ID работы: 12279922

От ненависти до любви

Смешанная
PG-13
Завершён
108
автор
Размер:
155 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 27 Отзывы 48 В сборник Скачать

О собирателе цветов под кровавым дождём и кровавой сакуре

Настройки текста

От лица Се Ляня. Воспоминания.

Уладив все дела на Севере, я вернулся на Небеса и первым делом направился во дворец Линвэнь, чтобы объяснить ситуацию с юношей в бинтах и доверить ей дальнейшие поиски в мире людей. Она выслушала с мрачным и серьезным выражением, выразила согласие, и в конце добавила: – Дворец Линвэнь непременно бросит все силы на поиски. Однако я, в самом деле, не ожидала, что ваш поход на Север потянет за собой столь много проблем. В этот раз я действительно обязана поблагодарить Ваше Высочество. – А мне следует принести благодарности двоим духам войны, согласившимся добровольно помочь мне, и еще Младшему Генералу Пэю из дворца Мингуана. Я даже не представляю, как мне их отблагодарить. – Раз уж причиной бедствия явились нездоровые отношения старины Пэя, разумеется, прибирать за ним должен младший Пэй, что уже вошло у него в привычку, потому вам не стоит благодарить его. Впрочем, если у Вашего Высочества появится свободная минутка, будьте так любезны, присоединитесь к духовной сети, кое-кто желает обменяться мнениями по данному делу. У меня тоже оставалось множество неразрешенных сомнений. Выйдя из дворца Линвэнь, после недолгих поисков я обнаружил поблизости небольшой каменный мост, под которым журчал струящийся поток, настолько чистый и прозрачный, что можно было увидеть под ним движение облаков, и даже, если посмотреть сквозь облачный туман, вздымающиеся горные хребты и раскинувшиеся в мире под небесами обширные города ровной квадратной формы. Решив про себя: «Как раз подходящее место», я уселся у подножия моста, мысленно назвал пароль и вошел в духовную сеть. Едва оказавшись внутри, я был оглушен шумной обстановкой, что являлось большой редкостью внутри духовной сети Верхних Небес; множество голосов кричали друг на друга, сливаясь в хаотичный поток слов. Вначале я услышал громкие ругательства Фэн Синя: – Проклятье! Вы еще не выбрали, под какой горой следует ее запереть?! Эта Генеральша Сюань Цзи — сумасшедшая; что бы у нее ни спросили, она, все одно, требует встречи с Генералом Пэем, ни в какую не соглашаясь выдавать местоположение Лазурного Демона Ци Жуна! Младший Генерал Пэй ответствовал: – Генерал Сюань Цзи всегда отличалась яростным и упрямым характером. Судя по голосу, Фэн Синь вышел из себя: – Младший Генерал Пэй, ваш генерал вернулся или нет? Пускай как можно скорее отправляется на встречу с ней, узнает местонахождение Лазурного Демона и поскорее забирает ее отсюда! Фэн Синь не привык иметь дело с женским полом, однако вести допрос поручили именно ему, что вызвало моё невольное сочувствие. Младший Генерал Пэй ответил Фэн Синю: – Встреча ничего не даст, лишь сильнее сведет ее с ума. Прозвучал еще один голос: – Снова подвешенные вниз головой трупы… пристрастия Ци Жуна в самом деле отличаются неизменной низостью, весьма досадно. – Даже в мире демонов к подобным пристрастиям относятся с презрением, сразу видно — вкусы у него действительно… дальше падать некуда. Все присутствующие небожители общались друг с другом без единого намека на неловкость, очевидно, они были хорошо знакомы. Потому, будучи новеньким в их кругу, вознесшимся восемьсот лет назад, я вначале молчал, чтобы моё присутствие осталось