ID работы: 12275338

Catch a Glimmer of Your Star

Слэш
Перевод
R
Завершён
482
переводчик
Yuki Ito бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
453 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
482 Нравится 288 Отзывы 78 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Примечания:
Базиль открыл глаза. Утренний солнечный свет, проникающий через окно, плясал на очертаниях лица мальчика, который крепко спал рядом с ним, окрашивая его черные волосы в пленительный темно-коричневый цвет. Он моргнул, чтобы прояснить зрение, и убедился, что Санни делит с ним одеяло. Э! Санни? На щеках Базиля вспыхнул красный румянец. Глаза не обманывали его; он чувствовал себя отдохнувшим, как никогда давно, так что он не мог просто воображать. Ты предложил мне свое одеяло, хотя я об этом не просил... Чувствовал ли я холод, когда спал прошлой ночью? Последовавшие за этим мысли, должно быть, заставили его лицо стать розовым от смущения. Базиль отказывался озвучивать эти чувства даже в своей голове. Он знал, что его лучший друг заботится о нем, но верить в то, что его лучший друг почувствует нечто большее (то же, что он чувствовал к Санни) — значит просить слишком многого после того, как ему уже проявили щедрость. Базиль от души улыбнулся. Он действительно оценил этот жест. В Санни было достаточно доброты, чтобы позаботиться о том, чтобы его друг не спал ночью холодно. Базиль осторожно снял с себя одеяла и вернул их Санни. Он не хотел будить его, зная, что Санни предпочитал спать по утрам и был вялым, когда просыпался рано. Когда он встал, чтобы выйти из комнаты, он не мог отделаться от ощущения, что Санни выглядит таким мирным, спящим под лучами утреннего солнца. — Доброе утро, миссис С., — тихо произнес Базиль возле их спальни. — Доброе утро, Базиль, — ответила она с яркой улыбкой, — как тебе спалось прошлой ночью? — Все было замечательно! Видела ли миссис С., как мы с Санни спали под одним одеялом? Не думаю, что она вошла бы в нашу спальню без стука... — Санни тебя не беспокоил? — спросила она. Базиль хотел бы выразить, что Санни делал даже наоборот. — Нет, совсем нет, — ответил Базиль, решив сохранить в тайне добрый поступок Санни. — Санни всегда засиживался допоздна, играя в видеоигры, — продолжила она, — я очень старалась, чтобы он ложился спать вовремя, чтобы он не пропустил будильник утром. Если ты когда-нибудь застанешь Санни за играми после одиннадцати, не стесняйся, тащи его в постель! Она засмеялась, и Базиль тоже улыбнулся. Санни может играть в любые видеоигры, какие захочет! Утро они провели вместе, готовя завтрак. Миссис С. с удивлением отметила, как хорошо Базиль умеет готовить, хотя все, что он делал, — это жарил яичницу и сосиски. Базиль сказал ей, что он просто старается изо всех сил приготовить приличный завтрак, но она продолжала его благодарить. Учитывая знания Санни в кулинарии, Базиль понял, что не каждый ребенок получает такую же подготовку на кухне, как он. Когда Санни наконец проснулся, Базиль уже поел и приготовил для него дополнительную тарелку яиц, сосисок и тостов. Санни был невероятно голоден. Он «проглотил» тарелку, запив еду стаканом апельсинового сока. — Спасибо, что приготовил для меня, Базиль, — сказал Санни, — это было очень вкусно. — Без проблем! — Ты должен научиться готовить у Базиля, — сказала миссис С., — ты растешь, Санни, и тебе нужно начинать учиться заботиться о себе. — Я плохо готовлю, — запротестовал Санни, — помнишь, как я пытался приготовить яичницу, но обжёг руку о плиту? — Я знаю. Но ты должен попробовать еще раз в один из этих дней. — Я не хочу учиться готовить прямо сейчас. Есть много других вещей, которые я должен успеть сделать в первую очередь, верно? Она вздохнула на его ответ, пока мыла их посуду. — Если ты не научишься готовить, как ты собираешься выжить, когда станешь взрослым? — Может быть, мне повезет, и Базиль будет готовить для меня. Лава поднялась по щекам Базиля, когда он услышал эти слова. Неужели Санни только что намекнул, что я все еще буду рядом, чтобы готовить для него, когда мы оба станем взрослыми? Санни повернулся к Базилю и улыбнулся ему. — Санни, не шути