ID работы: 12279922

От ненависти до любви

Смешанная
PG-13
Завершён
108
автор
Размер:
155 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 27 Отзывы 48 В сборник Скачать

Поимка

Настройки текста
Примечания:
— Это храм Мингуана, Ваше Высочество, — ответил голос позади меня. Я обернулся и увидел подходящую ко мне Мэй Гуан. Её взгляд источал холод, а походка стала более твёрдой, что была до. Нет... Всё её тело источало холод, не только взгляд. Даже стоя в полной темноте, я чувствовал это. Но разве важно это? Важно то, что она цела. Я подбежал к ней и прижав к себе, проговорил: — Мэй Гуан! Как хорошо, что с тобой всё в порядке! — я взял её за плечи и отстранился. — Куда ты пропала? Она лишь промолчала на мой вопрос. Спокойно взглянула на меня своими на удивление тёмными лазурными глазами. Сердце будто сжало невидимая рука и я вновь позвал её.

От лица Мэй Гуан

— Мэй Гуан? — Со мной всё порядке, Ваше Высочество. Не стоит переживать. — Но куда же ты пропала? — Как я сказала, не стоит переживать. Всё хорошо, — нежно улыбнулась я, а в мыслях возникли слова: — "Чёрта с два я расскажу вам о своих обмороках, Ваше Высочество." Пока мы разговаривали, я уловила шуршание кустов. Нахмурив брови, я напряжённо положила руку на рукоять своего меча, а после, как ни в чём не бывало, продолжила разговор с другом. Он обратив во внимание мои действия, с недоумением посмотрел на меня и хотел было спросить, как я ответила, что это старая привычка, которую наработала во время путешествия. Но спустя пару минут послышался хруст веток. Я резко обернулась в сторону звука, прикрыв Се Ляня собой, вынула меч и направила в сторону кустов. Откуда не возьмись к нам вышли те же разбойники, что были днём. Я нахмурилась ещё больше, и направила на них лезвие Проклятого Мурамазы. — Красавицы, вы потерялись? Не бойтесь. Мы вас защитим, — осторожно произнёс Сяо Пэн. — Нам не нужна ваша помощь, – холодно ответила я — Уходите отсюда пока не лишились жизни. — Мэй Гуан… По просьбе Се Ляня я замолкаю и отхожу в сторону для того, чтобы он сам решил проблему. Убрала меч, сложила руки на груди и хмуро наблюдала за лидером разбойников. Его глаза постоянно бегали то ко мне, то к Се Ляню, что очень сильно раздражало. Но я не сделала и шага к ним, лишь из-за уважения к своему другу. — Господа, сейчас… очень затруднённое время и мы, с моей подругой, — посмотрел он на меня, улыбнувшись. — Просим вас уйти для того, чтобы вы выжили. — Оставить хрупких дам на опасной горе? Что же за мужчинами будем? Мы прибыли сюда по делу. — Ну и мы здесь не просто так разгуливаем, — едко ответила я — Я слышала, что вы собираетесь поймать таинственного жениха и получить награду. А не боитесь ли вы, уважаемые господа, не только упустить жениха, но и свои жизни? — Дерзкая ты, красавица, не стыдно ли? — А с чего мне стыдиться своей дерзости? Он с злостью подошёл к нам и взмахнул факелом для того, чтобы увидеть, кто перед ним стоит. После того, как он увидел нас, закричал: — Опять вы! Ну, на этот раз вы у меня получите. Он замахнулся на Се Ляня, и я инстинктивно остановила его кулак. Я сжала так сильно, что был слышен глухой хруст костей. Он начал выть, а я продолжала сжимать его руку. В груди так сильно возникло желание сломать его руку. Мне так сильно хотела преподать ему урок! Из-за своей злобы я не замечала ничего вокруг. Мои лазурные глаза загорелись алым, настоящим на этот момент, цветом. Уже слышался сильный хруст, но глухой звук заставил меня отпустить его и обернуться. Я увидела Му Цина и Фен Синя, которые использовали магию, и разрушили дерево для того, чтобы утихомирить нас. Я тут же отошла к Се Ляню, а тот бандит отскочил и прокричал: — Демон! — Молодой господин, моя подруга никакой не демон, — сказал Се Лянь. — Ещё какой! Сила нечеловеческая! И глаза загорелись алым! — Чушь и вздор! — ответила я — Господин, сейчас темно и от света факела вам показалось, что мои зрачки алого цвета, — слегка поклонилась я и, приподняв голову на него, ухмыльнулась. — Это бывает с каждым, не переживайте. Возможно, вам так вскружила голову новость о том, что на горе Юйцзюньшань появился таинственный жених, что за его поимку дают вознаграждение. И вы, увлеченный этим, подумали, что я демон. Я тут же выпрямилась, а после отошла к входу в храм пока остальные, а быть точнее, Се Лянь уговаривал молодых уходить пока не поздно. Смертные и правда глупы, раз не понимают, что их жизнь — миг по сравнению с жизнями небожителей и демонов. За то расстояние, что я прошла к храму я чувствовала едва заметную темную энергию… Инь? Я удивилась, но всё же продолжила идти. Но стоило мне подойти к дверям храма, как моё почувствовало сильный толчок энергии демона, который заполучил ранг «Свирепый». Я нахмурилась и посмотрела на Се Ляня, который всё также пытался уговорить людей уходить. Поймав его взгляд, я жестом указала быть тихими, и вошла в храм. — Мэй Гуан!

