ID работы: 12275338

Catch a Glimmer of Your Star

Слэш
Перевод
R
Завершён
482
переводчик
Yuki Ito бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
453 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
482 Нравится 288 Отзывы 78 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Примечания:
— Это остановка «Clear Skies Conservancy»? — Ага, — ответил водитель автобуса. — Спасибо! Базиль вышел из автобуса. Он уехал достаточно далеко от города, чтобы шум транспорта и смог в воздухе не ощущались здесь, хотя вдали все еще виднелся городской горизонт. Между ним и бетонными джунглями теперь находился заповедник деревьев и травянистых полей. Ранее этим утром Санни отправился на встречу со своим психотерапевтом. Санни никогда не чувствовал себя комфортно наедине с незнакомыми людьми... Я очень надеюсь, что ему хорошо одному. Вчера вечером мама Санни сказала Базилю, что он может проверить сад недалеко от города. Она уже посмотрела маршрут автобуса и дала ему указания, как туда добраться. И хотя у Базиля было достаточно мелочи, чтобы потратить ее на билеты на автобус, она не отказалась оплатить поездку за него. По сути, он получил бесплатную поездку в заповедник «Чистое небо». Базиль глубоко вдохнул свежий воздух. В нем чувствовался оттенок дикой природы, он немного напоминал ему Фаравей, но в то же время был совершенно другим. Возможно, запах исходил от нового разнообразия цветов, растущих в этом саду. Он пошел по тропинке от улицы вверх к лесистым холмам. На вершине стоял большой дом, принимавший гостей. Дом окружали приятные сады, наполненные цветами и растениями в горшках. Красивое разнообразие цветов в саду — тюльпаны, пионы, розы, подсолнухи, петунии и многое другое — напомнило Базилю его старый дом в Фарафэе, дом бабушки. Дом теперь был заброшен. Табличка у входа сообщила ему, что он входит в «Консерваторию чистого неба», старейший природный охраняемый проект в городе, работающий уже более пятидесяти лет. Базиль постучал, прежде чем открыть дверь. Интересно, что за человек руководит этим местом? Тревожная боль в сердце заставила его почувствовать нервную дрожь. Он всегда немного стеснялся посещать чужие дома. Он надеялся, что ему удастся найти общий язык с хозяином сада. Единственным человеком, которого он увидел в доме, была пожилая женщина с короткими седеющими черными волосами, в больших очках. Она приветствовала Базиля дружелюбной улыбкой. — Здравствуйте. Чем я могу вам помочь? — Ммм, здравствуйте, — застенчиво ответил Базиль; он попытался выглядеть позитивным, — я недавно в этом городе, и мне всегда нравилось ухаживать за растениями... — Приятно видеть молодых людей, интересующихся растениями, — сказала она, — хотите, я проведу для вас экскурсию по этому месту? Я могу показать вам все растения, которые у нас здесь растут. — Спасибо! Да, пожалуйста. Базиль был приятно удивлен элегантными цветочными садами, за которыми пожилая женщина ухаживала в одиночку. Он узнал, что ее зовут миссис Ли, и она создала этот заповедник вместе со своим покойным мужем из желания создать рядом с шумным городом заповедник, который каждый мог бы посетить, чтобы стать ближе к природе. Она всю жизнь была садовником и знала, как ухаживать за гораздо большим количеством различных видов цветов, чем Базиль мог себе представить. Бабушка была бы рада увидеть этот сад... Миссис Ли сообщила Базилю, что летом подростки из старших классов часто работают в ее саду добровольцами. Они помогали поливать растения, удалять сорняки, уничтожать инвазивные виды вокруг садового домика и сажать новые семена. — Я бы с удовольствием поработал здесь волонтером! — предложил Базиль, — есть ли еще свободные вакансии? — Примерно в это время студенты