можно за пару дней, но как быстро получится со всем разобраться в режиме реального времени, сказать трудно.
Мы с Чисато переглянулись.
— На два месяца, — сказала она, повернувшись к Аяке. — С ней мне не так грустно. Отец сказал, что разрешит посетить фестиваль, если со мной будет Харуко. Если она захочет…
— Я уже хочу!
Поверить не могу, что мне предложили пойти. Ну хоть какая-то отдушина!
С губ Аяки слетел серебристый смешок.
— Это замечательно. Расскажете, как всё пройдёт!
Чисато кивнула.
— Непременно. Но мне бы хотелось, чтобы ты пошла с нами!
— Я не смогу, увы.
В груди у меня кольнуло. Напрочь позабыла, насколько для них редки подобные посиделки, не говоря уже о празднествах!
По лицу Чисато будто пробежала тень.
— Без тебя будет совсем не то! Надеюсь, ты изменишь решение. Брат дома?
— Ещё не пришёл.
Сзади послышались шаги.
— Немножко подвину вас, Харуко!
Я шагнула в сторону пропустить Тому с подносом.
Оно и к лучшему, что здесь сейчас нет Аято. Вот с кем бы мне сталкиваться не хотелось точно! Умный, обаятельный, проницательный не в меру. Он наверняка подозревает уже, что Хиираги с фатуи связан, и моему визиту, в отличие от младшей сестрёнки, навряд ли был бы рад.
Тома склонился над столом, разливая чай по пиалам.
— Леди Аяка уже говорила вам про путешественницу?
— Ещё нет. — Чисато с любопытством посмотрела на подругу.
Аяка оживилась.
— Мы ждём её с нетерпением и очень надеемся на её помощь!
Тома быстро взглянул на неё, затем на меня, затем снова на Аяку.
Он мне… не доверяет? Расстроенная, я села рядом с Чисато. Ну разве он не прав? Ведь на моём месте действительно могла сейчас быть настоящая шпионка фатуи! Однако ощущать на себе настороженный взгляд было немного обидно.
— Кому ещё чаю? — Тома схватился за чайничек.
— Нет нужды волноваться, — мягко сказала Аяка. — Я доверяю им как себе.
— А… Да я… Так я тоже! Просто подумал… — извиняющимся тоном начал он, пододвигая мне пиалу. — Мы с госпожой совсем отвыкли от гостей. Впрочем, думаю, о ситуации в Инадзуме знают и в Сумеру! Мы почти ни с кем не обсуждаем вопросы, не касающиеся непосредственно поместья, и я… Прошу меня простить!
— Не называй меня госпожой, — опуская глаза, тихо сказала Аяка. Щёки её окрасились лёгким румянцем. Не то от дымящейся жаром чашки, не то от смущения…
— Всё в порядке! — поспешила заверить его я.
Прекрасно понимаю, какого это — пытаться сделать так, чтобы никто не был обижен, и очень хочу поддержать сейчас Тому.
Когда он говорит, я будто себя со стороны слышу, разве что Тома куда более осторожен в высказываниях. Думаю, поживи я с пару лет в стране, охваченной гражданской войной, в доме предводителя местного партизанского отряда, скорее всего, осторожничала бы так же. Не зря же говорят, что нас во многом определяет окружение.
— Понимаю, — улыбнулась Чисато. — Насколько знаю, путешественница отлично себя зарекомендовала! О подробностях вашего плана расспрашивать не буду, но пообщаться с ней сочту за честь.
— Мы хотим позвать её к нам, — признался Тома. — Может, даже предложить ей погостить!
— С таким помощником из тебя выйдет прекрасная хозяйка, Аяка! — заметила Чисато, отпивая чай. Аяка моргнула, а я поспешила спрятать улыбку за пиалой. Мне показалось, или Чисато её поддразнивает? Ох, так получается, Аяке действительно Тома нравится?
— Это правда. У вас очень уютно! — улыбаясь как идиот, подхватила я и быстро прибавила: — Как и у Чисато.
— Благодарю! — одновременно сказали обе, переглянулись и рассмеялись. А за ними и мы с Томой.
— Когда приедет Лю… путешественница? — обратилась к нему я.
С упоминанием имени лучше пока поосторожничать. Тем более что ни один из новых моих знакомых ещё ни разу не отозвался о ней, как о Люмин. Даже Хиираги.
— Послепослезавтра, — отсмеявшись сказал Тома. — «Алькор» отчалит поздно вечером, будет в понедельник утром.
— И он всегда прибывает и отплывает в одно и то же время? — спросила я просто, чтобы поддержать разговор.
— Когда как. Обычно сутки стоит в порту. Но нас иногда штормит, поэтому может задержаться на день-два. Обычно отчаливает по чётным, прибывает по нечётным.
В мозгу что-то щёлкнуло. Девушку, похожую на Харуко предположительно видели в ночь на субботу, а на утро не смогли нигде найти! Суббота — чётный день. Могла ли Харуко сбежать с Бэй Доу?
Убедиться бы, что это действительно так и с ней всё в порядке. Что-то подсказывает мне, не случайно её отстранили от дел, ну или она сама решила всё бросить. Фатуи, которую ждали в Инадзуме с распростёртыми объятиями не упустила бы шанса продвинуться по карьерной лестнице, будь она действительно преданна своему делу.
Но что, если это не более чем хитроумный, коварный план? Оставить на съедение Хиираги и Синьоры постороннюю девушку, а когда всё закончится, объявиться как ни в чём ни бывало, и заявить, что я её обворовала?
Я должна, нет, просто обязана выяснить, что стряслось! Дай бог, конечно, что она просто бежала. А пока, надеюсь, ничем себя не выдам, и фатуи не станут её искать. Состраданием они, увы, не отличаются, а если из-за моей актёрской игры пострадает человек, боюсь, я просто не смогу себе этого простить!
— Который час? — встрепенулась вдруг Чисато.
— Двадцать минут первого. — Тома кивнул в сторону часов.
Как хорошо, что в Тейвате они всё-таки есть!
— Что говорят об Инадзуме в Сумеру? — понизив голос почти до шёпота, обратилась ко мне Аяка, отставляя пиалу.
— Амм…
— Аяка, прости, что вмешиваюсь, но у нас с Харуко был уговор. Вы мне поможете, как обещали? — чуть ли не умоляюще сказала Чисато.
— Да, конечно! Тогда расскажу обо всём позже! Спасибо за чай. — Вскочив, я оправила складки на подоле.
— Мы обязательно ещё придём к тебе вдвоём, — ободряюще сказала Чисато. — Харуко вызвалась мне помочь. Ты ведь знаешь, мне нельзя появляться в городе без сопровождения! А я бы так хотела себе новое кимоно. И заодно передать привет одному человеку… — Она многозначительно посмотрела на подругу.
На лице Аяки проступила понимающая улыбка.
— Что же. Я так понимаю, Чисато, ты пока остаёшься? Если сможете, приходите вместе
в понедельник! Брат будет дома. И с путешественницей заодно познакомитесь. Надеюсь, она согласится навестить меня. Хотя наверняка сначала заглянет за пропуском к вам.
— Не тревожьтесь, госпожа… леди Аяка! Обещаюсь встретить её и познакомить с вами! Я не подведу вас, гос…
— Тома! — В голосе Аяки мне почудился игривый укор. Смеясь глазами, Чисато задумчиво потёрла подбородок.
Условившись встретиться с ней у дороги в районе четырёх, я попрощалась с Аякой и Томой и, только когда вышла, поняла, что в их доме тронуло меня больше всего.
Тепло домашнего очага.