ID работы: 12274347

Забытый

Джен
PG-13
Завершён
14
автор
Размер:
630 страниц, 135 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 202 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 129. Сквирк!

Настройки текста
Глава 129. Сквирк! Я переместился к упавшей девушке, и, прикоснувшись к ней, попробовал сразу же вернуться обратно. Заклинание не подействовало. Я начертил руну ещё раз, но она оборвалась практически в самом начале. Я обернулся и понял, что на меня, не мигая, уставилась летучая мышептица, удобно устроившаяся на плече оставшегося в живых гарва. Мы находились на открытой местности, в чистом поле, где некуда было укрыться. Вокруг не было деревьев, ям или высоких холмов, а оставшийся в живых гарв в серебристой броне неотвратимо двигался прямо к нам. Первый удар его когтей мой щит отразил, но на следующий замах его страшного оружия оставшейся в концентраторе силы уже точно не хватит. Надеяться было не на что. Убежать от гарва не выйдет, его когти могли достать на очень большом расстоянии. Разве что неожиданно вернётся Галахан, но у него сейчас явно были куда более важные дела, чем пытаться спасти своих непутёвых учеников. Где-то рядом промелькнуло заклинание Ильрис, но гарв без труда отразил его одним лёгким движением. Девочка ничем не могла нам помочь. Созданные ей ледяные вихри распадались бесполезными обрывками рун, столкнувшись с непревзойдённой магией гарвов. Воин в серебристой броне сделал ещё один шаг вперёд, поднимая руки для решающего удара и внезапно повалился на спину, отброшенный мощным порывом ветра. Он попробовал подняться, но тут же снова упал, сбитый с ног новым ударом. Крылатый питомец испуганно метался вокруг, не понимая, почему на этот раз он был бессилен помочь хозяину. Гарв полоснул когтями по воздуху и, перекатившись, вскочил, но только для того, чтобы снова упасть. - Сквирк! – раздался отчаянный вопль откуда-то сверху. – Сквирк, сквирк, скви-и-ирк! Гарв запустил в грифона каким-то тёмным, вращающимся сгустком, но тот легко увернулся и снова хлопнул могучими крыльями. Летучая мышептица то и дело переводила взгляд с него на меня, явно не понимая, что вообще происходит. Тем не менее, телепортироваться я снова не смог. Грифон спикировал вниз, обрушив на гарва могучий удар, тот частично заблокировал атаку когтями, но было видно, что ему уже сильно досталось. Серебристая броня пропиталась кровью, движения немного замедлились, он тяжело дышал, то и дело издавая глухое рычание. Я снова начертил руну, пытаясь помочь грифону, но летучая мышептица оказалась быстрее. Гарв шагнул назад, отмахиваясь от сыпящихся на него атак, и тут невесть откуда взявшийся принц Нарзай одним мощным взмахом меча снёс ему голову. - Ты нас спас… - растерянно сказал я, удивлённо глядя на осаживающего норовистого коня принца. - А ты спас меня – ответил тот. – Ещё там, в Зелёных горах. - Сквирк! – воскликнул грифон, опускаясь пониже. - Ты-то откуда здесь взялся? – поинтересовался я. – И огромное спасибо за помощь… - Мне понравилось от них уворачиваться – ответил он. – Они очень быстрые. Но во всём мире нет никого быстрее грифонов. А самый быстрый грифон это я! - Что значит… уворачиваться? Ты уже с ними сражался? - Мне было скучно, когда вы ушли. А затем вернулся ваш главный волшебник. И предложил мне одну необычную затею. Я летаю возле их поселения, а он разрушает постройки и отбивает враждебную магию. Это же весело! - То есть вы с Галаханом отправились к гарвам и напали на их города? - Ну не то, чтобы прямо напали… он не убивал, больше поджигал или рушил. Вроде бы это должно было отвлечь их от войны против вас. А затем он собрался к тритонам, а я тот мир не люблю. Слишком мокро. - К тритонам? – удивился Нарзай. - Там же ещё одна пирамидка! – воскликнул я. – И они обещали её вернуть только если кто-то убьёт Императора! - Какая пирамидка? – удивился грифон. - Она усиливает магию... - Ветер живёт в наших перьях – поучительно заявил грифон. – И чтобы крылья стали сильнее, надо чаще тренироваться. - Ваша магия работает иначе – пояснил я. – Мы ищем волшебные нити и тянемся к ним, пользуясь их невидимой силой, а вы просто вплетаете их в свои перья... - Кажется, у нас неприятности – внезапно заметил грифон, опускаясь на землю. – Залезайте быстрее! - Что происходит? – не понял Нарзай, привстав в стременах. Я посмотрел в сторону леса и всё стало ясно. Оттуда, медленно и неотвратимо, надвигалось целое полчище гарвов. Армия наступала стройными рядами, а позади их отряда виднелись высокие шесты, образующие правильный восьмигранник. Достаточно будет одного залпа из такого оружия, чтобы от города не осталось ни единого камня. - Отходим! – зычно скомандовал Нарзай, обращяясь к разбежавшимся