возвращаются в школу, поэтому мы сейчас идёт снижение числа добровольцев, — сказала она, — думаю, на следующей неделе должно открыться несколько вакансий. Базиль ухватился за эту возможность. — Могу я записаться? — Конечно, можете. Волнение наполнило сердце Базиля. Он записал свое имя на листе регистрации волонтеров; миссис Ли, должно быть, почувствовала его нетерпение начать заниматься садоводством. — Сегодня у волонтеров выходной, но у цветов нет выходных, им нужна вода, — с улыбкой сказала миссис Ли, — моя внучка приедет в полдень, чтобы помочь, но мне бы сейчас не помешала помощь. — Я помогу, — пообещал Базиль. Поскольку он впервые работал в этом саду, миссис Ли присматривала за ним, пока он носил лейки с водой, чтобы полить растения в горшках, которые нуждались в поливе. За короткое время Базиль показал миссис Ли, что он опытный садовник. Проходя по дому, Базиль обратил внимание на все уникальные произведения искусства, развешанные на стенах. Они варьировались от карикатурных рисунков до картин импрессионистов и очень реалистичных произведений искусства. Большинство из них были рисунками растений и цветов, но было и несколько картин с изображением людей и мест. — Эти картины очень красивые! — сказал Базиль миссис Ли, — это вы их нарисовали? — Нет, их нарисовала моя внучка, — ответила она с гордой улыбкой, — я рада, что они вам нравятся. — Я сам не очень хороший художник, — признался Базиль. — Я тоже! — сказала она со смехом. С тяжелыми лейками в руках он начал ходить из дома в сад, чтобы полить все растения. Утреннее солнце поднялось высоко в воздух. В этом саду было приятно работать до седьмого пота. Это давало Базилю редкое чувство, что он наконец-то нашел место, где он чувствует себя комфортно. В городе были свои развлечения, например, библиотека, но домом для Базиля всегда оставался сад, окруженный цветами. Особенно ему нравилось поливать подсолнухи. Мысли Базиля постоянно возвращались к его личному обещанию Санни, обещанию, что он будет заботиться о своем лучшем друге, пока тот будет возвращаться к жизни вне дома. Он постарается проводить с Санни как можно больше времени в ближайшие дни, помогать ему с делами и с учебой, когда они вернутся в школу. Он хотел быть ярким подсолнухом в неопределенные дни новой жизни Санни. Это было обещание, которое удерживало его в жизни, в то время как печаль в его сердце, пустота, выросшая после смерти бабушки, грозила поглотить его. Не только смерть бабушки, но и моя вина за то, что я удалил глаз Санни... Я просто не могу простить себя за это. Чем больше он думал о своих действиях в те последние дни в Фаравэе, тем больше смущался и испытывал стыд. Он так расстроился из-за перспективы отъезда Санни, что впал в полный бред и даже вообразил, что нечто забирает Санни, а не Санни уезжает по собственной воле. — Не подходи! Держись подальше от Санни! Эти слова сжимали его грудь. Они высасывали кислород из его легких, постыдным напоминанием о том, что его собственная рука подняла ножницы, которыми он наносил удары по чему-то, стоящему за Санни; чему-то, забирающему Санни у него. Стремительное, размашистое движение его руки лишило его лучшего друга зрения, половины зрения, на всю жизнь. Я не знаю, как я смогу загладить свою вину перед Санни. Я сделаю все, что смогу, чтобы меньше беспокоить его и его семью... может быть, если я буду заниматься садоводством здесь, мое ненужное присутствие в его доме исчезнет... Однако еще в больнице Санни пообещал, что отныне будет оставаться с ним вместе. Все в порядке, Санни. Ты не обязан делать это для меня. Просто скажи, и я оставлю тебя в покое. Грустная улыбка появилась на губах Базиля. Хотя он и чувствовал привязанность к своему лучшему