Первое дело: Приквел

PG-13
Завершён
1
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 8 461 слово, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1 Нравится Отзывы 1 В сборник

Глава 4. Обвиняемая

Настройки
      Наконецон мог поговорить с обвиняемой и услышать ее версию событий. У мистера Тайна все еще оставались вопросы, и возможно именно Аделаида сможет на них ответить. Подойдя к всхлипывающей служанке, он заговорил, стараясь не обращать внимания на ее раскрасневшееся от слез лицо.       — Мисс Аделаида, я полагаю?       — Прошу Вас, офицер, я не сделала ничего дурного, не забирайте меня! — взмолилась Аделаида, поднимая на офицера покрасневшие голубые глаза. Похоже, она действительно было сильно подавлена текущим стечением обстоятельств, однако в данный момент Ромас ничего не мог сделать.       — Успокойтесь, моя дорогая, если Вы не сделали ничего дурного, Вам не о чем волноваться, но моя обязанность — рассмотреть все варианты. Хорошо? — постарался успокоить обвиняемую детектив.       — Успокоиться? — услышав слова о своей возможной виновности, Аделаида добавила: — Вы думаете, это я взяла колье?       — Прямо сейчас я не могу сказать, но если Вы будете правдиво отвечать на мои вопросы, этим Вы, несомненно, поможете делу, — проговорил Ромас, спокойно продолжая. — Вы являетесь подозреваемой, так почему бы не рассказать мне все, что Вы делали этим утром?       — Я даже не знала, что колье пропало до тех пор, пока меня не обвинили в том, что я его взяла! Мадам была так рассержена. Она меня даже не выслушала! — эмоционально проговорила девушка, утирая непрошено покатившиеся из глаз слезы.       — У нее были причины Вас обвинять?       — Как я могла его взять? — задала встречный вопрос девушка. — Я почти все утро пробыла в городе… Я даже опоздала, а потом я готовила завтрак…       — Многое надо было сделать? Что именно вам поручили? — спросил Ромас.       — Кухарка Кайли в отъезде, поэтому мне пришлось готовить завтрак для всех в доме, и все одной. Как, по ее мнению, я должна была сделать это в одиночку?       — Как я понимаю из сказанного, мадам де Борд была недовольна тем, что Вы опоздали к завтраку?       — Недовольна? — Аделаида тяжело вдохнула, утирая слезы тыльной стороной ладони. — Да я думала, что она до смерти забьет меня багетом… Я спряталась на кухне, а затем в гостиной до конца завтрака держалась подальше от нее. Мне не хотелось попадаться ей под горячую руку.       — Возможно это разумный шаг в подобных обстоятельствах… — отметил детектив. — И Вы вовсе не поднимались наверх?       — Мадам своим взглядом могла прожечь дыру в моем переднике, — юная Аделаида разговаривала очень эмоционально, и, похоже, имела на то причины, в силу возраста и сложившейся ситуации. Чуть успокоившись, служанка продолжила. — Я не осмеливалась лишний раз шагу ступить. Я была так напугана, что моргнуть боялась, не то, чтобы подниматься наверх.       — Утром шел дождь. Полагаю, Вы спешили завершить все дела? — продолжая допрос уточнил мистер Тайн.       — Я просто очень медлительна, сэр. Матушка всегда говорила, что я ползаю, как улитка. Может, я была просто рада уйти из дома…       — Возможно, на Вас взвалили слишком много дел? — поинтересовался Ромас, вспоминая обстановку в поместье. Похоже, слуг не хватало, да еще и с отъездом кухарки работы у девушек прибавилось вдвойне.       — Мне многое надо было сделать, я потеряла счет времени… — удрученно отозвалась служанка. — Я хотела доказать мадам, что я не никчемная, каковой она меня считает.       — Благодарю, — кивнул детектив. — Я обдумаю все, что Вы мне рассказали.       Теперь, когда детектив встретился с обвиняемой, он должен был подтвердить ее вину или невиновность. Прежде всего, Ромас осмотрел комнату. Небольшая гостиная с камином, двухместным диваном и небольшим креслом; рядом столик с едой, у двери — бочки с вином. На столике у кресла лежало письмо, привлекшее внимание детектива. Взяв бумагу в руки, мистер Тайн заметил, что это были просроченные счета за телефон. Исходя из того, что он не работал — так и не оплаченные.       Стойка для каминных принадлежностей пустовала. Похоже, кочергу отсюда куда-то унесли. На столике, неподалеку от камина, лежала свежая выпечка, кажется, оставшаяся с завтрака. На полу стояла основательно промокшая посылка, завернутая в бумагу. Не похоже, что ее принес посыльный. Должно быть, мисс Доун утром попросила Аделаиду об услуге и именно поэтому служанка задержалась. На одном из аукционных ящиков лежал платок кремового цвета с вышитыми инициалами: «Д. В.». Судя по ним, он принадлежал мисс Доун. На нем хорошо видно ужасное пятно сажи. Зачем оттирать такое трудновыводимое пятно столь изящной вещью? Минуя камин, детектив подошел к маленькому столику у двери, на которой лежала маленькая записка. Записка с признанием, подписанная Олеандром. Интересно, в кого он так влюблен?