незамеченным, однако, прослушав их разговоры довольно долгое время, все же не удержался от желания ввернуть словечко: – Уважаемые господа, что означает этот лес подвешенных трупов на горе Юйцзюнь? Неужели Лазурный Демон Ци Жун мог быть где-то поблизости? Поскольку я был нечастым посетителем сети духовного общения, немногим был знаком его голос, и небожители помедлили, прежде чем ему отвечать. Первым, кто отозвался на мой вопрос, стал Фэн Синь: – Лазурный Демон Ци Жун обитает не на горе Юйцзюнь. Однако лес подвешенных трупов — дело рук этой чертовки, Сюань Цзи. Она сотворила подобное в качестве подношения, согласно его требованиям. – Сюань Цзи — подданная Лазурного Демона? – Именно так, – ответил младший генерал Пэй. – Генерал Сюань Цзи умерла несколько сотен лет назад, однако, несмотря на свою злобную сущность, ей все время не доставало сил, чтобы учинять беспорядки, до тех пор, пока чуть более ста лет назад Лазурный Демон Ци Жун не избрал ее в качестве своей подданной. Она стала его любимицей, и потому ее магическая сила возросла. Смысл его слов был таков: в бесчинствах, творимых Сюань Цзи, не следует винить Генерала Пэя, поскольку изначально ей не хватало сил, чтобы пойти на такое. И если уж искать виновника, то следует обратиться к Лазурному Демону, ведь это именно Ци Жун прибрал Сюань Цзи к рукам, наделив ее достаточной силой, чтобы вредить людям. Наверняка собравшиеся небожители в душе считали именно Генерала Пэя виновником случившегося, просто не решались высказать своих предположений вслух, что не помешало Младшему Генералу Пэю разгадать их невысказанные мысли. А теперь, когда он, как бы между прочим, напомнил остальным некоторые детали, все решили оставить свои мысли при себе, запрятав их куда поглубже. – Так значит, гору Юйцзюнь уже обыскивали? В окрестностях должен скрываться еще дух ребенка. Му Цин спросил: – Дух ребенка? Какой такой дух ребенка? Я, подумав, что Фу Яо не посвятил Му Цина в детали дела, и возможно, даже вызвался помочь без его ведома, не стал упоминать о духе войны, сказав лишь: – Сидя в паланкине, я слышал веселый детский смех, который при помощи детской песенки предостерегал меня. Тогда рядом со мной были еще двое духов войны из дворцов Богов Войны, но ни один из них ничего подобного не расслышал. Очевидно, этот дух ребенка обладает недюжинными магическими силами. – На горе Юйцзюнь не обнаружено ничего подобного духу ребенка. Мне это показалось странным, ведь не мог же дух ребенка явиться лишь для того, чтобы предупредить меня? Подумав об этом, я вдруг вспомнил о другом деле, не дающем мне покоя всю дорогу сюда, спрашивая: – Раз уж мы заговорили об этом, на горе Юйцзюнь мне повстречались два человека: юноша и девушка, управляющий серебристыми бабочками и алыми лепестками. Может ли кто-нибудь из вас сообщить мне, что они за люди? До моего вопроса духовная сеть ругалась и шумела на все лады, решая самые разные дела, но стоило вопросу принца прозвучать, в сети вдруг повисла мертвая тишина. Лишь редкие слова вылетали из уст.. Но в их речах была лишь девушка: – Неужели?... – Быть не может... Я ожидал подобной реакции, поэтому терпеливо ждал. Спустя какое-то время лишь Линвэнь решилась переспросить: – Ваше Высочество, что вы только что сказали? Му Цин прохладно ответил, но голос его слегка подрагивал: – Он только что сказал, что встретил Хуа Чэна и Хуа Лан. Узнав, наконец, имя того юноши в красных одеждах, я пришел в неописуемый восторг и, посмеявшись, произнес: – Так