так, — отругала миссис С. — Все в порядке, — сказал Базиль, — я не против готовить для Санни. Я также могу научить его, когда он будет готов! — Боже, Базиль такой отзывчивый, — сказала она Санни, — ты должен научиться у него готовить. — Вообще-то, Базиль собирался научить меня сегодня садоводству, — ответил Санни. Он повернулся лицом к Базилю, — уроки садоводства еще не отменены, да? — Д-да! — сказал Базиль. — Садоводство? — Проговорила миссис С., — Хорошо. Я думаю, тебе будет полезно научиться ухаживать за цветами Базиля. Я рад, что она одобряет! Миссис С. встала и взяла свой кошелек. — Я собираюсь пойти купить немного продуктов. — Хорошо, — сказал Базиль, — до встречи, миссис С! — О, ты слишком милый, — сказала она в ответ, — Санни никогда не прощается со мной или что-то в этом роде, когда мне нужно уйти! Санни закатил глаза. Пока миссис С. не было дома, они провели утро, занимаясь вместе садоводством. Базиль позволил Санни поливать подсолнухи. Он научил его как правильно наливать воду в лейку, как правильно поливать каждый горшок в зависимости от количества почвы и размера цветка — поток воды из лейки был очень важен — и как определить, когда подсолнухи достаточно политы, а когда их нужно полить снова. Когда утреннее солнце поднялось в небо и залило городские пейзажи ярким светом, подсолнухи на подоконнике, казалось, постепенно поворачивались лицом к небу. Бабушка, у меня все хорошо, правда? Уроки, которые ты мне преподала, я сегодня передам Санни. Базиль ожидал, что Санни будет немного неуклюжим, прольет немного воды на пол, когда будет поливать цветочные горшки. К его удивлению, Санни отнесся к работе гораздо серьезнее, чем раньше. Санни внимательно слушал указания Базиля и выполнял их с тщательностью, которая, несомненно, была травмирована знанием того, что может сделать пара рук, если они не слишком осторожны. Когда несколько капель воды капнуло через горлышко лейки Санни на пол, Базиль схватил кусок ткани, чтобы убрать их. Но Санни был готов: прежде чем Базиль успел помочь, Санни уже вытер пол маленьким носовым платком, который он держал в кармане. — Не беспокойся, — сказал Санни, улыбаясь. Базиль почувствовал, что его лицо покраснело от этой улыбки. Это было так мило. Он был рад, что Санни приложил усилия, чтобы измениться и научиться чему-то новому. Но Базиль никогда бы не стал критиковать Санни за то, каким он был внутри. Ты все еще тот Санни, которого я помню. Но жизнь невероятным образом изменила нас обоих, не так ли? Базиль хотел присматривать за Санни, пока тот снова адаптируется к обычной жизни. Он защищал и направлял своего друга на каждом шагу. Санни не показывал этого, но Базиль знал, что у него самое чувствительное сердце, которое заслуживает того, чтобы его оберегали от бед. Услышав в больнице несколько рассказов Санни о снах, которые он видел, когда был замкнутым, Базиль знал, что из всех его друзей Санни больше всего заботится о сохранении их счастья. Тот, кто не заботился о своих друзьях, не стал бы годами мечтать о тех днях, когда они были все вместе и счастливы. Только Санни мог посвятить столько себя защите тех дней, когда улыбки всех казались вечными. Даже если это было эгоистично — жить одному в этом мире грез, Базиль мог понять желание мальчика, который провел годы, пытаясь поверить, что этот мир реален. У моего лучшего друга сердце слишком хрупкое для той жизни, которой он был обременен. Вот почему я должен быть рядом с ним. — Ты проделал отличную работу, Санни! — сказал Базиль, когда все цветы были политы. — Спасибо, — ответил Санни с усталой улыбкой, — сегодня ты многому научил меня в уходе за цветами. Базиль покраснел от такого комплимента. — Потому что ты так быстро учишься. Санни отвел свой левый глаз. — Правда? Раньше я был ужасен в садоводстве. — Я вижу, что ты настроился на то, чтобы учиться садоводству вместе со мной. Вот почему у тебя все так хорошо получилось! — Ты так хорошо учишься, Базиль, - сказала ему однажды бабушка, — я думала, что тебе не понравится ухаживать за цветами — большинство мальчиков так к этому и относятся — но ты так быстро впитал все мои знания о садоводстве! Ты и сам похож на