ID работы: 12285286

Козерог и дева

Гет
NC-17
Завершён
818
автор
Размер:
178 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
818 Нравится 222 Отзывы 254 В сборник Скачать

Часть 15. Разговор у теплиц.

Настройки текста
Примечания:
Сидя на больничной койке, Ронан, смущённый, озирался по сторонам, будто бы ища поддержки у окружающих. Однако престарелая медсестра Маргарет только ворчала себе что-то под нос, а мисс Уайнскотт и вовсе не смотрела в его сторону. Когда в помещение вошла мисс Грейнджер и направилась прямиком к мистеру Фукеру, тот невольно дёрнулся. Судя по его испуганному взгляду, он никак не рассчитывал на такую скорую встречу. Пока девушка подходила к кровати, испуг на лице Ронана сменился сначала стыдом, затем паникой, затем обречённостью и, наконец, его лицо стало выражать смесь вышеперечисленных чувств. Впрочем, его чувства были вполне объяснимы, если принять во внимание сложившуюся ситуацию. Гермиона же смотрела на Ронана с каменным лицом, но было нетрудно догадаться, что она думала. Несколько секунд мистер Фукер лихорадочно размышлял, как ему лучше выкрутиться из этого неловкого положения, а затем, решив откинуть все свои тактические ухищрения, выпалил: — Мисс Грейнджер, мне очень жаль. Эти слова были произнесены хриплым шепотом. Спокойствие, с которым Гермиона отреагировала на его извинение, свидетельствовало о том, что она ждала его. Девушка покачала головой и ответила: — Ничего страшного. Вы не владели ситуацией, — успокоила его волшебница. Мисс Грейнджер протянула ему стакан, полный дымящегося зелья, и села напротив Ронана. — Для желудка, — пояснила Гермиона. — Я вам не верю, — стараясь не смотреть на мисс Грейнджер, твёрдо сказал он. — Любая женщина оскорбилась бы, услышав подобные слова в свой адрес. Вы, наверное, думаете, что я извращенец или ещё хуже… животное какое-нибудь. — Ронан выразил свое негодование тем, что громко фыркнул. Формулировка, впрочем, не имела большого значения: Гермионе и так было понятно, что на самом деле хотел сказать мистер Фукер. Девушка растерянно молчала, подыскивая нужные слова. Когда она наконец была готова ему ответить, он, перебив её, сам начал говорить. — Безусловно я понимаю, что вы слишком хороши для меня, однако… вы мне нравитесь и я ничего не могу с этим поделать. — Ронан в нерешительности посмотрел на Гермиону, несколько раз сглотнул, прошёлся ладонью по вспотевшему лбу и снова опустил взгляд на стакан с зельем. — Знаете, чего мне не хватает? Мисс Грейнджер молча помотала головой. — Наших посиделок в учительской, занимательных бесед о магловской технике… Впрочем, с вами обо всём говорить интересно. Мне бы очень хотелось, чтобы и вы так думали. Гермиона напряжённо слушала и мысленно подбирала нужные слова. — Мистер Фукер, — начала девушка, предварительно сделав глубокий вдох. — Ваши знаки внимания… очень лестны, но я… не могу ответить на них взаимностью. — Я знаю, — тихо ответил Ронан. В голосе мужчины ощущалось разочарование, даже легкая досада. Он сделал большой глоток зелья, со стуком поставил стакан на стол и ещё раз нервно провел ладонью по лбу. — К тому же, — Гермиона встала и изобразила на лице улыбку, — у вас уже есть тайный обожатель. Мистер Фукер озадаченно заморгал, и волшебница с удовольствием прочла в его глазах вопрос, на который она, впрочем, не могла дать прямого ответа. Ронан в смятении проследил за взглядом мисс Грейнджер и к своему глубочайшему удивлению заметил, что на него украдкой посматривала мисс Уайнскотт. — Не может быть, — растерянно пробормотал Ронан. На это Гермиона лишь кивнула.