значит, их зовут Хуа Чэн и Хуа Лан? Хм, эти имена, надо сказать, весьма им подходят. Однако, я немного слышал о девушке. От моих слов, произнесенных подобным тоном, все небожители, присутствующие внутри духовной сети, слегка онемели. Спустя пару мгновений Линвэнь, кашлянув, произнесла: – Эм… Ваше Высочество наследный принц, вы разве никогда не слышали о так называемых «Пяти величайших бедствиях»? Му Цин прохладно произнес: – Ваше высочество наследный принц провели в мире людей несколько сотен лет в самосовершенствовании, и настолько плохо осведомлены? Вот уж действительно, любопытно, чем же вы, в конце концов, занимались все это время там, внизу. – Так что же за "Пять величайших бедствий"? – Кхм... Это пять князей мира демонов. Блуждающий в ночи Лазурный огонёк, Ци Жун один из них. Однако, он слабейший из пятёрки, и не дотягивает до ранга "Непревзойдённый" – Зато он самый изощрённый по части мерзостей... – Есть ещё Чёрный демон чёрных вод. Этот демон почти не высовывается, и крайне редко доставляет хлопоты. Нам лишь известно, что он могущественный водный гуль. – Далее: Белое Бедствие. Линвэнь продолжила: – Больше известен, как Безликий Бай. Услышав это имя, я, сидящий у моста, внезапно ощутил распространяющуюся от сердца к каждой конечности, проникающую в каждую косточку, тянущую боль. Мои ладони начали едва заметно дрожать, машинально сжимаясь в кулаки. – Ваше Высочество. Безликий Бай мёртв уже как несколько сотен лет. – Я знаю. Не переживай за меня. Линвэнь кивнула: – Но даже если он жив, то времени на него сейчас нет. Серебряные бабочки, что вы видели зовутся призрачными, а их хозяин последний с кем Небеса хотели бы связываться – Собиратель цветов под кровавым дождём, Хуа Чэн. И последняя – Кровавая Сакура. К сожалению, о ней очень мало информации. Единственные, кто может рассказать о ней – генерал Сюаньчжень, или Собиратель цветов под кровавым дождём. Генерал Сюаньчжень искал информацию о ней дабы совершить то, что сделала тоже самое и она. – Кровавая Сакура, Хуа Лан пропала восемь сотен лет назад, – начал Му Цин. – Никто не знает как. Они с братом последние, кто хотел бы связываться. Уж сильно они потревожили Небеса. – С братом? Они кровные родственники? Как они потревожили Небеса? – Хуа Лан явилась на Небеса, заявив о том, что хочет сразиться с Генералом Хуан, Хуан Ронгом. Бой был бесподобен. Никогда не видел, чтобы девушка так искусно владела мечом. Главное правило битвы: "Никаких духовных сил". И не использование этого правила после погубило его. Никто не знал, что Хуа Лан могла использовать тьму. Погибал он мучительно: в стволах двух деревьях в его тело медленно проникала тьма. Это было наказание за нарушение. – "Очень похоже на Е Шан", – подумал я. – Это девушка на вид хрупка, но в ней есть невероятная сила. Она заслуживает уважения и признания. Жаль что мы не знаем её происхождения... В горах мне показалось, что они оберегали меня, – я вынул лепестки из пазухи. – Вот что от неё осталось. Все в изумлении смотрели на меня, а после Линвэнь, прокашливаясь, произнесла: – Ваше Высочество... Вы знали что даже малую часть Кровавых Сакур запрещено трогать? – А что в этом такого? – Они смертельно ядовиты. Стоит лишь прикоснуться, как человек, или небожитель падает замертво. У нас подозрения, что Богиня Войны, Хун Ли погибла таким способом. – Погибла? – Она пропала без вести восемь сотен лет назад. Первая Богиня Войны в Небесных чертогах. Вознеслась после смерти. На этом всё...