цветок, а, Базиль? Базиль улыбнулся, несмотря на грусть, которую он чувствовал в своей груди, вспоминая все бабушкины слова. Санни, как всегда внимательный наблюдатель, обратил на это внимание. — Базиль, тебя что-то печалит? — О, я просто вспоминал свои старые уроки садоводства с бабушкой. Базиль не хотел обременять Санни своими грустными чувствами, но он действительно не мог придумать, что еще сказать Санни в данный момент. Санни подошел к Базилю и тихонько похлопал его по плечу. — Ты можешь поговорить со мной об этом, если это поможет тебе почувствовать себя лучше. Сердце Базиля билось в учащенном ритме. Он не хотел признаваться себе в этих чувствах, но ему было так приятно, когда Санни так похлопывал его по плечу. — Спасибо, Санни, — тихо сказал Базиль. Он увидел, как на лице Санни появилась улыбка. Все, что осталось от мороза, покрывавшего сердце Базиля на протяжении многих лет, было растоплено этой улыбкой. На самом деле я не хочу говорить о том, как грустно терять бабушку. Вместо этого я хочу поговорить о чем-то... счастливом. О счастливом воспоминании, которое я разделил с ней. Базиль оглядел все цветы в своем доме: горшки, расставленные на полках, подсолнухи на подоконнике, аккуратные ряды растений вдоль стен гостиной и входного коридора. Эти цветы не подходили к этой городской квартире так же хорошо, как к саду в доме его бабушки. Тем не менее, я благодарен миссис С. за то, что она привезла все мои цветы с собой. Зная моих родителей, они бы не поверили, что все цветы в бабушкином доме погибнут без ухода после ее смерти... Может быть, я смогу найти новый дом для этих цветов в этом городе? Базиль вспомнил сон, который когда-то видела его бабушка. — Санни, я хочу поделиться с тобой кое-чем, — заговорил он. — Конечно, — ответил Санни. — Однажды моей бабушке приснился сон, — начал он, — ей приснилось, что она идет по большому полю, полному цветов. Куда бы она ни шла, везде появлялись цветы! Она думала, что в конце концов поле закончится, но как бы далеко или долго она ни шла, поле продолжалось и продолжалось. Появлялось все больше цветов. Это было самое красивое место, которое она когда-либо видела. Санни кивнул в своей характерной манере, показывая, что он внимательно слушает каждое слово Базиля. — Бабушка видела этот сон, когда была еще совсем маленькой девочкой, — продолжал Базиль, — она сказала мне, что хочет однажды сводить всех своих детей на то цветочное поле. Вот только мой папа никогда не любил цветы, так что это было не очень приятно. Но после того, как ей приснился этот сон, она всю жизнь искала подобное место. — И она нашла его? — спросил Санни. — Она... никогда не говорила мне, — ответил Базиль, — но я хотел бы верить, что она нашла его. Базиль опустил глаза, когда произносил эти слова. Санни посмотрел на подсолнухи, которые он только что полил на подоконнике. — Может быть. Кто знает? Мир намного больше, чем то, что мы видели. — Хаха... Я ценю эту мысль, но бесконечное поле цветов? Этого не может быть! — А что если мы посадим его? Базиль оживился. — А? — Я поливал много цветов в своих снах, — сказал Санни, улыбаясь, — вообще-то, это было очень весело. Может быть, было бы очень весело ухаживать за огромным полем, полным цветов. Санни, ты всегда знаешь, как говорить с моим сердцем... — А-а-а, это было бы здорово, не так ли? — ответил Базиль. В этот момент входная дверь открылась. Миссис С. вернулась с полными руками продуктов. — Вам, мальчики, нужно немного времени, чтобы осмотреть город, — сказала она, — это действительно большое и интересное место! Гораздо интереснее, чем дальние пригороды, это уж точно. — Здравствуйте, миссис С., — заговорил Базиль, — да, этот город совершенно не похож на наш прежний дом, да? — Мы закончили поливать все цветы на сегодня, — сказал Санни. — Санни мне очень помог! — Добавил Базиль, — Он очень быстро освоил садоводство и облегчил мне полив моих растений. — Правда? — Сказала миссис С. — Что ж, Санни, я рада, что ты стараешься учиться новому. Наверняка вы сейчас очень голодны. Может, я приготовлю обед? — Давайте я помогу! — предложил Базиль. Санни, казалось, смущался сидеть и ничего не