другу, ему было бы все равно, если бы его лучший друг не чувствовал того же в ответ. Он всегда говорил себе, что для счастья этого достаточно. Он поднял следующую лейку, чтобы продолжить поливать подсолнухи перед ним, и вынырнул из своих бурных мыслей, услышав, как в кармане зазвонил телефон. На самом деле это был не его телефон, а телефон, который мама Санни дала ему сегодня утром, чтобы они могли оставаться на связи в течение дня. Он ответил на ее звонок. — Алло? — Привет, Базиль. Как там сад? — Замечательно! Большое спасибо, что показали мне это место. Я сейчас прекрасно провожу время, занимаясь садоводством. — Ого, они разрешили тебе там работать? — В качестве волонтера, да. — Приятно слышать. В любом случае, Санни закончил терапию на сегодня. Я заеду за тобой через пару часов. — Спасибо! Но это не обязательно, я знаю маршрут автобуса до дома. — О, Базиль, тебе не нужно быть таким самостоятельным. Я уверена, что Санни тоже хочет посетить сад. Я заеду с Санни, хорошо? — А-а-а, хорошо, хорошо. — До скорой встречи. Миссис С. много сделала для меня. Он многим был обязан ей, ведь она приняла его в свой новый дом по просьбе его родителей. Несмотря на то, насколько она была мила, у нее было больше всего причин обижаться на него за то, что он сделал с ее дочерью. Почему она не злится на меня? Сейчас мне было бы легче, если бы она разозлилась на меня — я заслужил этого, после всего, что я сделал. Базиль закончил поливать подсолнухи с облаком негативных мыслей, окутавших его разум. Когда он вернулся к дому миссис Ли с пустыми лейками, то с удивлением обнаружил, что там стоит очень знакомое лицо и разговаривает с ней. Ему показалось, что он уже где-то видел ее раньше, эти большие красные очки. Это внучка миссис Ли? Она повернулась к Базилю, когда он подошел. — Привет! — Привет, — робко ответил Базиль. — Меня зовут Минси, — представилась она, и это имя тоже показалось ему знакомым. — Я Базиль, — ответил он. Ему показалось, что она тоже узнала его, но она не стала поднимать эту тему. — Базиль помог мне полить растения сегодня утром, так что у тебя будет меньше работы сегодня днем, — сказала миссис Ли Минси, — как насчет того, чтобы начать с гортензии? — Конечно, — ответила Минси. — Я помогу! — предложил Базиль, не желая тратить ни секунды на безделье. — Спасибо. Базиль не мог отделаться от ощущения, что он уже где-то видел Минси. Когда он помогал ей поливать цветы в саду, она наконец заговорила об этом. — Ммм, я тебя уже где-то видела… — сказала она. — Да, я тоже так думаю, — ответил Базиль, — я из Фаравэя. — О, я как раз была там! — сказала она, улыбаясь, — кажется, я видела тебя в парке. Может быть, я и видел тебя где-то поблизости, но я был слишком занят, пытаясь забрать свой фотоальбом у Обри, чтобы обратить на это внимание... — Возможно, там я тоже тебя видел, — сказал Базиль, немного смущенный тем, что не узнал ее раньше. — Ого, мы оба из Фаравэя, да?, — сказала Минси, — это очень... хе-хе, далеко отсюда. — Мне пришлось переехать сюда, — ответил Базиль, переходя к горшку с орхидеями после того, как закончил с гортензиями. — А, понятно, — непринужденно сказала Минси. Он подумал, не спросить ли Минси, зачем она проделала весь этот путь, но решил, что будет невежливо спрашивать, если она не спросит сначала его. В любом случае, лучше не говорить о своем внезапном отъезде из Фаравэя. Базиль заметил, как Минси достала из кармана карандаш и блокнот и стала рисовать на нем после того, как закончила поливать цветы. Не желая ее прерывать, он перешел к другой грядке цветов. Наверное, Минси рисовала все эти цветы в доме миссис Ли... Санни тоже любил рисовать в своем дневнике. Когда Санни снова занял его мысли, Базиль не мог думать