***

От лица Се Ляня

Не успел я ничего сказать, как храбрая, но безрассудная Мэй Гуан вошла в храм без сопровождения Фэн Синя и Му Цина. Бросив взгляд на группу людей, я не могу решиться: идти за Мэй Гуан или же остаться с людьми. Несколько из них, в банде которого был глава Сяо Пэн, воспользовавшись моментом, побежали в глушь. Я следом, в надежде, остановить их. Глаза видели, что они скрылись в кроме тьмы. Мне пришлось ускориться. Не успел я добежать, как они выбежали из леса с ужасом в глазах, и полностью в крови. Все тут же начали кричать: — Кровь! На них кровь! — Успокойтесь! Это не их кровь…

***

От лица Мэй Гуан

Прошло несколько минут, как я зашла в храм Мингуана. Стоя на месте и скептически разглядывая сам храм, я невольно увидела семнадцать мёртвых невест. За всю свою жизнь я повидала многое, но такое вижу впервые. Покосившись, я ничего не заметила, но прекрасно понимала, что здесь есть таинственный жених, а если быть точнее, женщина-генерал — Сюань Цзи. Наконец, я почувствовала холодную поверхность своей маски, что была на боковой стороне лица. Я перевоплотилась в свой второй образ; Образ княжны демонов, Хуа Лан. Синее одеяние, украшенное цветами сакуры и золотом. Волосы закручены в красивый, двойной пучок и завершает этот образ шпилька с сакурой, где когда-то был мой прах. Однако, мне пришлось сделать маленькую хитрость… Я перепрятала свой прах в другое место и никто об этом не знает. Вещицу со своим прахом я отдала ещё восемьсот лет назад одному человеку. И это не Се Лянь. Конечно, я дарила ему многое, но не свою жизнь. Потому что прекрасно знаю, что прах моего брата будет у моего близкого друга. — Сюань Цзи, выходи уже. Хватит прятаться, словно дворовая псина, — отчеканила я. Как только я приказала ей, она сразу же появилась передо мной, словно по своей воле, но на самом деле всё было не так. «Перед такой как я» не каждый дух достигший ранга «свирепый» не появится по своей воле. Хоть я и выше их по рангу, но её дерзкий и злобный взгляд говорил обратное. Она считала меня никем. — Какой дерзкий взгляд, — я холодно улыбнулась. — Неужто сама Кровавая сакура вернулась? — ухмыльнулась она. — Спустя целых восемь сотен лет… — Сюань Цзи, не стоит играться со мной, а иначе… — А иначе что? — перебила она меня. — А иначе тебе же будет хуже, — резко протянув к её шее свою руку, сказала я. — Не нужно меня вынуждать убивать тебя. Ведь не зря меня прозвали Кровавой сакурой. — Чушь и вздор! Ты никогда не убивала! — кряхтела она, пока я сжимала её горло. Я резко её отпустила и повернув её голову в свою сторону злобно прошептала. — Я не убивала? Здесь ты не права, генерал. Я предупрежу тебя один раз: не попадайся мне на глаза. — Ты даже не хочешь узнать причину почему я здесь? — Я знаю почему ты здесь, и почему ты убиваешь невинных людей. Одно и тоже слушать каждый раз невыносимо, не так ли? — я ухмыльнулась, смотря в глаза генерала. Та сразу поняла, к чему я клоню и зашипела. Протянув руку и вновь схватив её за шею, я отбросила к статуи генерала Мингуана и исчезла. Я очутилась около леса подвешенных трупов. Посмотрев по сторонам, я увидела Се Ляня, Му Цина, Фен Синя и ту группу людей. Му Цин и Фен Синь были на приличном расстоянии, а вот Се Лянь нет. Он стоял прямо перед входом в лес и тут же заметил меня. Он удивился, а я улыбнувшись, покачала головой снова исчезла — Ваше Высочество, вам не стоит приближаться к этому проклятому лесу. — Кто вы? — Я та, кого вы узнаете в конце пути прекраснейшей луны, — а после исчезла.