делать, пока его мама и его друг готовили обед. Базиль мысленно отметил, что, возможно, ему не стоит вести себя так продуктивно, если миссис С. отругает Санни за лень. Я вовсе не думаю, что Санни ленив: ему просто нужно время, чтобы снова привыкнуть к жизни за пределами спальни. За обеденным столом миссис С. подняла тему, на которую она попросила разрешения у Санни поговорить в присутствии Базиля. Санни согласился поговорить об этом без лишнего шума. — Завтра Санни пойдет к психотерапевту, — сказала она. — О, звучит неплохо, — ответил Базиль, чувствуя себя неловко, потому что не знал, что сказать. Левый глаз Санни метался туда-сюда между ними. — Я просто хочу, чтобы Санни поговорил с кем-нибудь о своих чувствах, выяснил, что с ним происходит после... того инцидента, — продолжала миссис С., — он не совсем был самим собой, не так ли? Простите, что не могу согласиться с вами, миссис С., но я тоже! После того, что я сделал... что я заставил Санни сделать с его сестрой... я думаю, что это мне нужна терапия... — Я действительно чувствую себя лучше теперь, когда я признался в правде своим друзьям, — сказал Санни, — думаю, терапия тоже может помочь. Мама Санни знает о правде? Разве она не должна быть намного злее на меня? — Санни, когда ты завтра пойдешь к психотерапевту, обязательно обсуди с ним все свои чувства, — сказала она, — не волнуйся, что у тебя будут неприятности, я убедилась, что этот терапевт не станет докладывать тебе о... ну, ты знаешь. Я думаю, она знает, что я сделал, но... Почему она не проявила ни малейшего признака того, что сердится на меня? Базиль держал рот на замке. — Хорошо, мама, — сказал Санни, — мы можем поговорить о чем-нибудь другом? — Значит, школа начнется через пару недель, да? — Миссис С. ответила кивком. Санни застонал. — Не могу поверить, что мне придется вернуться в девятый класс. — Кстати, Базиль, твои родители записали тебя в среднюю школу неподалеку, — сказала она, повернувшись к нему лицом, — ты будешь ходить в ту же школу, что и Санни, но... — и она снова повернулась к Санни, — в одиннадцатый класс. Бэзил улыбнулся, как мог. — Я буду помогать Санни с его курсами, насколько смогу! — Спасибо, Базиль, но Санни должен хорошо учиться сам, хорошо? — Она посмотрела на своего сына, — тебе нужно многое наверстать. — Я знаю, мама, — сказал Санни, — мы можем не говорить о школе? Я могу беспокоиться о школе, когда она начнется, — он посмотрел на Базиля, — как насчет того, чтобы немного осмотреть город? Базиль повернулся к Санни. — Куда ты хочешь пойти? — Не знаю, просто погулять? — Хорошо, звучит неплохо. Я совсем не знаю этот город, но пока рядом со мной Санни, я буду в порядке. — Хорошо, мальчики, вы можете отправиться исследовать город сегодня днем, — сказала миссис С., — но вернитесь к 6 вечера к ужину. — Да, мы вернемся до этого времени, — пообещал Санни. После того как Базиль помог миссис С. мыть посуду, он надел легкую белую рубашку, подходящую для погоды на улице. К его ужасу, у него не осталось ни одной булавки с цветком. Интересно, где здесь можно достать хоть одну? Он также не привык к тому, что для того, чтобы выйти на улицу, нужно спускаться на лифте на первый этаж. Казалось, что его дом стал еще более оторванным от внешнего мира. С другой стороны, на улице был хороший солнечный день. Шумные городские улицы и высокие здания казались совершенно чужим миром по сравнению с тихими пригородами Фаравэя. Кроме нескольких участков травы на тротуаре, здесь не было ни газонов, ни садов, ни летних цветов, которые украшали бы серый цемент. Машины проносились мимо на смертельной скорости. Машин на дорогах было так много, что Базилю казалось, будто город — это место для жизни машин, а не людей. По крайней мере, на тротуаре было много маленьких красивых деревьев. От поздней летней жары их листья стали коричневыми. Базиль не чувствовал себя совсем уж непривычно в этой обстановке. Он помнил, как жил в городе с родителями, когда был совсем маленьким, до того как переехал к бабушке. Подробности того времени были туманны в его памяти, но он помнил большие толпы людей, бесконечный поток машин на дорогах, возвышающиеся над