ни о ком другом. Одна вещь, которая заставляла его чувствовать себя теплым и пушистым внутри, — это то, что Санни каждую ночь делился с ним своим одеялом. Он никогда не просил дополнительных одеял, но, проснувшись, всегда обнаруживал, что одеяло Санни расстелено поверх его собственного. Одеяла Санни были гораздо больше, чем то маленькое, которым он укрывался, и, честно говоря, это давало ему такое необходимое тепло... Он не позволял своим мыслям блуждать дальше этого. Не мог же Санни сделать это случайно? Одна мысль об этом заставила его покраснеть. Эта тема не была тем, что он мог бы просто поднять в разговоре с Санни. Он не хотел, чтобы Санни чувствовал себя неловко. Даже если Санни просидел дома последние четыре года, любой мальчик его возраста уже понял бы, что делить одеяла — это очень интимное занятие, и ни один мальчик не хотел бы быть пойманным... Интимное. Базиль полностью покраснел. Если бы Минси посмотрела на него сейчас, она бы, наверное, спросила, что происходит, боясь, что у него может быть тепловой удар. Сосредоточься на садоводстве, Базиль! Санни — твой лучший друг. Он может заботиться о тебе, но ты не должен думать о нем больше, чем об этом. Вода, вытекающая из его лейки, пролила несколько капель на соседнюю грядку подсолнухов, уже политую его рукой сегодня утром. Я не могу позволить своим ненормальным чувствам повлиять на мои отношения с Санни. Голос в его голове, принадлежащий его бабушке, напомнил ему: «Твои чувства совершенно нормальны. Для мальчика нормально носить цветок в волосах, так что давай, надевай то, в чем ты чувствуешь себя комфортно». Базиль закрыл глаза. Что подумает бабушка о моих чувствах к Санни? Он покачал головой. Он попытался сосредоточиться — он жил, чтобы помочь Санни приспособиться к новой жизни, он должен был искупить вину за то, что вырвал у Санни глаз. Чувства только мешали ему в достижении цели. Лучше избавиться от них. И тут в его кармане снова зазвонил телефон. — Базиль, мы здесь, в саду, — сказала миссис С. по телефону. — О-о, хорошо. Я сейчас подойду. — Подожди, Санни хочет осмотреть сад вместе с тобой. Почему бы тебе не подождать нас там, где ты сейчас стоишь? — Почему? — Он хочет немного посидеть на природе. Эта местность выглядит прекрасно! — Хорошо?... Тогда я подожду. — Спасибо, Базиль. Мы скоро будем там. Руки Базиля дрожали, но и в голове стало немного легче. Когда он оставался один слишком долго, его голова превращалась в бурю тревожных мыслей. Он мог часами блуждать по этому лабиринту болезненных и запутанных эмоций, так и не найдя выхода. Но как только появился Санни, как только он услышал, что Санни пришел к нему... Выход из лабиринта осветил луч солнца, пробившийся сквозь бурю. Не могу поверить, что я так зависим от него. ...Но Санни не будет рядом со мной вечно, поэтому я должен научиться быть счастливым самостоятельно. Базиль вернулся к Минси, чтобы взять еще одну лейку. Жаркое полуденное солнце покрыло его спину потом. Ему было интересно, как прошел сеанс терапии у Санни. Исследовав к этому времени большинство мест, где миссис Ли посадила свои цветы, он также заметил, что вся территория заповедника на самом деле гораздо больше, чем просто сад. Она включала в себя лес и холмы за домом, а в густые заросли деревьев вела тропинка. Ему стало интересно, что же находится в лесу. — Привет, Базиль, — прорвался сквозь мысли Базиля голос Санни. Санни и миссис С. шли к ним от заднего крыльца дома. Миссис Ли тоже шла рядом. Минси повернулась к Санни, мгновенно узнав его. — Санни? — Минси? — Я не знала, что ты здесь! — воскликнула она. — О, вы знакомы? — спросила миссис Ли. — Да, я знаю Санни еще из Фаравэя, — ответила Минси, затем ее тон помрачнел, — подожди, Санни. Я