***
Боб Арчер нервно заёрзал на скамейке, когда мимо него в сторону учительского стола пролетела чёрная фигура Мастера Зелий. — Летучая мышь вернулась в гнездо, — процедил сквозь зубы мальчик, стукнув локтем своего друга Томаса, который в это время уминал за обе щеки омлет с сосиской. Вебстер повернул голову, чтобы как и Боб не пропустить представление, однако очень быстро триумф сменила маска смертельного ужаса, когда Снейп сел не на своё привычное место, а рядом с Сивиллой. — О, Мерлин, что сейчас будет, — прохрипел Томас. Он схватился за волосы и, скрючившись, полез под стол. На место Снейпа сел мистер Фукер.***
Последнее время Северус спал исключительно плохо, беспокойно ворочаясь на кровати с боку на бок. И каждое пробуждение было похоже на мучительное, бесконечно долгое выныривание из ледяного черного озера. Он точно не мог сказать, что именно ему снилось, но он почти регулярно, вскрикнув во сне, просыпался ночью весь в поту и с бешено стучащим сердцем. С хмурой миной профессор Снейп вошёл в Большой зал. Быстрым, резким шагом пройдя мимо стола Гриффиндора, он задел кого-то из учеников своей мантией, но не придал этому абсолютно никакого значения. Зельевар поднял глаза и заметил обеспокоенный взгляд Сивиллы. После вечеринки мисс Грейнджер они больше не разговаривали. Однако Северус решил, что сегодня придётся нарушить молчание — он должен был серьёзно с ней поговорить. — Ты рассказала мне всё, что знаешь? — обратился он к ней, даже не успев сесть на стул. Сивилла опустила глаза и нервно кашлянула. Она выглядела изможденной. Под глазами у неё были большие темные круги, а когда она взяла с блюдечка чашку с кофе, Северус заметил, что её пальцы слегка дрожали. Женщина с трудом поборов зевоту, тихо пробормотала: — Я больше не вмешиваюсь, как ты и просил. Более того, мисс Грейнджер попросила меня наложить на неё Обливиэйт. Эти слова потрясли его. Северуса неожиданно охватило смешанное чувство возмущения, ярости и гнева, почти лишившее его дара речи. Он пристально смотрел на провидицу. Он смотрел на неё долго — секунд пять, а то и десять. — Почему? — неожиданно даже для себя спросил он. — Ты отверг её, — с недоумевающим выражением сказала Трелони. Помедлив, Снейп произнёс: — Оно и к лучшему. — Хочешь ты того или нет, но ваши судьбы неразрывно связаны. Отвергая мисс Грейнджер, ты лишаешь счастья не только себя, но и её тоже. Ты обрекаешь её на одиночество. Одиночество души. В голосе прорицательницы чувствовалось столько досады, что Северус невольно испытал чувство вины. — Она вдвое младше меня, — попытался объяснить он. — Люпин был старше Тонкс на тринадцать лет и это не помешало им… — нетерпеливо выпалила Сивилла и тут же резко замолчала. Зельевар бросил на неё растерянный взгляд, затем открыл рот, но не смог произнести и звука. Трелони поправила очки и провела руками по лицу, убирая тонкие волоски, прилипшие к вспотевшему лбу. — Не важно, — на выдохе бросила она машинально. — Мисс Грейнджер настроена весьма решительно. В своём упрямстве она ничем не уступает тебе. Мисс Уайнскотт проговорилась, что Гермиона в тайне готовится к вступительному экзамену в больницу Св. Мунго. Дальше Снейп ничего не слышал. Его воображение вдруг словно взорвалось каскадом умопомрачительных видений, в которых фигурировали мисс Грейнджер, чёртов Ронан Фукер и их двое непременно рыжих детей. Его охватил внезапный — и, пожалуй, абсолютно бессмысленный — гнев. В глубине души Северус понимал, что у него не было никаких оснований испытывать это удушливое состояние сильной ревности, но тем не менее он не мог побороть в себе назойливое чувство собственничества. Впервые в жизни у него появилось то, что самой судьбой было предназначено только ему, и он не хотел это потерять. — Что там происходит? Снейп наконец поборол своё оцепенение и проследил взглядом за встревоженным лицом Сивиллы. — Какой странный-сраный-вонючий кофе-шмофе! — выпалил Ронан Фукер. Слова полились из него безудержным потоком. Причём, не просто слова, а первое, что приходило в голову. Взгляд мистера Фукера беспокойно забегал по сторонам, как будто ища помощи. Однако все смотрели на него с такими же ошеломлёнными лицами, как и он на них. — Это всё вы, Змея подколодная! Мерлин, как я ненавижу вас и ваш гасконский носище! Это же надо иметь такой шнобель! Ронан с вызовом уставился на Снейпа и, внезапно сжав кулак, с такой силой ударил по столу, что стакан с тыквенным соком мадам Вектор опрокинулся. — Немедленно возьмите себя в руки, — грозно пригрозила профессор МакГонагалл. — На нас смотрят ученики. Профессор Снейп поднялся со своего места и подошёл к мистеру Фукеру. Он взял его кружку и принюхался. — Боюсь, вы стали жертвой Бормотухиной Браги, — заключил зельевар, слегка скривив губы. При этом он украдкой чиркнул взглядом по Бобу и Томасу. Заметив на себе взгляд Снейпа, мальчики побледнели. Томас отложил на тарелку свою сосиску — у него внезапно пропал аппетит, а Боб со страху начал пить сок прямо из графина, словно намереваясь в нём захлебнуться. — Да ещё и не первой свежести. Года два, не меньше, валялась где-то у мистера Филча в офисе. — И что теперь с ним делать? — резонно спросила Септима. Ронан уже еле сдерживал себя, чтобы не взорваться. Ситуация была нелепой, но отнюдь не комической. — Эффект зелья скоро пройдёт, а вот желудок лучше промыть. Через час будет как новенький, — подытожил зельевар. — Мисс Уайнскотт и мисс Грейнджер быстро поставят его на ноги. Еще не договорив эти слова, Снейп осознал, что совершил роковую ошибку. Сейчас того понесёт. Фукер и без зелья болтал о Гермионе, не затыкаясь. — О, моя Мионочка-ноночка! Сегодня вы выглядите особенно похотливо. Вы даже не представляете, как я изнываю от желания нагнуть вас прямо над этим столом и… В его голосе теперь слышался легкий истерический тон, дополняемый лихорадочным блеском в глазах. Ронан был на грани нервного срыва. Он почти рыдал. Мисс Грейнджер, сидевшая теперь с пристыженным выражением лица, хотела провалиться сквозь землю. — Думаю, мы услышали достаточно, — сухо оборвала того профессор МакГонагалл. — Профессор Трелони, вы возьмёте на себя все классы мистера Фукера на сегодня. Мисс Грейнджер и профессор Снейп сопроводят Ронана в Больничное крыло. Все остальные учителя должны немедленно приступить к своим обязанностям. С этими словами Минерва вышла из-за стола и покинула Большой зал. — Вы слышали слова директора, мистер Фукер, — зельевар грубовато помог бедолаге подняться с места и потащил того в Тайный проход. — Вы! — взревел Ронан уже в узком коридоре. Он закрыл глаза, сжал пальцы в кулаки и так сильно сдавил челюсти, что стало больно зубам. Тем не менее он сжал челюсти еще сильнее. — Вы всё это специально подстроили! Мерлин знает, как я хочу сейчас размозжить вам голову! В словах мистера Фукера прозвучал вызов, который явно не соответствовал внешнему виду мужчины. По раскрасневшимся от стыда и публичного унижения щекам Ронана текли крупные слёзы, а сам он весь лихорадочно трясся. Сейчас он явно находился в состоянии хрупкого равновесия между яростным гневом и страхом, и любое действие могло спровоцировать перевес в ту или иную сторону. — Это был всего лишь розыгрыш, мистер Фукер, — попыталась успокоить мужчину Гермиона, хотя и понимая всю тщетность своих попыток. Она осознавала, что сейчас Ронан был очень возбужден и от любого неосторожного слова мог взорваться. А в компании Снейпа это было гарантировано. Быть может, ей и удалось бы успокоить Ронана. Но только с глазу на глаз. — И он даже предназначался не для вас. Вы сами сели на место профессора Снейпа. Уверена, кто-то из озлобленных на него учеников просто хотел на нём отыграться… — Уже не важно! — угрожающим тоном перебил её Ронан и состроил свирепую физиономию. Похоже, чаша весов всё же сдвинулась в сторону гнева. — Я требую реванш! Сегодня же! — Вы с ума сошли? — опешила