***

От лица Се Ляня

Я удивлённо смотрел на то место, где была девушка. Она предупредила меня о том, что не стоит заходить в этот лес своей улыбкой. Ласковой, доброй. Она появилась так внезапно, и также внезапно исчезла, оставив после себя алые, словно киноварь, листья сакуры. Ветер поднявший эти листья, унёс их в мою сторону, оставив несколько листочков на моих руках. Я тут же сжал ладонь для того, чтобы их не унесло и спрятал за пазуху. Я обратился к Му Цину и Фен Синю. — Фу Яо, Нань Фэн, найдите Мэй Гуан. Она до сих пор не вышла из храма. — Для чего эта сумасшедшая зашла в храм одна? — удивился Му Цин. — Фу Яо, сейчас не до этого. Просто, прошу, найдите её, — я попросил. Они с сомнением посмотрели на меня, но с уверенностью ушли в храм. За это я им благодарен. Повернувшись к людям, я обнаружил, что их нет. Я обернулся и увидел, как они убегают в сторону храма. — Остановитесь! Там опасно! Но они меня не слушали… Как только они подбежали к храму, то сразу же наткнулись на Фен Синя и Му Цина, которые выходили из храма с опустошенными выражениями лиц. Я подбежал к ним. — Вы нашли её? — Нет, — ответил Му Цин — Кроме семнадцати мёртвых невест мы никого не нашли. — «Семнадцати мёртвых невест»? Все похищенные девушки там? — я указал на храм. — Именно так. Но ни следов Мэй Гуан, ни таинственного жениха мы не обнаружили, лишь только лепетки сакуры. Он протянул мне ладонь с листьями, словно киноварь. Я взял их и начал разглядывать в свете факела. Ничего необычного нет. — Поблизости стоят сакуры? — Нет. В этих краях сакуры не растут. А ведь раньше росли, — сказал Му Цин. — Ты знаешь об этом? Мэй Гуан говорила? Он фыркнул и сложил руки на груди. Он выглядел так, словно я сказал что-то оскорбительное в его сторону. Словно я затронул неприятную для него тему. — Ещё чего. Я знаю о таком уже давно. — «Давно?» — возникло у меня и хотел было расспросить, как понял, что это будет не вежливо. Вопрос вышел из горла кашлем. — Не будем об этом. Нужно найти Мэй Гуан. Нань Фэн, пожалуйста, поищи ее в округе. Он удивился моей просьбе. А после нахмурился и проговорил: — Я найду её, но для чего она убегает в самое пекло ситуации? Я хотел ответить, но не знал что. Я не знаю почему Мэй Гуан убегает. Может… Ей надоела эта жизнь? Может она хочет умереть? Я вздрогнул. Конечно, это не осталось не замеченным. — Ваше Высочество, вы боитесь? — Нет. Я просто переживаю за шицзе. Переживаю за то, что она лезет в саму опасность, не тревожась за жизнь. Она ведь человек…

От лица Хуа Лан

— Ах, Ваше Высочество. Мне очень приятно, что ты называешь меня человеком до сих пор, но я больше предпочитаю, чтобы меня называли демоном. Я княжна демонов. Одна из непревзойдённых. Я представлена в свете, как защитница людей. Однако, моей жестокости нет предела. Я записана в истории, как самый жестокий непревзойдённый демон. Мне любопытно, как же ты меня разоблачишь? Я сидела на толстой ветви и наблюдала за тем, как Му Цин, Фэн Синь и Се Лянь разыскивают меня. Мне было очень смешно с этого. Так перепугаться за меня. Се Лянь, ты и правда особенный. Флейта лежала на моих коленях, но мне почему-то было не радостно от этого. Возможно, я тосковала по своей скрипке. Пальцы, привыкшие к жестоким струнам до сих пор путаются на флейте. Но всё же, это был не совсем подарок учителя. Я полезла со своим спором к Вэй Ину и тот проиграл. Мы обменялись своими инструментами. — Я думаю, мне пора вернуть флейту горы Луаньцзян ее хозяину. Сейчас Вэй Ин все также скучает по ней. Отдам прямо сейчас.

***

Я очутилась на оживленной улице в деревушке Илин. В том же самом образе. По моим подсчетам сейчас идёт десятый год правления Лань Сиченя, старшего брата Лань Ванцзы. Я направилась к горе Илин. — Многое изменилось с тех пор, когда я была здесь. Вскоре я подошла к пристанищу Вэй Усяня. Оглядевшись, я ничего нового не обнаружила, но увидела клан, проживающий здесь. Я удивилась, но всё же пошла вперёд. Они заметили меня. Один из них, мертвец, почуял мою энергию демона. А до этого был спокоен. Он начал на меня нападать. Я уклонялась. Для меня это было словно игрой. Но он задел меня. — Хочешь убить мертвеца? Он снова напал, а я достав Проклятого Мурамазу напала на него в ответ. Я действовала так ловко, что казалась я успешно побеждаю его, но и он не был промахом. Руки начинали болеть от слишком частых движений, но я не чувствовала боль — наоборот, мне это было в радость. Он задел моё лицо и из царапины потекла маленькая струйка крови. — Надо же, опять задел, — с сарказмом ответила я. — Неужели твоя жажда убийства так свирепа? Вэй Усянь помог? Он остановился и удивлённо посмотрел на меня. Тут же выбежал Вэй Ин. Наверняка кто-то из клана подозвал его. Я стояла к нему боком, но когда повернулась к нему, он приятно удивился. — Хуа Лан. Вот так поворот. — Учитель, — поклонилась я и улыбнулась. — Давно не виделись. — И правда. Вэнь Нин, не стоит набрасываться на неё впредь. Хуа Лан — моя ученица. — Простите, молодой господин. — Ой, так он разговаривает. Не знала. Учитель Вэй, он прекрасный боец. Жаль мёртвый. — Для начала просвети меня: для чего вернулась? Твое обучение в Илине давно закончилось. — Не так уж и давно, учитель Вэй. Десять лет, — миг для меня. — И правда. Память подводит. — Учитель Вэй, я вернулась в Илин для того, чтобы вернуть вашу вещь, — ответила я на вопрос, и с помощью магии появилась флейта. Я протянула её учителю. — А я уж думал ты забрала её на совсем. — Флейта не принимает меня, как хозяина. Она ваша. Вы создали её. — Хочешь вернуть себе свою скрипку? — Именно так, учитель. Он ушел, а я стала ждать. Маленький мальчик лет пяти подошёл ко мне. Я удивлённо посмотрела на него. Он очень похож на Вэй Ина. — Как тебя зовут, малыш? — Вэнь Юань. — «Фамилия Вэнь?» Приятно познакомиться, А-Юань. Меня зовут Хуа Лан. Я ученица Вэй Ина. Я положила ладонь на голову Вэнь Юаня и погладила его. Он улыбнулся мне, а я ему. Он мне так напоминал младшего брата! Такой хороший и милый ребёнок. В голову полезли неприятные воспоминания о том дне, где я, что не могу иметь детей...