***

Мэй Гуан ушла. Я видел как она шатается. Её походка уверенная, стойкая. Но лёгкое недомогание всё же есть. Я обернулся к Му Цину и Фэн Синю. – Проведите её до дома. Меня она не послушает. Упрямая. Вас, возможно, да. Я говорил полушёпотом. Так, чтобы она ничего не слышала. Она обернулась, и бросив на меня неприятный взгляд, сказала. – Ваше Высочество, не нужно. Я дойду сама. Я подошёл к ней. Положил руку на плечо, придерживая. – Шицзе, ты ведь слаба. Я просто забочусь о тебе. – Знаю. Не нужно. Я прожила восемьсот лет без заботы и сейчас проживу. – Шицзе, прошу тебя. Позволь им отвести тебя домой. – Ваше Высочество, у меня дома, – удивилась она. – Нет? – С помимо веков нет. – Где же ты живёшь? – У сакуры. У кладбища. Му Цин удивился. Я посмотрел на него и заметил в глазах едва уловимую грусть. Сердце дрогнуло. Не было понятно: он сочувствует ей или вспоминает своё. – Ты живёшь около кладбища? – Именно так. – Где ты живёшь? – ошеломлённо переспросил я. – Около кладбища, – спокойно повторила она. – Я знаю где растет сакура на том месте, – ответил Му Цин. – Не удивлена. Ты небожитель. Должен знать о таких вещах после того, как вознёсся. – Я знал и до вознесения. – Я также не удивлена. О кровавой сакуре слава прошла дурная. Он дернулся будто от удара. Шицзе недоуменно посмотрела на него также, как и я. Почему он так дёргается при имени "Кровавая сакура"? Му Цин лишь промолчал. – Фу Яо, я прекрасно знаю, что ты многое знаешь о наставнице, – начала она спокойно – Я... Она тяжело вздохнула, развернулась и ушла. Уверенным шагом направилась к лесу и напоследок бросила: – Не идите за мной.

***

От лица Мэй Гуан

Я сидела у ручья и смотрела на своё отражение. Рябь искажала мое отражение превращая в нечто ужасное. Мысли крутились в голове, не успокаиваясь. Послышались медленные шаги. Я узнала по ним Фу Яо. – Я же сказала не идти за мной. – Я знаю. Но я всё равно пришёл. Я обернулась. Хмуро и почти скептически посмотрела на него. Он смотрел на меня со спокойствием. Можно сказать, расслабленно. – Для чего пришёл? – Я хорошо знаю Хуа Лан. Она не могла отдать тебе часть духовных сил за просто так. Откуда? – А у нас здесь допрос? – холодно ответила я. – Нет. Любопытство. Я вздохнула. Поднялась и посмотрела на него, сложив чуть искалеченные руки на груди. Взгляд сталью прошёлся по его лицу, словно ища вопрос: "Зачем ему это знать?" – Ты прав. Духовные силы Хуа Лан отдать не могла за просто так. Я солгала. – Солгала? – Никакой пещеры не было. Я уже умирала. Он удивился. Подошёл ближе, но словно вспомнив, что делает, остановился. Сжав руки в кулаки, он переспросил: – Умирала? – Да. Я умерла из-за того, что защитила её. – Она искусна в бою. Также и в магии. – Именно так. Но одного она не заметила. – Кто это был? – Безликий Бай. Ответ получился резким, холодным. Я привыкла говорить так. Он вновь удивился. – Непревзойдённый демон решил убить своего? – Хуа Лан не знала его истинных причин. И я не знаю, – посмотрела я на реку. – Сохрани это в тайне. Сохрани, как зеницу Ока. Я прошла мимо него. Я слышала, как он обернулся, но ничего не сделала.

От лица Му Цина

Мэй Гуан уходила. Я хмуро смотрел в её сторону. Она единственная, кто сможет побольше рассказать о Хуа Лан. О той, кто поймал меня, когда я падал с обрыва. О той, кто подарил свою вещь. Я достал шпильку и посмотрел на неё грустно. – Хуа Лан... Если ты ещё жива – я найду тебя. Где бы ты не была – я найду тебя.

***

От лица Се Ляня. Тот же день. Несколько часов спустя.

Кленовый лист медленно падал. Казалось, он начинает завершать своё путешествие, но озорной ветерок подхватил его и направил в другую сторону лишь бы он не падал. Я проезжал мимо осеннего леса. Яркие цвета сразу же бросались в глаза, но мне было не до этого. Я изучал свою добычу. Открыв свиток про небесных чиновников, я удивился. В свитке был и я. – "Бог войны, дух поветрия, мусорный бог", – прочитал я. – Ну, хотя бы Бог. Разница не так уж велика. Все божества равны, как равны и все живые существа. – Серьёзно? Послышался молодой голос. Я с удивлением обернулся. – Если бы всё таковым и являлось, никаких богов не существовало бы в природе. Это был молодой господин в красном одеянии, который делит свой путь со мной. Он закинул ногу на ногу и облокотился на стог сена. Я удивлённо на него смотрел. Сказал: – Хм... Твои слова не лишены смысла, – улыбчиво я произнёс. "Наверное, молодой господин какого-то благородного рода сбежал из дома на прогулку", – подумал я, – "Повелитель вод Уду. Управляет водным пространством, а также богатством и процветанием" – прочитал я. – Он ведь водное божество, почему же стал управлять богатством? – Он же водяной самодур. Караваны и бродячие торговцы перевозят свой товар в основном по воде. Лодка идёт по реке, но пропустить её или нет, решает он. Поскольку это продолжается довольно долго, водное божество стало ответственным и в удаче, и в денежных делах. – Так вот оно что..., – ответил я и продолжил читать – "Второстепенное божество в храме Мингуана, Пэй Су. Потомок генерала Пэй Мина истребил целый город..." Не думал, что младший генерал Пэй может похвастаться подобным прошлым. – Ничего удивительного. Заслуги генерала стоят десяти тысяч костей. Кто хочет стать божеством, ступает по залитой кровью тропе. Я обернулся. Пристав, я обратился к нему. – Уважаемый друг. Ты так молод, но твои знания весьма обширны. – Вовсе нет. На досуге читал, что попадется в глаза, вот и всё. – Что ж, если тебе известно так много о божествах, знаешь ли ты что-нибудь о демонах? – О ком именно? – спросил он. – О собирателе цветов под кровавым дождём, Хуа Чэне. Он ухмыльнулся, будто говоря этим: само собой. Кто не знает о собирателе цветов? Он пододвинулся ко мне. Спросил. – Что ты хочешь знать? – спросил он и я обернулся. Увидел красивого юношу. – Спрашивай, не стесняйся. – Собиратель цветов под кровавым дождём... Откуда это название? – Всё просто. Однажды, он лично разорил гнездо другого демона, тем самым залив всю его гору кровавым дождём. Уже уходя, он заметил у края дороги цветок и заслонил его зонтом, чтобы нежные лепестки не побило каплями крови. – "От этой картины невыразимо ощущается утонченное изящество", – подумал я. – Каким человеком он был в миру? – Наверняка не самым приятным. – А... Как он выглядит? Он снова привстал и придвинулся ко мне ближе. Задал встречный вопрос. – А ты как думаешь? Как на твой взгляд он должен выглядеть? – У князя демонов много обликов, но я думаю, что в истинном обличии он выглядит, как ты. – Ха-ха, может, и так, – посмеялся он. – Кстати, он ведь слеп на один глаз, – юноша показал на правый – Вырвал сам. – Почему же? – Впал в безумство. – ... А каково его слабое место? Я задал этот вопрос ожидая, что юноша никак не ответит на него, но он сказал: – Это прах. В мире демонов есть обычай: если демон кому-то доверяет, то он может и доверить свой прах этому человеку. – Н-да уж, искренне вручаешь себя без остатка, а твой прах развивается по воздуху. – Если бы я отдал свой прах, то мне было бы все равно, что он с ним сделает. Я удивился, но после спросил. Юноша в красном всё ещё улыбался мне. – Мы уже долго с тобой беседуем, но я так и не узнал твоего имени. – Я третий в семье. Можешь называть меня Саньлан. – Саньлан, почему же ты здесь? – Поругался с семьёй и меня выставили за дверь. Теперь иду куда глаза глядят. – Мой фамильный знак – Се, имя Лянь. Саньлан... Позволь спросить про ещё одного демона. – О ком же? – удивился он. – О кровавой сакуре. Он повернулся ко мне. Удивлённо посмотрел. Будто не ожидал, что я спрошу про неё. Пару минут он хмуро отводил глаза, словно пытался что-то вспомнить, а после посмотрел на меня с улыбкой и спросил: – Позволь сначала спросить: откуда тебе о ней известно? – Моя подруга. Она знает многое, но ничего не рассказывает. – Весьма резкие причины? – Знает лишь она, – пожал я плечами. – Можешь спрашивать. – "Кровавая сакура" – откуда появилось это имя? – Точной причины не знаю, но думаю из-за сакур. Расскажу одну историю. Восемьсот лет назад, в одной деревушке в двух точках появились сакуры. Ни с того ни с сего. Народ был напуган. Тогда появилась одна девушка. Она сказала, что будет защищать ту деревню. Народ все равно её боялся, но через время, когда она доказала свои слова люди восславили её. После у неё появилась последовательница – Мэй Гуан. – Но почему же она исчезла? Как и Мэй Гуан? – Этого я не знаю. – Как её имя? Мэй Гуан мне не рассказывает ничего. – Значит слухи не врут, – повернулся он ко мне и спросил – Слышал ли ты о четырёх великих бедствиях? – Четырех? Разве их не пять? – удивился я, а в душе сказал – "Почтенная Линвэнь, благодарю тебя за то, что рассказала мне о пяти великих бедствиях" – Нет. Их четыре. Тогда, внимательно слушай... Существует четыре великих бедствий, – начал он – Собиратель цветов под кровавым дождём, Демон чёрных вод, Белое бедствие и Кровавая сакура. Все они сильны. Но Хуа Лан сильнее всех, как никогда. Она стала непревзойдённым демоном первой из всех остальных, кроме Безликого Бая. – Хуа Лан... – повторил я имя. – Сестра и брат, – ухмыльнулся он – Да, я слышал, – с улыбкой ответил я. – Какая она? – Хм... Человеком была она добрым, – задумался он. – А демоном... Знаю лишь то, что она весьма жестока и одновременно милосердна, является приветливой, уверенной и от цели своей не откажется. Любила пошутить. Но самое главное была закрытой для внешнего мира, лишь тем, кто сможет завоевать ее доверие она откроется. А такие люди встречаются очень редко. – А как она выглядет? Саньлан замолчал. Раздумывал: говорить не говорить. Посмотрел на меня и уверенно сказал. – У Хуа Лан множество обликов. Но на изображениях она в синем одеянии, украшенном золотом, выше среднего роста, волосы закручены в двойной пучок и заколены шпилькой, которую создала она. На боковой стороне лица есть маска. – Маска? – спросил я – Именно так. Означает: закрытость ото всех. – Почему же она закрыта ото всех? – Хм... Возможно, из-за предательства и в жизни, и в смерти. – Предательства? – Когда была человеком, а после когда стала демоном, – отвечал без запинки Саньлан. – Какая же история с ней произошла? – Поругалась с братом из-за того, что та защищала простой народ. В итоге: предали люди. – ... Я промолчал. Не ожидал, что великая Хуа Лан, непревзойдённый демон защищала простой народ, как я. Но... Саньлан сказал это обыденно. Будто для него это стало постоянным. Вечерело. Клиновый лист медленно падал и, наконец, опустился на плечо Саньлана. Он взглянул на него и подул. Ветерок снова подхватил его и унёс в дальние края. Я следил за листом и тут же нас начало трясти. Я зацепился