девушка. — В полночь. В Визжащей хижине, — безоговорочно согласился Снейп, словно он только и ждал подходящего случая. — Вы вообще себя слышите? — теперь Гермиона метала перепуганный взгляд то на Ронана, то на Северуса. — Если об этом узнает профессор МакГонагалл, вас ждут крупные неприятности. — Это магический поединок, мисс Грейнджер, — холодно ответил Снейп. — Мы всего лишь поупражняемся. — Именно, — процедил Ронан. — До первой царапины, — уже тише добавил он. Теперь, когда внезапный порыв героизма — или приступ глупости — был уже позади, к мистеру Фукеру вернулась способность мыслить здраво. Он не был хорошим дуэлянтом — и это было ему прекрасно известно, — но зато он был изобретательным. И он собирался этим воспользоваться. Ронан отвесил поклон, развернулся и пошёл прочь. Гермиона смотрела ему вслед, прислушиваясь к частым, удаляющимся шагам мистера Фукера, как вдруг внезапный ужас предчувствия охватил её. Ей стало холодно. — Прошу вас, — её голос дрогнул. — Профессор Снейп, прошу вас, не ходите. Её сердце бешено заколотилось, а к горлу от страха подступил ком. — Дело решёное, — коротко бросил Снейп. Он хотел пойти вперёд, но Гермиона преградила ему путь. — Прошу вас, не ходите. У меня дурное предчувствие. Очень плохое. Северус, прошу тебя, — её руки крепко сжали его предплечья, и Снейп не знал, что поразило его больше: этот неожиданно-интимный жест или же то, что она впервые обратилась к нему по имени. — Я поговорю с ним. Уверена, мне ещё удастся его образумить, — Гермиона говорила так быстро, почти скороговоркой. Она дрожала всем телом, и Снейп почувствовал, что сейчас происходит в её душе, или, скорее, увидел это по её лицу, ведь тот страх, который вот-вот готов был поглотить сознание Гермионы, не мог не отразиться на её лице. — Чего вы о нём так печётесь? — неожиданно со злобой спросил Снейп. В его глазах блеснуло презрение. Он немного помолчал, а затем, убрав от себя руки волшебницы, холодно выдал: — Если уж он вам так дорог, то можете прийти его поддержать. Уверен, мистер Фукер это оценит. — Я переживаю не за него, а за вас! — взвилась девушка. — И почему мужчинам нужно постоянно пытаться переплюнуть друг друга?! — Не я это начал, — глухо ответил Снейп в растерянности. — Не важно — кто это начал, важно — как это закончится. А закончится это тем, что вас снова отправят в Мунго, — говорила волшебница, почти задыхаясь. — Фукер знает, что он вам и в подмётки не годится, поэтому он что-то задумал. Он… был какой-то странный, — ответила она, запинаясь. — Мне вдруг стало не по себе, даже страшно. Я прошу вас… Не ходите. Я поговорю с ним. — Вы этого не сделаете! — грозно возразил Снейп. — Почему нет? — в отчаянии воскликнула девушка. — Потому что ты моя, и я не позволю тебе виться вокруг этого недоумка!.. Снейп резко замолчал, слишком поздно осознав, что именно он так опрометчиво произнёс. Ему захотелось взвыть волком. Гермиона была потрясена не меньше его самого. Она смотрела на Северуса со смешанным выражением изумления и гнева на лице. Снейп поймал себя на том, что смотрит на нее уж слишком пристально, поэтому отвёл взгляд в сторону и тяжело вздохнул, собираясь с мыслями. Однако первое, что пришло ему в голову, — бежать отсюда со всех ног. Внезапное желание Снейпа и Фукера дуэлировать и — еще в большей степени — заявление Снейпа нагнали на девушку столько волнения, что она поначалу потеряла всякую способность соображать. И всё же несмотря на свое замешательство и почти шоковое состояние, она нашла в себе силы сказать: — Я вам не трофей. — В её голосе было столько обиды, что зельевар оцепенел. — И не развязная девка, которую можно зажать в каморке или нагнуть над столом… И уж тем более не вещичка, которая самому не нужна, но другому отдать жалко! Снейп не раз доводил Гермиону, но чтобы вот так — никогда. Она была в ярости, и сейчас никакие слова не могли её успокоить. Да и слов в своё оправдание у него не было.