слышала, что тебя отправили в больницу... что случилось с твоим глазом? Базиль отвел взгляд. — Просто несчастный случай, — уклончиво ответил Санни, — не беспокойся об этом. — Это выглядит больно! — Уже не больно. Врачи сказали, что со мной все будет в порядке, — Санни улыбнулся, и у Базиля защемило сердце, когда он увидел, как его лучший друг пытается прикрыть его собственные действия. — С твоим глазом все будет в порядке? — спросила Минси. Улыбка Санни уменьшилась. — Мое зрение к этому глазу, наверное, уже не вернется. — Мне так жаль... — Все в порядке. — Ты уверен, что оно никогда не вернется? — Я уже привык к этому. Минси выглядела подавленной. — Ладно... Санни попытался сменить тему. — Просто интересно, как получилось, что ты оказалась в этом городе? Минси все еще выглядела обеспокоенной. — Я жила с моей тетей в Фаравэе. Несколько дней назад ее уволили с работы, и ей пришлось вернуться на родину. Я не хотела ехать с ней, потому что... мне стыдно сказать... я плохо знаю язык! Поэтому вчера я переехала к бабушке в этот город, чтобы закончить здесь среднюю школу. Базиль поднял глаза от удивления. Он полагал, что Минси просто приехала в гости. Это было безумием, что еще один человек из Фаравэя переехал сюда вместе с Санни и им самим. Его преступления, казалось, преследовали его в виде бригады потенциальных свидетелей, людей, которые знали, что Санни до его глаз был необратимо испорчен плохими жизненными решениями друга. — Значит, мы ходим в одну и ту же среднюю школу? — спросил Санни, — в ту, что возле библиотеки? — Да, это та самая, — ответила Минси. Вау... — Я рада, что у тебя теперь есть знакомые друзья в этом городе, — весело сказала миссис Ли Минси. — Разве это не здорово? — добавила миссис С., — я так боялась, что Санни никого здесь не узнает, но мне так приятно видеть знакомых людей, которые учатся с ним в одной школе. Базиль нервно улыбнулся. — Если не возражаете, я спрошу, почему вы сюда переехали? — Минси спросила Базиля. О. Я скажу правду. — Эм... моя бабушка умерла, и мои родители планируют продать ее дом в Фаравэе. А пока они отправили меня жить с Санни в его новом доме. Минси улыбнулась. — О, вы двое живете вместе?" Базиль оглянулся и подумал, что увидел слабый румянец на щеках Санни. — Да... — Повезло! Санни похвалил меня, когда я показала ему свои работы. Так вот откуда они знают друг друга. — Ааа, да, Санни действительно хороший человек, — заикаясь, произнес Базиль. Теперь уже Санни отводил взгляд; он взял лейку и подошел к оставшимся не политыми гортензиям, вероятно, пытаясь отвлечь внимание, брошенное на него. — Ты тоже занимаешься садоводством? — спросил Базиль. — Решил записаться, чтобы получить несколько часов волонтерства, — ответил Санни с улыбкой. В голове у Базиля снова стало легко. Живут вместе, ходят в одну школу, работают волонтерами в одном месте... Я не понимаю, почему Санни так добр ко мне? Он должен ненавидеть меня за то, что я навсегда испортил ему глаз, но... он все делает вместе со мной... Базиль заставил себя выглядеть счастливым. — Это очень хорошо! — Все советы по садоводству, которым ты научил меня вчера, будут очень полезны, — добавил Санни. — Базиль, ты научил Санни садоводству? — спросила Минси. Базиль снова улыбнулся. — Да. — Ах, это так здорово, что вы оба работаете здесь волонтерами! Этот сад очень много значит для меня и моей семьи. Весь остаток дня они помогали миссис Ли поливать оставшиеся растения в ее саду. Минси болтала с Санни, и казалось, что они хорошо ладят, говоря об искусстве. Санни даже упомянул, что ему было бы интересно снова заняться рисованием. Базиль не мог не почувствовать, что ему снова тепло и хорошо. Ему хотелось видеть Санни счастливым.