«Любовь моя! Долг разлучил нас, но сердцем я остаюсь вместе с тобой. Моей тетушке уже гораздо лучше: отдых и приятная компания творят чудеса. Надеюсь вернуться к тебе и исполнению своих обязанностей в доме в ближайшие дни. До тех пор храни себя и знай, что я постоянно думаю о тебе. Навечно твой. Олеандр».

      — Простите, это Вы забрали посылку в городе этим утром? — обратился к Аделаиде детектив.       — Да, еще одно дело из моего списка. Боюсь, она уже не в том состоянии, в каком была, когда я ее забирала, — досадно заметила служанка. Мужчина кивнул, соглашаясь с ее словами. Можно было только гадать, что стало с, судя по бирке, костюмом, который доставляла юная Аделаида в такой сильный дождь.       — А по чьей просьбе? — уточнил мистер Тайн.       — Меня попросила Доун, и я была не против.       — А мадам де Борд не впервые разгневалась на Вас, не так ли?       Аделаида замешкалась. В этот момент детектив обратил внимание на ее внешний вид: она казалась очень маленькой и хрупкой, а одежда в большом количестве заплаток и швов прямо указывало на то, что ее семья сейчас переживает не лучшие времена. Если она настолько бедна, как кажется по ее внешнему виду, понятно, почему она продолжает здесь оставаться. Но почему же мадам де Борд держит на службе девушку, которой не доверяет? Возможно, из уважения к покойному виконту?       — Она не всегда была такой ведьмой. Когда виконт был жив, она была мягче. Он был главой дома… Он отдавал приказы и хорошо к нам относился. Я бы давно взяла расчет, сэр, но из-за семьи не могу быть разборчивой в нанимателях.       — Я не знал, что Вы содержите семью… И в таком молодом возрасте, — нахмурился мужчина.       — Папа потерял работу на фабрике сразу перед тем, как отошел в мир иной, поэтому маман пришлось трудиться еще больше. Я была уже достаточно взрослой, поэтому стала работать. Когда я пришла в дом де Борд, виконт был очень добр, я не думала, что его будет заботить мое положение, но он хотел помочь, — шмыгнув носом, служанка продолжила. — В день первой зарплаты он дал мне чуть больше, и этого хотя бы хватило, чтобы домовладелец не выбросил маман на улицу. Никто прежде не был так добр ко мне, и я не знала, что и сказать, он всего лишь хотел, чтобы я усердно работала, ради нее. Он даже отпустил меня домой навестить маман и братьев на Рождество с корзинкой еды с кухни. Маман сказала, что прежде никогда не видела так много еды. Ей всегда было тяжело, — глубоко вздохнув, Аделаида посмотрела в сторону. — Папа, когда он был жив, редко был рядом, а даже если и был, мы обе хотели, чтоб его не было… Мои братья слишком малы, чтобы помнить, каким он был. Когда я пришла в дом маман, все показалось мне таким маленьким… должно быть, я привыкла к размеру этого дома. Клянусь, весь наш дом поместится в гостиной! У нас было немного, но мы и не хотели многого. Наш дом был простым, но он был нашим домом.       — И в маленьком доме может жить большая любовь, — поддержал служанку Ромас.       — Кто-то должен сказать это мадам. Хотя она не пожелает слушать.       — Я выясню, что случилось сегодня, Аделаида. Обещаю.       Подойдя к окну, детектив долго размышлял. Судя по тому, как юная Аделаида говорит о себе, она не рискнула бы работой здесь, тем самым только ухудшив свое положение. Мадам распродает большую часть своей коллекции. Возможно, это нечто большее, нежели смена обстановки? Телефон не работает, потому как она усердно игнорирует финансовые обязательства. Финансовое положение семьи гораздо хуже, чем Ромас подумал на первый взгляд. Не это ли повлекло столь решительные шаги? Заключать что-либо пока рано. Детектив покинул гостиную, и, минуя лестницу, направился в комнату, где произошло преступление.
1 Нравится Отзывы 1 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором