Близкие контакты

Перевод
NC-17
Завершён
215
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
302 страницы, 106 441 слово, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
215 Нравится 44 Отзывы 94 В сборник

Часть 19. Затишье перед бурей

Настройки
      Так что она вынудила Саске отпраздновать День Благодарения у них дома.       Сакура улыбнулась, повесив трубку после разговора с Ино, и расслабилась на подушках, уставившись в потолок. В ее победе было удовлетворение, но была и причина расстраиваться от того, что она сделала, и того, как подло она это сделала.       День благодарения — это время, которое нужно провести с семьей, — подумала она, лениво заплетая свои распущенные розовые волосы во французскую косу. — И да, мои родители пригласили Саске погостить у нас на День Благодарения, но мы не встречаемся или что-то в этом роде… он может подумать, что еще слишком, слишком рано проводить выходные с моей семьей. И ему не к кому было бы вернуться домой, если бы я поехала в Суну на каникулах одна.       Сакура знала, что она манипулирующая, подлая, обманчивая и что ее методы доводят Саске до безумия. Но у нее также оказалось сердце, которое, к добру или к худу, часто было больше ее головы. И даже если она шла ко всему этому окольным, откровенно абсурдным путем, ее причины желать Дня Благодарения в С-17 были вполне благородными.       Ее глаза смягчились, когда она подумала о своем соседе по квартире, который больше чем друг и меньше, чем парень. Так много его ужасного поведения было объяснено его трагическим прошлым, и даже если он был во всех отношениях опорой силы, он вел себя так, как должен был вести себя, ее сердце болело от того, каким одиноким он должен был быть после смерти своих родителей. Больше всего на свете Сакура хотела сделать для него что-то хорошее. Она хотела, чтобы у Саске был настоящий семейный День Благодарения. И здесь, со всеми их друзьями, это был единственный способ убедиться, что он у него будет.       Это будет здорово, — подумала она. — Мы двое, Киба и Ино, Наруто, конечно, может, Хината… Тентен, Неджи, Шикамару, Карин, Суйгецу… То есть, да, готовка будет кошмаром, потому что, черт возьми, я не умею готовить индейку, и я сомневаюсь, что смогу убедить кого-нибудь отпраздновать День Благодарения по-вегетариански, но насколько это может быть сложно? У меня лучший балл в самой сложной образовательной программе, которую может предложить Университет Конохи. Я смогу справиться с этим.       Будь то ад или паводок, Саске Учиха собирался отпраздновать замечательный День Благодарения в этом году. Она позаботится об этом.       Я могу быть воинственной, коварной, манипулятивной сучкой, — подумала Сакура с улыбкой, — но иногда я использую свои силы во благо.       — Ты уверена, что твои родители не против того, чтобы ты осталась здесь на День Благодарения? — скептически спросил Саске, хватая с полки банку консервированных помидоров и бросая ее в тележку, которую толкала Сакура.       Ждать до Дня Благодарения, чтобы сделать покупки на День Благодарения, было не самой блестящей их идеей, но Сакура знала, что ничего не поделаешь. Они оба были так сильно заняты учебой, спортом, работой и всем остальным, что это был единственный раз, когда им удалось выйти за покупками. У Акимичи был небольшой магазин, и конкуренция была жесткой, но Сакура знала, что она и Саске были достаточно страшными, чтобы выйти победителями в гонке за лучшими продуктами из оставшихся в магазине.       — Ага, — уклончиво ответила Сакура. Технически, Мебуки и Кизаши Харуно были не очень довольны тем, что их единственный ребенок не приедет домой на праздник, но она объяснила матери в электронном письме, почему ей нужно остаться в КУ. Бросить Саске на День Благодарения казалось преступлением. Даже если ее родители пригласили его в гости (ее отец был почти жутким, но он, кажется, влюбился в него), она знала, что Саске не будет чувствовать себя очень комфортно, занимая место за столом Харуно. Возможно, если бы они начали встречаться до Рождества, он чувствовал бы себя менее неловко, но сейчас это казалось слишком и слишком рано.       