головой небоскребы. Этот город был очень похож. Санни тихо шел рядом с Базилем. Его рабочий глаз нервно оглядывал все новые достопримечательности. Он не смотрел в глаза ни одному из проходивших мимо незнакомцев, активно избегая их взгляда. Когда они переходили дорогу, Санни настороженно смотрел на машины, которые стояли перпендикулярно их пути, словно опасаясь, что какая-нибудь из них может промчаться вперед и сбить их. После того, как я прожил в Фаравэе большую часть своей жизни, я тоже чувствую себя немного тревожно рядом со всеми этими машинами... Кто придумал, что это хорошая идея — дать каждому водить двухтонную машину смерти? Базиль уже скучал по Фаравэю. Он старался смотреть на вещи с другой стороны. Городская жизнь, вероятно, была бы более удобной для Санни, поскольку в каждом квартале были магазины и рестораны; Санни не умрет здесь с голоду, пока у него есть деньги в карманах. Базиль вспомнил, как в те времена Санни так не любил ходить на дальние расстояния, что даже не удосуживался сходить на Фаравэй Плаз за едой, когда чувствовал голод, предпочитая голодать до тех пор, пока родители не приготовят ему следующий обед. Теперь они могли просто выйти из своего дома и найти три ресторана и два продуктовых магазина на другой стороне улицы. В городе было гораздо больше развлечений по сравнению с Фаравэем. Взглянув на карту города, Базиль увидел парки, музеи, скверы, библиотеки, музыкальные холлы, кинотеатры и даже садовый заповедник. Их можно было бы с удовольствием посетить. Возможно, он даже сможет поработать волонтером в саду. Я должен искать работу на неполный рабочий день, если у меня будет время. Если у меня есть свободные деньги, я мог бы сводить Санни в разные места, чтобы повеселиться! — Ты хочешь посетить какое-нибудь место? — спросил Базиль. — Не очень, — ответил Санни, пожав плечами. — Как насчет библиотеки? В глазах Санни мелькнул огонек. — Хорошо. Жаркий, душный воздух ускорил их шаг, чтобы они могли попасть в помещение. По дороге в библиотеку они прошли мимо городской площади, где располагался большой, шумный район предприятий, которые, по мнению Базиля, представляли собой элитные профессии, такие как банковское дело и юриспруденция. Мои родители говорили мне, что если ты видишь здание с большим количеством стеклянных окон и без балконов, то это, скорее всего, банк или IT-компания. Базиль никогда особо не заботился о том, чтобы получить высокооплачиваемую профессию. Он помнил, как бабушка жаловалась, что ее сын и невестка только и заботятся о том, чтобы делать деньги. Нелепые суммы денег. Мои родители всегда много переезжали, меняя работу каждые два года, чтобы претендовать на все более высокую зарплату. Я забыл кем они работали... Когда они проходили мимо здания, над входной дверью которого возвышался цифровой монитор, на экране которого мелькали цифры и имена, Базиль вдруг ощутил приступ дежавю. Он не мог вспомнить, что именно было на мониторе, но ему показалось, что это как-то связано с фондовым рынком, о котором всегда говорили его родители. В этом секторе было так много терминов, что он никогда не мог уследить за всеми и понять, что они означают. Акции? Индексы? Фонды? Почему этот монитор кажется таким знакомым?... Может быть, это город, в котором мои родители работали раньше? У него по спине пробежал холодок, когда он подумал о том, что его родители могут находиться в этом городе. Прошло шесть лет с тех пор, как он в последний раз видел своих родителей. Он не знал, что сказать им, если бы увидел их снова. Почему вы не навестили бабушку перед её смертью? Именно с этого вопроса он начал бы разговор. Бабушка всегда говорила мне, что ее отношения с сыном были немного натянутыми, но никогда не объясняла почему. Базиль выкинул эти вопросы из головы. Его родители могли подождать. Сейчас он был с Санни, и он хотел позаботиться о Санни, помочь ему адаптироваться к жизни вне дома. Когда они дошли до библиотеки, то удивились, насколько она была большой по сравнению с библиотекой в Фарафэе. Кондиционированный воздух внутри принес Базилю неизмеримое облегчение. И Санни тоже, судя по поту на его волосах. Эта библиотека была