за телегу в то время, как Саньлан тоже схватился за неё, но не удержался. Я схватил его за руку и удержал его. На вид его рука нежная и то понятно: он молодой господин, который с самых пелёнок был окружён заботой. На ощуп же она была слегка шершавой, широкой. Он убрал свою руку. Я заметил, что он поджал губы, но Саньлан быстро сменил поджатые губы и расслабленное лицо. Я достал маньтоу и протянул ему. – Держи. Подкрепись. – А как же ты? – Я не сильно голоден. – Тогда и я не буду. Я улыбнулся. Разделил булочку на две части и протянул ему вторую. – Тогда давай её съедим вместе, – сказал я и начал её есть. Так мы заехали в темную часть леса. Тени были повсюду: на деревьях, дороге. Телега остановилась. Я повернулся к старику и спросил. – Что произошло? – Не знаю, – растерянно сказал он и ударил быка поводьями. – Ну же, пошёл. Но животное определенно что-то чувствовало и боялось дальше идти. Через несколько секунд я услышал голоса. Я обернулся и увидел нечисть. – Какой сегодня день? – Пятнадцатый, седьмого месяца, – ответил Саньлан. – "Седьмая полная луна открывает врата в мир демонов", – подумал я – Сегодня нельзя бродить, где вздумается. Если собьёмся с пути, назад уже не воротимся. Я использовал щит для того, чтобы защитить старика и Саньлана. – Когда подойдут ближе, ни в коем случае не кричите. Сейчас они нас не увидят, но если приблизятся, это может не сработать. Саньлан посмотрел на ленту, ухмыльнулся и повернулся ко мне. – Ого, гэгэ, а ты оказывается, владеешь удивительными способностями? – Слишко громко сказано, – неловко сказал я – так, кое-что умею. – Нет! Нет! Я не смогу молчать! Я боюсь! – прокричал старик Я молча посмотрел на него. Саньлан сделал то же самое. Я вздохнул и сказал. – Что ж, прошу меня простить. Я нажал на точки и мужчина заснул. Взяв поводья, я помахал Саньлану, подзывая его. – Всё в порядке, не волнуйся. Садись, мы продолжим путь. Саньлан запрыгнул в телегу рядом со мной, и мы направились дальше. Показался лазурный свет. Я повернул голову и увидел нечисть. Саньлан и я старались не так сильно шуметь, но тут одна из голос стукнулась об щит. Для того, чтобы разобраться в чём дело, тела стали пинать ленту. – "Впредь, выходя за порог, нужно обязательно заглядывать в календарь." – подумал я. Заиграла скрипка. Я заозирался по сторонам в поисках звука, как нечисть застыли от страха. В правой стороне повозки появилась девушка. Она подошла ближе к нам, закрывая повозку рукой. – Что вы тут делаете? – послышался грозный голос и девушка опустила инструмент. – Из-за вас, идиотов, начинает болеть голова. – Градоначальница! Прошу простить, но мы не можем разобраться почему та сторона дороги не доступна. – Не вашего ума дела, почему эта часть дороги закрыта. Идите по своим делам. Ещё раз тронете – вам не жить. Они тут же развернулись и пошагали дальше. А девушка обернувшись, посмотрела на меня и Саньлана, а после улыбнулась. Подошла ближе, прошла через Жое и протянула веточку сакуры. Я взял цветок. Саньлан удивился, а девушка исчезла. – Саньлан, что случилось? – ... Это была Хуа Лан. Кровавая сакура. И веточка сакуры означает, что Хуа Лан дала тебе своё благословение. Я перевёл взгляд на то место, где была девушка, а после бросил взгляд на цветок. Изумлённо дёрнул поводья и мы поехали дальше. Через время, когда мы выехали из леса я спросил Саньлана: – Саньлан, с тобой всё хорошо? – Нет, гэгэ. Я напуган, – ухмыльнулся он, позабыв об Хуа Лан. – Не стоит больше переживать. Они больше нас не тронут. – Гэгэ, а что ты ещё умеешь? – неожиданно задал он вопрос. – Эм... ну... Могу