И кроме того, она не хотела уводить Саске от его настоящей семьи: Наруто никогда бы этого не позволил.       — Ты приготовишь тушеные помидоры, верно? — спросил Саске.       — Ты сегодня задаешь много вопросов, — отрезала Сакура. — И нет, не на День Благодарения.       — Хн. Тогда я их сделаю.       — Это не еда на День Благодарения. А теперь успокойся и лети прямо, суслик. Нам нужно купить достаточно еды, чтобы накормить всех, и при этом поработать над бюджетом.       Он закатил глаза и сердито засунул руки в карманы. Однако смущенное детское выражение его лица было таким очаровательным, что ее решимость тут же рассыпалась прахом.       Она приготовит для него тушеные помидоры, если это сделает его счастливым.       Все эти законные чувства к мальчику делали ее мягкой.       — А как насчет индейки? — пробормотал он. — Ты должна приготовить индейку.       — Я не умею готовить индейку, Саске. Ты же знаешь, что я вегетарианка.       — Сакура. Дня Благодарения не бывает без индейки.       — Но…       — Она уже мертва, и если ее не возьмем мы, возьмет кто-нибудь другой, — сказал он ровно.       — Но…       — Ты можешь не есть ее. Но ты ее приготовишь. Иди за картошкой, я выберу индейку.       Сакура вздохнула, когда он направился к мясному отделу. Ладно, да, им действительно нужна была индейка, и она очень хотела накормить Саске на День Благодарения. Но разве все, что ему нравилось, должно было идти на компромисс с ее моралью? От одной мысли о том, как бедную индейку выращивают специально для убоя, ее желудок сжался.       Почему центральным украшением Дня Благодарения не может быть фруктовый салат? — подумала она, катя тележку к овощам.       Полки были действительно пусты, но, по крайней мере, они получат приличную скидку для сотрудников, поскольку там работал Саске. Она выудила пакет картошки и положила его в тележку, мысленно постанывая от того, насколько высокой будет цена даже с учетом двадцатипроцентной скидки. Накормить десять человек стоило недешево, особенно когда большинство из них были мальчиками. Были приглашены Карин и Суйгецу, а также Наруто, Ино, Киба, Хината, Тентен, Шикамару и Неджи. Только Наруто мог бы поглотить всю картошку, если бы она приготовила ее так, как ему нравилось. Поморщившись, она взяла еще один пакет картошки.       Мне придется готовить всю ночь, — подумала Сакура, немного поскуливая, прежде чем спохватилась. Неважно. Это того стоит, если у Саске будет хороший День Благодарения.       Она встретилась с Саске у кассы. В его руках была тридцатифунтовая индейка, и он выглядел довольным собой, если судить по легкой ухмылке на его лице.       — Последняя, которая у них была, — самодовольно сказал он.       — Отлично, — саркастически сказала Сакура. — Ты приготовишь эту штуку. А я за тобой присмотрю. Подумай, сколько миллионов индеек было убито специально для этого блюда, и…       Он проигнорировал ее, торжествующе положив индейку на кассу.       Она посмотрела на него, но ничего не сказала. Это того стоит. Это того стоит. Это того стоит.

***

      По крайней мере, у Саске хватило порядочности помочь ей подготовиться к завтрашнему дню. После быстрой остановки у алкогольного магазина, откуда они, как заядлые пьяницы, скрылись с несколькими бутылками водки и рома, они понесли продукты в свою квартиру; не в первый раз Сакура была рада, что они живут на первом этаже, так как им нужно было много нести. Их соседи явно уже начали готовить. Она чувствовала запах индейки в коридорах, и ее желудок скрутило от отвращения.       — Хорошо, — тяжело вздохнула Сакура, как только они оказались внутри и все продукты были доставлены на кухню. — Посмотрим. Мы не совсем готовы устроить такой большой ужин, поэтому нам нужно передвинуть мебель…       — Хм, у Неджи есть лишние раскладные столы с покерных вечеров, — пробормотал Саске.       — О, так мы можем устроить фуршет? Это хорошая идея, ты можешь забрать их из его квартиры? Я тогда передвину диван.       — Ты не будешь передвигать этот диван в одиночку, — твердо сказал Саске тем серьезным отцовским голосом, который он использовал, когда не одобрял то, что она говорила. — Давай, убери подушки.       