ID работы: 12275948

Я должен умереть

Слэш
R
Завершён
422
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
124 страницы, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
422 Нравится 340 Отзывы 97 В сборник Скачать

«Кто пришел?»

Настройки текста
Солнце почти взошло на небосвод. Уже везде светло, и даже жарко. Значит, время где-то десять часов утра.       — Доброе утро, молодой господин, — незнакомый женский голос заставил Сону вздрогнуть. — Как вам спалось?       — Ты кто? — блондин вскочил с места, пытаясь вспомнить, где ее видел. — Откуда ты тут?       — Меня зовут Чхве Давон, господин, — девушка поклонилась, опустив голову. — Его святейшество герцог Ким приказал, чтобы я отныне вам служила.       — Вот оно как, — тяжело выдохнул тот, поджав губы. — Подготовь мне воду для умывания, пожалуйста.       — Как прикажете, молодой господин, — шатенка сразу же бросилась в сторону ванной комнаты, боясь даже взглянуть на парня.       Ким снова упал спиной на кровать, прикрыв глаза. Отсутствие Кристи выражалось ярко. Даже ее утренних криков о том, что старший так всю жизнь проспит, ужасно не хватало. Казалось, только в ней заключалась вся жизнь. В ее яркой улыбке, в милых словах и странных привычках. Ее жизнерадостность всегда давала мотивацию жить. Но теперь ее нет…       — Молодой господин? — за дверь выглянул Сонхун с закрытыми глазами. — Я надеюсь, вы в одежде.       — Почему ты так стоишь? — блондин дал волю улыбке от такой выходки. — В одежде я. Входи давай. Стоишь как ребенок, который что-то натворил.       — После прошлого раза я как-то уже не решаюсь, — рыцарь смело вошел в чужую комнату, закрыв за собой дверь. — Как себя чувствуете?       — Все хорошо, только вот… — парень взглянул в сторону ванной, откуда разносились звуки. — Отец прислал ко мне новую служанку.       — О… — тут даже Пак замялся, стараясь найти подходящие слова для такой ситуации. — И как она?       — Кажется, отец перевернул поместье вверх дном и нашел кого-то, кто был бы хоть как-то похож на Кристи, — выпалил младший, поднявшись с места и присев на кровать. — Что там известно от кухни? Есть какие-то новости? Что там с Шим Джейком?       — Дворецкому словно язык отрезали, молчит, — начал отчет шатен, докладывая все. — А вот от кухни новости есть. Одна из кухарок призналась, что получила деньги от Шим Джейка, чтобы та отравила еду молодой госпожи Ян.       — Вот оно как. Выходит, этот дворецкий и правда настоящий шпион, — второй пожал плечами, будто только узнав об этом. — Пусть кухарку уволят. А Джейку назначат сто ударов.       — Разве люди не распустят слухи о том, что вы поступаете так, только ради Кристи? — старший довольно сильно волновался за чужую репутацию, которая только-только начала восстанавливаться.       — Распустят, — а тот лишь махнул рукой. — Но мы скажем, что это из-за покушения на жизнь госпожи Ян. И тогда вопросов не будет.       — Я вас понял, — Сонхун даже улыбнулся, понимая, что собеседник все продумал. — Если вы…       — Молодой господин, — голос девушку звучал взволнованно. — Ванная готова. Прошу вас умыться, пока вода не остыла.       — Хорошо, — Ким поднялся с кровати, чуть потянувшись и обратился к рыцарю. — Чуть позже все обсудим.       Тот лишь поклонился и, бросив мимолетный взгляд на новую прислугу, сразу же поспешил покинуть покои.       В поместье начала возвращаться прежняя жизнь. Слуги часто болтали о Кристи, которую похоронили аж на семейном кладбище. Кто-то говорил, что у них с молодым господином была интрижка, а кто-то утверждал, что она была скрытой дочерью семьи. Слухи, конечно, порой бывают абсурдными.       Герцог старался уничтожить эти слухи на корню. Он понимал, что его сын дорожил своей служанкой, но такие меры казались ему чересчур.       А вот среди знати никто не говорил об этой служанке. Все взгляды были направлены на чету Ян. Слухи тут были о том, что молодая госпожа пыталась отравить и себя, и молодого господина Кима. Все аристократы так и болтали о том, что она тоже была влюблена в Сону и теперь, когда он ею не интересуется, решила умереть вместе с ним.       — Господин, — этот голос все еще бил по нервным клеткам. — К вам пришел гость. Вы его примете?       — Кто пришел? — Ким медленно надевал кафтан, понимая, что для завтрака уже поздно. — Кто-то из аристократов?       — Он представился, как молодой господин Ян Чонвон, — выдала та, все еще стоя с опущенной головой. — Сказал, что причина важная.       — Хорошо, — в последний раз взглянув на себя в зеркало, Сону зашагал к двери. — Не нужно так склоняться передо мной, — вдруг выдал он, остановившись. — Ты так выглядишь слишком странно. То, что я будущий герцог, не значит, что нужно меня бояться и строить из себя не пойми кого.       Кажется, Чхве замялась. Она не знала, что и сказать. Другие служанки отчетливо дали ей понять, что молодой господин слишком строгий человек, который зациклен на каких-то своих планах. Но, кажется, он совсем не такой, как о нем говорят.       Спустившись на первый этаж, парень сразу же направился к гостевой комнате. Прием пищи может подождать еще немного. Нужно сейчас принять гостя и понять, что ему от него нужно.       — Добрый день, молодой господин Ян, — выдал он, заметив, как младший стоит к нему спиной. — Что вас привело сюда?       — О, добрый день, — Чонвон чуть шелохнулся от такой резкости, но все же улыбнулся. — Я пришел, чтобы попросить прощения… снова.       — Вы слово «извини» произносите больше, чем дышите, — Ким присел на небольшой диван, положив одну ногу на другую. — Шим Джейк, которого вы отправили к нам, как дворецкого, подкупил кухарку, чтобы та отравила еду молодой госпожи. Так как он теперь наш слуга, я хочу наказать его по нашим правилам.       — Вы имеете на это полное право, — темноволосый понимающе кивнул, полностью соглашаясь с чужими словами. — Моя сестра Сакура сделала огромную глупость, поступив так. Поверьте, она всегда была светлым ребенком. Не пойму, что на нее нашло. В последние месяца она ведет себя крайне странно.       — Да, я тоже это заметил, — второй пожал плечами, понимая, что это правда так; Сакура в романе и эта Сакура отличаются друг от друга. — Я надеюсь, что вы сможете понять, что с ней не так. Все-таки это… — он вдруг замолк, ведь его живот слишком громко проурчал. — Прошу прощения. Я не успел поесть.       — Что вы, ничего страшного, — Ян тихо засмеялся, прикрыв рот рукой. — Так давайте вместе пообедаем, раз уж я сюда приехал. Боюсь, мой живот тоже заурчит, если я не поем.       — Да… конечно, — второй на миг замер от такого зрелища. — Я попрошу накрыть на стол в обеденной комнате.       Причина, по которой удивился Сону, это улыбка темноволосого. В романе вообще не описывалось, как он улыбается. Казалось, что он какая-то ледышка, которая только и умеет выполнять поручения своего отца.       А сейчас, он по-настоящему улыбнулся. И эта улыбка была просто очаровательной. Большие карие глаза превратились в полумесяцы, а на щеках появились чудесные ямочки, что меняли чужой образ досконально.       Может ли оказаться, что и Чонвон совсем не такой, как говорилось в романе. Может ли быть, что именно он окажется ключом к разгадке?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.