всадникам. – Все отходим в укрытие! Я забрался на спину грифону, осторожно поддерживая Эрильну. Девушка так и не пришла в себя, и, судя по всему, она значительно превзошла свой предел. Впрочем, ран нигде не было, кровь не шла, так что участь нашего Императора ей не грозила. Но без магии ей предстояло обходиться целый месяц, а то и больше. Если, конечно, мы вообще переживём этот безумный день. Грифон, словно не почувствовав нашего веса, заложил резкий вираж и обрушил на гарвов мощный поток ветра. Я еле успел удержаться при помощи заклинания и начал было подумывать просто телепортироваться обратно на стену, раз летучая мышептица больше не мешала создавать заклинания. Лучники принялись было обстреливать гарвов, но они легко отражали летящие стрелы. Войско стремительно двигалось к городу, и становилось понятно, что удержать его уже не удастся. - Их очень много – заметил грифон. – Я всех не смогу победить… И вдруг раздался протяжный, пронзительный звук, заставивший вздрогнуть и нас, и солдат, и даже обычно невозмутимых гарвов. Что-то страшное происходило в нашем мире, что-то очень болезненное, словно нечто жизненно важное и необходимое вырывали стальными клещами из груди. Лучники замерли на своих позициях, где-то у восточной башни прижалась к стене испуганная Ильрис, конница собралась вокруг принца Нарзая, каким-то неведомым образом признав его право командовать. Даже грифон недоумённо метался вокруг частично разрушенного города, колеблясь, словно слабый мотылёк возле огонька масляной лампы. - Ветер – пожаловался он, отчаянно хлопая крыльями. – Они забирают весь ветер из этого мира! И тут до меня постепенно начало доходить. Мы теряли магию. Весь мир терял магию, подобно той древней истории принца Нарзая. Все незримые нити мчались куда-то на юг, покидая привычные места. Они стонали, не желая подчиняться, но таинственный зов был намного сильней. А внутри стало холодно и пусто, словно я никогда и не чувствовал этого огонька, словно все мои силы разом обратились в ничто по велению некоего исполина, обладающего властью самого Императора… - У него получилось! – воскликнул Нарзай. – Лучники, по моей команде… огонь! Катапульты бьют по левому флангу! Остальные за мной! - Что происходит? – растерянно спросил я, наблюдая за тем, как отряд Императорских лучников поливает армию гарвов безжалостным ливнем окованных стрел. - Вы, люди, так воюете между собой – пояснил грифон. – Ну а мы делаем это немного иначе. Вот так. Скви-и-ирк! Он промчался над армией гарвов, время от времени взмахивая крыльями, сметая целые ряды вражеских воинов могучими порывами ветра. Надо отдать гарвам должное. Они не растерялись даже под этим шквальным огнём обрушившихся со всех сторон атак. Оставшись без магии, они сохранили свои мечи и луки, и ожесточённо отбивались, слаженно отступая от городских стен. Но несколько удачных попаданий из катапульты сильно прорядили их войско, а пристрелявшиеся лучники били без промаха. Легионеры часто использовали щиты, закрываясь за ними от стрел. Гарвы привыкли рассчитывать на свою магию и щитов не имели. Всё ускоряя шаг, они продвигались обратно, пытаясь оказаться вне досягаемости от бесчисленных стрел и тяжёлых ядер. Но тут вмешался грифон, обойдя воинство с тылу и отбрасывая их резкими порывами ветра прямо под залп катапульт. А с фланга накинулась конница под предводительством принца Нарзая, насаживая врагов на длиннющие копья. Тем не менее, гарвы не сдались. Они гордо сражались в этом неравном бою, унося жизни тех, до кого получалось дотянуться ударом меча или длинной стрелы. Это были несравненные воины, прекрасно обученные и отважные. Даже в этой, совершенно безвыходной ситуации, они дрались до конца, не поддавшись панике. Мне было бы их даже жаль. Если бы они не напали на нашу Империю. Оставшись без магии, я никак не мог повлиять на сражение. Мне оставалось только держаться за перья грифона, надеясь, что он не сбросит нас с Эрильной при очередном вираже, и наблюдать за тем, как медленно тают ряды вражеской армии. Отступив от города, гарвы перегруппировались и попробовали переломить ход сражения, но грифон удачно нарушил их яростный порыв своим ветром, а Нарзай тут же велел коннице отступить и не кидаться в атаку, а лишь прикрывать выбежавших из города лучников. А ещё у меня появилось время обдумать слова грифона. Галахан направился в мир гарвов, пытаясь отвлечь их от нас. Действительно, ни один полководец не начнёт наступление, когда атакуют его собственные владения. Гарвы уверенно рванулись в атаку, пытаясь захватить наши земли, но с ними не было главного. Императорской магии. Сильнейший из них, могущественный волшебник, легко одолевший Меарана, не принял участие в этой войне, так как пытался найти