Он был настойчив в этом, но он также был очень задумчив. Упражнение в противоречиях, и хотя его властный характер раздражал ее нервы, она также обожала его за это. Решив не ругать Учиху за то, что он был самим собой, Сакура просто повиновалась, пока он отодвигал их огромный диван в угол комнаты, чтобы освободить место для столов. Увидев, как напряглись его мышцы, когда он передвинул тяжелый диван, она обрадовалась, что он остановил ее и сделал это сам.       — Я позабочусь об индейке, когда вернусь, — сказал Саске, натягивая куртку. — Можешь заняться остальным.       — Хорошо, — сказала Сакура с искренней улыбкой. Он был гораздо более полезным, чем обычно. Обычно он полностью игнорировал ее, пока она готовила, съедал конечный результат и иногда убирал за собой, но сегодня вечером он явно старался.       Он пытается не показывать этого, — подумала Сакура, переполненная нежностью к нему в данный момент, — но я думаю, что он действительно взволнован этим!       Через несколько минут Саске вернулся с тремя раскладными столиками под мышкой из дома Неджи. Сакура решила начать готовить то, что можно будет разогреть утром, чтобы свести к минимуму работу, которую ей придется делать завтра. Овощи не заставили себя долго ждать, а ром и кола помогли все сделать гораздо быстрее.       — Хочешь выпить? — спросила она, наливая себе добавку. Саске посмотрел на нее и ухмыльнулся.       — Ты еще спрашиваешь?       Но когда она подошла налить ему, он остановил ее, взял бутылку рома из ее рук и выпил прямо из нее.       — Не напивайся, — строго сказала Сакура. — Ты отвечаешь за индейку, помнишь? Если ты напьешься и облажаешься, это будет твоя вина. А вместо индейки у нас будет фруктовый салат.       Она повернулась к прилавку, где чистила картошку (целую гору картошки, и все это для ее толстых голодных друзей), и решила, что он вернется в гостиную, так как до завтрашней компании нужно убрать так много всего.       Однако она была удивлена, почувствовав его прямо позади себя, в нескольких дюймах от нее, его дыхание обдувало ее ухо и затылок.       — Спасибо, Сакура, — сказал он тихо, в редкий момент искренности.       Она замерла, и, к ее ужасу, слезы выступили у нее на глазах. Он знает, что я делаю это для него, — с головокружением подумала она. — О, Саске, не за что, дурачок.       Она почувствовала, как его пальцы переместились к ее талии, расстояние между его грудью и ее спиной почти исчезло. Мгновенно у нее в животе взорвался приступ желания, и у нее перехватило дыхание. Не может быть, чтобы его движения не были полностью преднамеренными, и одного глотка рома было недостаточно, чтобы напоить его, каким бы легковесом он ни был, так что она не могла винить его за это.       Это не такой уж и сюрприз, — Сакура пыталась урезонить себя, когда руки Саске медленно двигались от ее талии вверх по бокам и обратно вниз. — Мы целовались раньше, не так ли? И мы все время флиртуем. И мы решили посмотреть, что будет дальше. Это не такой уж и сюрприз, и… О, ВОЗЬМИ МЕНЯ, САСКЕ. СЕРЬЕЗНО.       В следующее мгновение его губы оказались на ее шее, черные спутанные волосы упали ей на плечо, когда он притянул ее еще ближе. Ее пальцы возились с картофелечисткой, пока она не уронила ее полностью, вместо этого схватившись за столешницу, когда его бедра коснулись ее задницы. Черт возьми, мы НИКОГДА не приготовим все вовремя!       Было восхитительно, когда он целовал ее шею, но на самом деле она хотела чувствовать его губы на своих. Медленно повернувшись назад, пока они не оказались лицом друг к другу, Сакура увидела полностью возбужденного Саске Учиху. Его глаза, темные и манящие, горели и смотрели на ее лицо, а дыхание было тяжелее, чем обычно. Его руки прижали ее к стойке, и на немой вопрос, сорвавшийся с его губ, он получил ответ, когда Сакура свободно поцеловала его в губы.       Все началось не так, как яростно-интенсивный сеанс поцелуев, который был на Хэллоуин. В этом была мягкость, сладость, и она подняла руки, чтобы обнять его за шею.       