***

Тот день начинался совсем обычно: я сидела за столиком с муцинь и моим женихом — Хуан Зианом. За столом была идиллия: мы комфортно разговаривали, а я иногда поглядывала на младшего брата, который гулял в саду. Тот был странным в последнее время после того случая на фестивале... И вот сейчас мечтательно улыбнулся, посмотрев на Небеса, словно молил о скорой встречи. Сестринское сердце заболело, но... как-то слишком сильно.. Я нахмурилась и положила руку на сердце. Остальные, увидев что мне не хорошо, резко отложили пиалы в сторону. Заговорила муцинь: — Милая, всё хорошо? Хуан Зиан встал и подошёл ко мне, положив руку на лоб. А после осторожно взял меня на руки и почти прикрикнул: — У неё жар, госпожа! Зовите лекаря! Матушка побежала за лекарем, а я держалась как могла. Температура тела стала ещё больше и становилось трудно дышать. И дураку было ясно, что меня отравили. Хуан Зиан положил меня на кровать и постоянно что-то шептал — я не могла разобрать что. Спустя пару минут я потеряла сознание. Я очнулась от жуткой боли в голове. Немного приоткрыв глаза, я увидела лекаря, матушку с братом и своего жениха. Брат явно хотел погулять со мной, но узнал, что меня отравили и прибежал сюда сразу же. Они о чём-то говорили, но в голову попадали лишь размытые звуки. Хун-эр повернулся ко мне и осторожно подошёл, взяв за руку. — Цзецзе, как ты? — Голова жутко болит, а тело не особо. Все трое посмотрели друг на друга, словно переговаривались. Лекарь поклонившись, ушёл. И мы остались в комнате вчетвером. Я хотела-либо спросить, что случилось, но они лишь дали мне время отдохнуть. Так я пролежала в комнате целый день, а уже под вечер, к середине часу петуха, ко мне зашла матушка: — Милая. — Матушка, о чём говорил лекарь? Она замолчала, а после присела на кровать, взяв мою руку, осторожно сжимая. Поджав губы, она хотела отвернуться, но не стала этого делать. Лишь с сочувствием посмотрела на меня и, наконец, заговорила. — Постарайся принять это. Лекарь сказал, что яд задел не только твоё сердце, но и кое-что другое... Хун Ли, ты не сможешь иметь детей... В груди вмиг всё заледенело. Глаза бегали по лицу матушки в надежде, что это неправда, но всё выдавала лишь одна эмоция — сочувствие. Горе охватило меня и закрыла лицо руками, поджав под себя ноги. Матушка же подвинулась ближе и обняла меня, прижимая ближе к себе и успокаивающе гладила меня по голове.

***

– А вот твоя скрипка, Хуа Лан, – неожиданно сказал Вэй Усянь. Я оглянулась на него и увидела, что моя скрипка была... в не очень хорошем состоянии. И это мягко сказано! Струны порваны, а каркас был в трещинах. Словно над ней проводили опыты, резали осколком! Я протянула руки к инструменту и с недоумением спросила: – Что с ней было?! – Уж прости, Хуа Лан. Была битва и она пострадала от моих рук. После я пытался её починить, но было тщетно. – Понятно... Не переживайте, учитель. Она моя первая скрипка, но я могу создать ещё множество. Я думаю, веер или гуцинь подойдут мне больше, чем скрипка. Даже если я и тосковала по ней всё эти десять лет. Мне удавалось сбегать... Я сбежала в Илин. "Княжна демонов сбегает из тюрьмы", — все наверняка слышали эту новость и смеялись . Я могла использовать свою настоящую магию, но не решалась. "Человеческая сущность", – отвечала тогда. Но... Я больше не человек; Я демон; Непревзойдённый демон; Княжна демонов. Мне никто не указ. Я безразлично посмотрела на свой поломанный инструмент. Слегка сосредоточилась и скрипка вспыхнула "изумрудным огнём". На первый взгляд можно сказать, что мне всё равно, но было немного тоскливо собственными руками сжигать свой музыкальный инструмент. – Прощай, мой друг. – Изумрудный огонь... – задумчиво проговорил учитель Вэй – Когда ты успела обучится этому заклинанию? – Я не обучалась, учитель. Это моё самое мощное заклинания. – Ты начинаешь быть собственницей, Хуа Лан. Мне это нравится. – Благодарю, учитель Вэй. – Называй меня Вэй Усянь. – Вэй Ин, мне пора уходить. Меня ждёт близкий друг и младший брат. – Да. Понимаю, – подошёл он ко мне и обняв, сказал. – Я буду ждать тебя в гости. Тебя и твоего жениха. – Это было сотни лет назад.. Я уверена, что тот юноша уже и не помнит меня. А тот жених.. Он уже мёртв. Он отстранился от меня и бросив скептический взгляд, ответил: – Ошибаешься, Хуа Лан. Я, уже повернувшись для того чтобы вернться обратно, обернулась к учителю. Его слова меня смутили и я лишь посмотрела на него недоуменно, а после спросила: – О чём вы? – Узнаешь позже. А теперь прощай, Мэй Гуан. Не настоящее имя он выделил с едкостью. Будто ему не нравилось это имя. Словно он знает, что я сейчас существую под этим именем рядом с Се Лянем. Я начала возвращаться обратно.