и догнать Галахана. А тот сеял панику и ужас верхом на могучем грифоне, оставаясь практически неуязвимым для любых заклинаний. Магию грифонов, непостижимое и непонятное колдовство их собственных перьев, было невозможно остановить или как-то прервать. И даже целая стая летучих мышептиц не была способна помешать полёту грифона, чем и воспользовался старый волшебник. Ситуация с пирамидкой была тоже понятна. Галахану оставалось лишь навестить тритонов, выдержать все обязательные придворные церемонии и напомнить об их обещании. Но зачем он забрал магию именно нашего мира? Не мира гарвов или какого-то ещё, далёкого и безжизненного места, где никогда не было ни растений, ни птиц, и отсутствие магии не могло никому помешать? Неужели он изначально рассчитывал, что легионеры Империи сумеют отразить нападение гарвов лишь в подобных условиях? И чем сейчас занят старый волшебник? Закончил ли он создавать кристалл или, быть может, он снова задумал нечто ещё более невероятное? Грифон снова резко изменил направление полёта, уворачиваясь от выстрелов лучников гарвов. Но если в нашем мире отсутствует магия, то это значит, что Академии больше не будет. Не станет наместников, управляющих городами с помощью волшебства. Нам не придётся искать и учить новых детей. Те малыши, у кого мог бы проснуться магический дар, так и останутся жить со своими родителями, не пробудив это странное чувство, позволяющее волшебнику мысленно чертить руны, наполняя их энергией идущей откуда-то из глубины, из самого его естества. Мир без Императора. Мир без магии. Мир, где люди будут умирать от любого недуга, едва дожив до пятидесяти лет, а мосты и дороги придётся строить своими руками, не прибегая к таинству волшебства. Мир, где Эрильна превратится в обычную девушку в простом тканевом платье, без левитации, высоченных каблуков или замысловатых магических украшений и сложных причёсок. Захочет ли она жить таким образом, или отправится куда-то ещё, в мир Второго или Третьего порталов, чтобы пользоваться там всеми преимуществами колдовства? Или же вовсе покинет Империю, понимая, что разваливающуюся на куски некогда великую страну уже никогда не собрать? Или… быть может, истратив сегодня совершенно все силы, без остатка, она окончательно потеряет возможность колдовать до конца своих дней? Тогда, вероятно, она могла бы остаться со мной. Жить где-нибудь возле моря, на тех же заброшенных всеми Островах, не заботясь о войнах, далёких мирах и их обитетелях. Готовить еду, собирать урожай, встречать восход солнца в покачивающейся на волнах лёгкой лодке, ругаться на коз, которые вечно жуют что ни попадя и забредают в чужой огород… Вот только это уже будет не моя Эрильна. Не грозный архимаг Империи, ринувшейся в бой против целой армии в пылающем огненном шаре. На её нежной коже до сих пор кое-где оставались пятна ожогов, которые я не успел до конца залечить. Обычно магия волшебника, будь то лёд или пламя, не причиняет вреда ему самому, но в этом случае она слишком перестаралась. Пока я безуспешно возился, пытаясь придумать какой-то магический щит, она создала самое разрушительное заклинание из всех, которые я когда-либо видел. А легионеры, воочию увидевшие её пламенный порыв, ещё долго будут рассказывать про волшебницу, научившуюся превращаться в дракона. Пытаясь спасти Империю, она не жалела себя и была готова отдать даже собственную жизнь. Эрильна не станет отсиживаться на каких-нибудь Островах, пока города Империи будут биться насмерть, сражаясь за власть над кусками расколотой междоусобными войнами страны. И она найдёт способ вернуть магию нашей стране. Если принц Нарзай сражается на чужой для него войне только ради того, чтобы вернуть украденный Императором, а затем и гарвами волшебный кристалл, то и мы сможем найти какой-нибудь способ вернуть то, что всегда было нашим… Грифон испуганно сквиркнул, неожиданно шарахнувшись в сторону. Я посмотрел вниз, пытаясь понять, что же именно могло его испугать. Легионеры подтаскивали ядра для катапульт, опасаясь новой атаки врага. Жители города суетились вокруг разрушенных домов, оказывая первую помощь пострадавшим и раненым. Лучники продолжали оттеснять от города огрызающихся гарвов, вокруг которых кружилась конница, не давая приблизиться к метким стрелкам. Но внимание грифона привлекло вовсе не это сражение. Немного дальше, возле пологих холмов, раскинувшихся по дороге от портала гарвов до Берки, виднелась одинокая фигурка высокого гарва, высоко поднимавшего зажатый в руке кристалл Императора. На его плече, нахохлившись, сидела летучая мышептица. А напротив него, на вершине соседнего холма, с точно таким же кристаллом стоял Верховный маг Галахан.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.