пристанищем для любителей книг. В ней было пять этажей, и каждый этаж был открытым, что позволяло людям смотреть с перил и видеть всю библиотеку. Возвышающиеся книжные полки напомнили Базилю истории из его детства, в которых герои посещали гигантские библиотеки, где всегда была книга, которая помогала им в поисках. Базиль любил читать, и не только книги по уходу за цветами и ботанике. Он всегда любил читать романы вместе с Санни. Мари рекомендовала ему множество замечательных книг, и Базиль читал их, а Санни слушал его голос с широкими любопытными глазами. Они читали детективные романы, фэнтези, сказки, городскую фантастику, научную фантастику, и многие другие жанры. Санни, казалось, не предпочитал ни один жанр, ему нравилось только то, что именно Базиль читал ему книгу. Базиль чуть не покраснел, думая об этом. Санни, хочешь, я снова почитаю тебе романы, как мы это делали тогда? Может быть, мы сможем найти книгу, которая тебе действительно понравится. Пробродив по библиотеке большую часть часа, Базиль с удивлением обнаружил, что Санни взял кучу комиксов и манги. — Я не знал, что тебе нравятся комиксы, Санни! — Мне нравится, как они выглядят, — ответил Санни. О, да Санни действительно хороший художник! Хотя в последнее время я не видел ни одного его рисунка. — Ты нашел какие-нибудь книги, Базиль? — спросил Санни. — Ну, несколько... Базиль искал те самые романы, которые он когда-то читал вместе с Санни, думая, понравится ли Санни слушать, как он снова читает их ему вслух. Это было что-то вроде детского желания. Им обоим было уже по шестнадцать лет, и чтение книг друг другу не было чем-то таким, что друзья или даже лучшие друзья делали для развлечения... Я не должен быть таким легкомысленным. Санни взрослеет, он не оценит, если я буду читать ему книги, как будто мы все еще дети. Тем не менее, он всегда может надеяться. Базиль взял с собой книгу о героях, выросших в причудливой приморской деревушке, которую он уже читал раньше по рекомендации Мари, и сел за стол рядом с Санни. Он начал читать роман, но его отвлекало то, что читал Санни. Каждые несколько секунд глаза Базиля перебегали в сторону, чтобы посмотреть, что происходит на страницах, которые перелистывал Санни. Сначала это были стереотипные комиксы о героях боевиков, но когда Санни открыл мангу, которую он взял, Базиль почувствовал, что его лицо покраснело. Манга была популярной сёдзё, в которой было много красивых мальчиков с длинными волосами. В ней рассказывалось о зарождающемся романе между девочкой-подростком и ее симпатичным приятелем, капитаном теннисной команды. В одной из глав был тонкий намек на то, что два мальчика нравятся друг другу. Я прочитал эту мангу, потому что мне было интересно, будут ли эти два мальчика в итоге вместе. Я все еще жду, когда последний том будет переведен на английский... Он не мог поверить, что из всех манг, которые Санни мог выбрать для чтения, он выбрал именно эту. Один из мальчиков в этой истории даже носил в волосах заколку с цветком! Базиль чувствовал, что его лицо становится все краснее и краснее, пока Санни перелистывал страницы истории. Он хотел спросить Санни, почему он выбрал именно эту мангу, но не мог набраться смелости. В конце концов, Санни повернулся к нему. — Ты читал эту мангу раньше, Базиль? Откуда он знает? — Да, читал, — тихо ответил Базиль, отводя взгляд. — Я подумал, что тебе она понравится, — проговорил Санни, прежде чем снова погрузиться в чтение. Базиль был близок к обмороку. В его голове промелькнула тысяча различных интерпретаций того, что только что сказал Санни. Я подумал, что тебе понравится эта манга? Он не мог понять, имел ли Санни в виду то, о чем думал Базиль. В голове у Базиля было легко. Может быть, это от жары на улице. А может, ему просто нужно было выпить воды. Он попытался вернуться к чтению романа перед собой, но никак не мог сосредоточиться. Просто присутствие рядом с Санни заставляло его волноваться. Санни дочитал книгу. Он обернулся к Базилю и улыбнулся. — Это было забавно, — легкомысленно сказал Санни, — пойду посмотрю, есть ли у них следующий том.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.