***

Открыв глаза, я увидела всю ту же картину: Се Лянь, пытавшийся уберечь всех людей. Фэн Синь, который был рядом. Только Му Цина не было. Спрыгнув с ветви, я исчезла в тени и продолжила наблюдать за ними. Се Лянь использовал свою ленту для того, чтобы защитить их при этом наказав им не выходить из защитного круга. Они послушались. Се Лянь защищал их как мог. Использовав своё мастерство, он прекрасно справлялся. Однако, девушка, Сяо Ин, для того, чтобы помочь выбежала из круга. Я дёрнулась, но услышала знакомый звон. – А-Чэн... – прошептала я. Обернувшись, я не увидела никого. Он тоже наблюдал за своей любовью. Я обернулась к битве. Но Сяо Ин уже была мертва, а Сюань Цзи начала атаковать Се Ляня. Побежав к ним, я вернулась в свой облик. Достав Проклятого Мурамазу, я отразила атаку Сюань Цзи. Она удивилась. – Ты? – Я предупреждала тебя, Сюань Цзи. Мы начали бой. Духовными силами слегка оттолкнула Се Ляня, чтобы не навредить ему. Ухватившись покрепче за рукоять меча, я спокойным шагом направилась к ней. Она же почти бежала ко мне. Замахнувшись, я атаковала её. Но титул генерала она получила не за просто так. Все свои умения и навыки она просто выбросила из-за любви к генералу Пэю. Я понимала, что обычным мечом её не одолеть и остановилась. – Устала? – злобно ухмыльнулась она Я не устаю. Ты это прекрасно знаешь. Я закрыла глаза и сосредоточилась. Использовала всю свою энергию изнутри и направила на генерала Сюань Цзи, удерживая её. Это поток тёмной энергии непревзойдённого демона. Я не испытывала ничего: ни боли, ни сожаления. Только одно — удивленный взгляд Се Ляня. Послышался звон и я прекратила. Голова стало тяжело и закрыв уши руками, я присела на корточки. На помощь пришли небожители: Пэй Су – младший генерал пришёл один. Я незаметно отползла подальше от него. – Мой ненаглядный! Это и правда ты? – начала генерал. – Ты все таки пришел навестить меня? Когда она поняла, что это не Пэй Мин, то разозлилась, а после начала сыпать на него проклятия. Я еле встала и могла лишь прошептать следующее: – Пэй Мин, будь проклят. Эту женщину ждало блестящее будущее, но ты его разрушил. Будь проклят. Голова всё ещё гудела и спустя время, я поняла, что начинаю терять сознание.