***

— Надеюсь, ты не против, если я спрошу... как прошла терапия? — спросил Базиль у Санни за обеденным столом. — Все было хорошо, — ответила Санни, — я поговорил о некоторых вещах, которые были у меня на уме. Думаю, теперь я чувствую себя лучше. — Ты поговорил с ней обо всем, что тебе было нужно? — спросила миссис С. — Да. Она помогла прояснить большинство вещей, которые меня беспокоили... Отсутствие подробностей в этом разговоре, очевидно, указывало на то, что говорить больше было не о чем. Все по-прежнему ходили по тонкому канату. Базиль не хотел глубоко проникать в личные мысли Санни, боясь показаться навязчивым. Санни, наверное, хотел избежать разговора об очень болезненных воспоминаниях. Миссис С, вероятно, пыталась избежать разговора о травме вообще, чтобы не говорить о том, что, как она предполагала, касалось ее двоих очень травмированных детей. Дети? Базиль чуть не залился краской от собственных мыслей. А как еще мне себя называть, если не так? Полагаю, для миссис С. я не слишком отличаюсь от того, каким я был для Полли. Просто бесполезный ребенок, о котором нужно заботиться, потому что мои родители не удосуживаются проводить со мной время. — Базиль, — заговорил Санни, — спасибо, что позволил мне прийти сегодня в сад. — Не за что? — Честно говоря, я рад, что ты исследуешь все эти места в городе. У меня бы не хватило смелости поговорить с госпожой Ли в одиночку. Санни съел немного мясного рулета, прожевал и проглотил. — Благодаря тебе я снова встретил Минси. И я нашёл место, где мне действительно хочется работать волонтером вместе с тобой! — Спасибо?... — Не могу дождаться, когда снова смогу пойти с тобой в сад. Тепло неконтролируемо прилило к лицу Базиля. Такие слова от Санни были медом для его ушей. Нектар. Божественное, медовое молоко. Он не мог перестать краснеть, потому что это чувство в его груди, чувство благодарности от Санни, было лучшей наградой, которую он когда-либо мог получить в мире. Улыбка Санни, добрые слова Санни накачивали его мозг прекрасными, прекрасными химическими веществами. Все его темные, бурные мысли были смыты мягкими, пушистыми чувствами, которые накатывали на него, как океан гладких перьев. Жизнь была темной, холодной ночью, а Санни — ярким лучом света. Базиль не смог скрыть румянец, но смущение не могло сравниться с тем, как он был счастлив. Надеюсь, миссис С. не начнет ничего подозревать... — Садоводство — хорошее хобби, — просто сказала она. — Это еще и хорошая тренировка, — добавил Санни. — О, пока я не забыла, — заговорила миссис С., вставая со стула, — Базиль, пришло письмо от твоих родителей. А? Миссис С протянула Базилю письмо. Я так давно не получал писем от своих родителей. Не говоря уже о том, что они обычно звонят мне, если хотят поговорить со мной, а не посылают что-то по почте... У меня нехорошее предчувствие. — Спасибо, — сказал Базиль миссис С. Затем, повернувшись к ванной, продолжил, — извините меня. — Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил Санни. — Не беспокойся обо мне! Со мной все будет хорошо. В ванной, дрожащими пальцами, Базиль открыл письмо. Он вытащил лист бумаги, ожидая, что там будет что-то ужасное. Может быть, его родители наконец-то покончили с ним, покончили с этим бременем, которое им приходилось нести шестнадцать лет, и официально отрекаются от него. По крайней мере, было бы неплохо покончить с этим фарсом. Его глаза просканировали лист бумаги, дрожащий в его руках. Что за... Это был чек на две тысячи долларов с инструкциями по открытию банковского счета, чтобы положить эти деньги в личное пользование.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.