Руки Саске сомкнулись на ее талии, и он поднял ее на стойку, отбросив картошку в сторону, чтобы освободить для нее место. Ее ноги тут же обвились вокруг него, и он углубил поцелуй, тяжело застонав ей в рот.       Это был прогресс, не так ли? Доказательство того, что они склонялись к любовникам, а не просто к друзьям. Он целовался, как рок-звезда, и когда его рука переместилась из невинного положения на ее боку в не очень невинное положение под ее свитером, она поймала себя на мысли о том, что произойдет, если она просто затащит его в свою спальню и прикажет ему закончить то, что он начал на Хэллоуин.       Он так прекрасен, — мечтательно подумала она, когда он целовал ее в челюсть, в шею, в ключицу и воспламенял внутри нее ад, который она не думала, что сможет снова потушить. — И такой милый в своей высокомерной напористой манере. И, и, и…       Он отстранился, его глаза пристально смотрели на нее.       — Сакура, — выдохнул он, и даже от его голоса у нее подкосились колени. Но как только он собирался закончить свою фразу, раздался их ужасно громкий звонок в дверь, не только снявший напряжение между ними, но и полностью разрушивший их настроение.       Блять, блять, блять! — с ужасом подумала Сакура, когда Саске отпрянул от нее, словно ошпаренный. Выражение его лица полностью изменилось, от полностью возбужденного до полностью разгневанного. Разъяренный, он бросил ее на кухне, тяжело дышащую с ее насеста на столешнице, чтобы открыть дверь.       — Что? — она услышала его лай, когда дверь распахнулась.       Блин! Дела шли так ХОРОШО! Нас продолжают прерывать, или мы сами это делаем, и… УХХ. Почему у нас постоянно все идет не так?       — Эй, Саске! — она услышала голос Ино и оживилась невольно. Ино не должна была приходить до завтра, но она пришла рано. — Где Лобастая? Мы подумали, что вам, ребята, может понадобиться помощь с готовкой.       — Сюда, Ино! — позвала Сакура, обмахиваясь рукой, чтобы охладиться.       Ино вошла внутрь с Кибой, буксируемым за ней, бросила один взгляд на свою лучшую подругу, прислоненную к столешнице, и застыла, ужасная ухмылка приподняла ее накрашенные красные губы.       — А чем, позволь спросить, вы тут занимались? — Ино хихикнула.       Ноги подкосились, раскрасневшееся лицо, распухшие губы — было совершенно очевидно, что именно делала Сакура. Тем не менее, она ухмыльнулась в ответ и подняла свою брошенную картофелечистку.       — Чистили картошку, — невинно сказала она, спрыгивая со столешницы. — Заткнись и помоги Саске с индейкой, я отказываюсь ее трогать.       Даже если их время появления было абсолютно отвратительным, Сакура была неохотно рада, что Ино и Киба появились без предупреждения. Они оба были странно полезными; Ино знала, как приготовить индейку, поэтому Саске был освобожден от этой конкретной обязанности, и вместо этого он и Киба сосредоточились на подготовке всего к футбольному марафону, который должен был состояться после еды, оставив Сакуре время, чтобы она могла приготовить все гарниры. Время пролетело, и все, что можно было приготовить на следующий день, было готово.       Около полуночи Ино ушла с Кибой, и Сакура знала, что теперь, когда они остались одни, она может сделать еще одну попытку приготовить что-нибудь с Саске (кроме их вкусной еды), но момент был упущен. Он избегал ее взгляда, но ухмылка, которая была ближе к улыбке на его лице, все же заверила ее, что это не «нет», это «не прямо сейчас».       Крошечные шаги.       Уставшая и с бокалом вина в руке, она упала на диван, и ее сердце забилось сильнее, когда Саске сел рядом с ней. В квартире пахло не так уж плохо, даже если запах запекаемой индейки вызывал тошноту. Вещи были чистыми, столы были накрыты, футбольные закуски были готовы к употреблению, ликер охлаждался в морозильной камере, и все было готово к завтрашнему дню.       Она оперлась на плечо Саске и заснула с улыбкой на лице.       Что может пойти не так завтра?       Совсем ничего.       Это должен быть идеальный День Благодарения.       Конечно, не прошло и двадцати минут самого Дня Благодарения, как все пошло наперекосяк.
215 Нравится 44 Отзывы 94 В сборник
Отзывы (2)