***

– Мэй Гуан! Мэй Гуан! Я очнулась от того, что меня слегка похлопывают по щеке. Нахмурившись, я открываю глаза и вижу беспокоящиеся глаза Се Ляня и Фэн Синя. Му Цин лишь изредка поглядывал меня, вытирая кровь с себя. – "Это тело родное... Слабое. Невозможно контролировать сознание." – Ох, как ты нас напугала... – Не знаю, как вы, но я не испугался за неё ни на йоту. Ваше Высочество, разве вы не заметили, что она всегда убегает в самое пекло? – Фу Яо! Прекрати, она ведь только очнулась. – Я тоже не очень рада слышать его. Ваше Высочество, он меня немного раздражает. Се Лянь вздохнул, а после серьезно посмотрел на меня, с ноткой недоумения. – Мэй Гуан... Откуда у тебя духовные силы? Му Цин посмотрел на него удивлённо, немного не веря в слова принца. Переместив взгляд на меня, он вгляделся в мои глаза: в них лишь была пустота. – Это сила... Я получила её от Кровавой сакуры. Сюаньчжень вздрогнул. Я лишь нахмурила брови в недоумении, а он сложил руки на груди, смотря на меня снизу-вверх. – Продолжай, – попросил Се Лянь. – Меня называют последовательницей кровавой сакуры не только потому, что я всегда была с ней, но и из-за силы, что она подарила мне. – Дальше, Мэй Гуан. – Ты узнаешь не от меня, Се Лянь. Я уже говорила это. Он вздохнул, понимая, что от меня больше не дождёшься информации. Я улыбнулась и начала вставать. – Осторожно! – Ваше Высочество, успокойтесь. Всё хорошо. Я использовала не так уж много духовных сил. – Ты слаба... – Ерунда, – поднялась я. – Что с Сюань Цзи? – Её забрали на небеса. Будет суд, – ответил Фэн Синь. – Понятно... Жаль её. Му Цин посмотрел на меня, словно на безумную. Отвратно и ужасно. Тело покрылось мурашками, а взгляд остался таким же спокойным что и до. – Не смотри на меня так. – Ты сочувствуешь ей? Сочувствуешь хоть чуть не погибла? – В мои планы смерть не входила, Фу Яо. Пока что. Се Лянь облегчённо выдохнул первой части моих слов, но напрягся второй. Я приподняла бровь в недоумении, а потом успокоила его сказав, что когда-нибудь умру от чьих-либо рук. Он тяжело вздохнул, а после отмахнулся, сказав, что не стоит обращать на него внимания. Я пожала плечами и заметила, что Се Лянь всё ещё в свадебном наряде. – Ваше Высочество, долго ещё щеголять будете? Он посмотрел на себя, и заметив, что до сих пор ходит в том же начал беспокоиться. – Я в таком виде младшего генерала принимал?! – Забудь. Нарядись хоть ты в десять юбок он бы ничего не сказал, – ответил Му Цин. Я ухмыльнулась. Похлопав Се Ляня по плечу я сказала, чуть облокачиваясь на него: – Не переживай. Се Лянь, Фу Яо, Нань Фэн, – обратилась я к ним. – Через два дня начнётся праздник "Окончание лета". Приглашаю вас на это мероприятие, – я ответила с едва заметным не хотением. – Праздник "Окончания лета"? – спросил Се Лянь. – Чуть позже обязательно расскажу о нём. Сначала нужно похоронить Сяо Ин. Так мы и сделали. После того, как мы похоронили её я присела около могильного камня. Провела рукой по поверхности и с помощью магии оставила веточку сакуры. "Ещё один дар Кровавой сакуры", – сказала я. Того мальчика я давно узнала, но не подавала виду, а вот он меня нет. Когда Се Лянь попросил снять повязки я нахмурилась, но он этого не заметил. Я прекрасно знала, что он увидит. Я пережила это. Когда я ещё была человеком, когда я болела этой чертовой болезнью я на отрез отказалась прижигать свои раны. Я не хотела быть демоном с такими ранами. Родители были в горе. Они выжили тогда и я рада этому.

***

Воспоминания Хуа Лан. Пять лет после смерти Хуа Лан.

Я решила прогуляться по родной деревне. Решила вспомнить родные края. Многое изменилось с тех пор. Мое роскошное синее ханьфу привлекало внимание людей, завораживая. Я не замечала их. Но один взгляд в свою сторону я заметила. Заметила и была шокирована. Это была матушка. Я резко отвернулась и пошла в другую сторону, а она за мной. Догнав меня, она вцепилась в мою руку и быстро заговорила. – Хун Ли? Хун Ли! Доченька! Я обернулась. Мама была такой счастливой, что видит меня. Даже после моей смерти. Я, с трудом, начала говорить. – Госпожа... Вы, видимо... Обознались. Я не Хун Ли... Моё имя – Мэй Гуан. – Нет, нет. Ты точно Хун Ли! Даже наше фамильное украшение на тебе. – Госпожа, я не ваша дочь, – настойчиво проговорила. – А это украшение подарок от Хун Ли перед смертью... Простите... Я убежала. Она продолжала кричать моё имя. Горестно и с болью. Но она случайно произнесла не мое настоящее имя, а имя, что означает цветок и орхидею – Хуа Лан. Я удивилась. Вскоре подошёл отец и начал её успокаивать. Он тоже видел меня. – "Всё же это была плохая идея."

***

Вернувшись из воспоминаний, я посмотрела на Се Ляня. Его лицо была шокированным. Закатные лучи легли на моё лицо, делая чуть красочнее. Я подошла к нему и ледяным тоном сказала: – Увидел? — Се Лянь лишь кивнул. — Эта зараза убила всё твое государство. В том числе мою семью, – а после похлопала его по плечу. – Не переживай. Этот парнишка найдётся, а у нас далее другое событие – праздник "Окончания лета"
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.