погадать на будущее, – неуверенно начал я. – Протяни свою ладонь. Он тут же протянул свою ладонь, а я стал выискивать следы сущности демона. Почему демона? Потому что обычная нечисть не могла идеально спрятать свою сущность. – Ну что там? – Кхм... По характеру ты вынослив и терпелив, при этом крайне настойчив и упрям. И даже если встретишь на пути множество преград, от своего намерения никогда не оступишься – в этом и есть твоя сила. Весьма часто невзгоды для тебя оборачиваются большой удачей, бедствия становятся добрыми намерениями. Это означает, что тебя ожидает нескончаемые счастливые события. Дорогой друг, твое будущее выстлано ковром из цветов и залито ярким светом. – Что-нибудь ещё? – "Неужели придется опять выдумывать?!", – удивился я, а после неловко улыбнулся – Что ты ещё хочешь знать? – Раз уж ты гадатель, не предскажешь ли ты любовь, предначертанную судьбой? – ...Я пока не настолько глубоко познал искусство гадания, брачные узы мне не разглядеть, но тебе не стоит переживать на счёт этого. – Хм? Почему? – Наверняка множество красавиц положат на тебя глаз, – но тут же опомнился – Саньлан... Ты ведь просто хочешь услышать похвалу от меня, верно? Мы подъехали к храму Водных каштанов. – Мы приехали. Подойдя к господину я нажал на точки и разбудил его. – Пожилой господин, уже всё закончилось. Поезжайте домой скорее. И прошу, не рассказывайте никому о случившемся. – Благодарю за спасение! Я сейчас же поеду домой и никому ничего не расскажу о случившемся! Он уехал. Я помахал рукой на прощание и повернулся к Саньлану. Он направился в другую сторону. – Саньлан... Куда ты теперь направишься? Он обернулся и стал поправлять бэнглы. Сказал: – Не знаю. Буду спать на улице или отыщу какую-нибудь горную пещеру, тоже сгодится, – пожал он плечами – Благодарю гэгэ за добрые слова. Может, ещё свидимся, – начал он прощаться. – Постой! – шагнул я к нему – Может, пойдешь ко мне в монастырь? – А можно? – обернулся он. – Гм. Домик, вообще-то, мне не принадлежит, но я слышал, что раньше в нём часто ночевали путники. Возможно, это жилище намного скромнее, чем ты себе представлешь, так что, Сань Лан... Он наклонился ко мне. Что он собирается сделать? Неужели он... Но я почувствовал, как он забирает у меня корзину. Рука дрогнула. Он выпрямился и посмотрел в моё лицо. Ухмыльнулся и, закинув мешок на плечо, сказал: – Ну так идём! Так прошла ночь. На следующий день, как я проснулся, не заметив Сань Лана, забеспокоился: вдруг с ним что-то случилось? Я вышел на улицу и увидел, что Сань Лан мирно работает и разговаривает с Мэй Гуан. – Мэй Гуан! – я подбежал к ним. – Ваше Высочество! День прошёл, а ты все ещё прекрасно выглядешь. – Как ты? – Я говорила. Вчера. – Мэй Гуан... – Говорю же: я прекрасно себя чувствую. Тут же я почувствовал укол совести, что не представил Мэй Гуан и Сань Лана. – Мэй Гуан, познакомься, это Сань Лан. – Я знаю, – улыбнулась она. – Мэй Гуан и я знакомы уже пять лет, – ухмыльнулся Сань Лан. – Сань Лан, ты мне ничего об этом не говорил, – удивился я. – Ваше Высочество, я не думаю, что такая информация тебе нужна, – улыбнулась Мэй. – Ах, да, я пришла по одному поводу. – Какому, шицзе? – Се Лянь, Сань Лан, я снова приглашаю вас на праздник "Окончания лета". – Шицзе, я надеюсь, ты расскажешь об этом празднике подробнее? – Обязательно расскажу, но только тогда, когда подойдут все. Сань Лан уже был на таких мероприятиях и знает, что к чему, но в этом году праздник "Окончания лета" отличается ото всех остальных.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.