***

Снейп редко руководствовался эмоциями и предчувствиями. Он всегда считал, что они мешают рассуждать здраво. Но сегодня внутренний голос не хотел умолкать. Видимо, переживания мисс Грейнджер каким-то образом передались и ему самому. И это было не просто предчувствие, а внезапная, ничем не обоснованная, но непоколебимая уверенность, что сегодня произойдёт что-то ужасное. Он не находил себе места, и тревога выгнала его на улицу: в сад при теплицах. Стояла глубокая ночь. Небо затянули облака. Они заслоняли звезды и месяц. За исключением собственных шагов, было абсолютно тихо. Но даже эта убаюкивающая тишина не могла унять тупую боль в затылке. Очередной приступ обещал начаться как никогда вовремя. Северус слился с непроглядной тенью под старым дубом, закрыл глаза и задышал так шумно, что это дыхание отозвалось в ушах болезненным звоном. Ему было холодно. Его бил озноб. Он не знал, сколько времени он так простоял, прижав лоб к шершавой коре дерева, дрожа всем телом как осиновый лист и чувствуя, как лихорадочно колотится сердце. Прошло довольно много времени, прежде чем состояние Снейпа более-менее стабилизировалось и он нашел в себе силы выйти из своего укрытия. До встречи с мистером Фукером оставалось ещё чуть больше получаса, поэтому Северус решил ещё немного подышать свежим воздухом. Он успел сделать с десяток шагов, когда ему в нос ударил щекочущий запах жасмина. Прошло ещё несколько секунд и из-за куста появилась женская фигура. Это была мисс Грейнджер. Увидев Снейпа, она встала, как вкопанная. Да и сам зельевар, совершенно не ожидая её здесь встретить, на мгновение растерялся. Северус снова невольно засмотрелся. Она стояла на тропинке, держа в руках маленькую корзинку, доверху наполненную цветами-звёздочками жасмина. Быть может, слово «красота» было не совсем подходящим, поскольку Гермиона не совсем соответствовала его представлениям о красоте. Однако в её внешности было что-то такое, от чего ему становилось не по себе. Когда Гермиона не носила свой «монашенский наряд» и не затягивала волосы в тугой пучок на затылке, она казалась лёгкой и более женственной. Отогнав от себя эти мысли, Снейп попытался сконцентрироваться на более насущных проблемах, например на том, как ему дальше реагировать на ее появление. Он впился взглядом в лицо Гермионы, пытаясь по ее реакции угадать ее мысли. Однако, если он и огорошил ее своим присутствием, она быстро пришла в себя. — Опасно гулять так поздно одной, — сказал зельевар. На короткий миг в глазах волшебницы вспыхнул гнев, а потом в её взгляде что-то погасло — очень быстро и необратимо. Напрасно Северус разрушил хрупкую взаимную приязнь, возникшую между ними совсем недавно. Однако эту ошибку уже было не исправить, и ему оставалось лишь стараться не допустить еще какую-нибудь оплошность. — Вы же гуляете, — сухо ответила она. Не обращая ни малейшего внимания на растерянный взгляд Снейпа и его не менее растерянное выражение лица, Гермиона прошла мимо него и быстрым шагом направилась в сторону Восточного крыла. — Мисс Грейнджер, — позвал её зельевар. Девушка остановилась, слегка повернула голову набок, но не обернулась. Снейп поравнялся с ней, сложил руки у себя за спиной и произнёс: — Давайте пройдёмся. Это не было вопросом. Даже просьбой. Это был приказ. Гермиона чувствовала себя необычайно взбудораженной — почему-то даже сильнее, чем после инцидента в коридоре. Девушка несколько секунд смотрела в свою корзинку, ожидая, что в её душе вновь вспыхнет гнев. Но она этого так и не дождалась, хотя повод для гнева, конечно же, был: Снейп снова перехватил инициативу в свои руки, и она выставит себя инфантильным, капризным ребёнком, если откажется выслушать его сейчас. Северус заметил, что Гермиона хотела сказать что-то резкое, но в последний момент передумала. — Если вы так настаиваете, — послышался голос волшебницы, слегка озадаченный и не особенно радостный. Несколько секунд они шли в абсолютной тишине. Северус даже успел подумать, что присутствие женщины скрашивало суровую обстановку увядающего осеннего сада. Теперь запах жасмина распространился по воздуху с такой интенсивностью, что даже вид огромных, рыжих тыкв — неотъемлимый атрибут Хэллоуина и вместе с тем горькое напоминание об очередной годовщине, — не вверг Снейпа в знакомую тоску. — Мисс Грейнджер, — голос зельевара звучал довольно чётко, однако в нем не чувствовалось привычной уверенности и твердости. — Вы, наверняка, догадываетесь, о чём я хочу с вами поговорить. — Он намеренно сделал паузу, чтобы придать своим словам больше веса. — Безусловно, я не считаю вас ни трофеем, ни своей собственностью… — Вы всё-таки идёте туда, — девушка подняла голову и внимательно посмотрела на Снейпа. В ее голосе было столько тревоги и озабоченности, что Северус на мгновение растерялся. Он посмотрел на Гермиону долгим взглядом, не проронив ни слова. Но ему и не нужно было ничего говорить: ответ читался в его глазах. Ей не стоит даже пытаться переубеждать его — все её уговоры будут бесполезны и ни к чему не приведут. — Это дело чести, мисс Грейнджер, — наконец тихо обронил зельевар. — Никто не посмеет назвать вас трусом, если вы откажетесь от дуэли. Вас, конечно, можно было бы обвинить во многих вещах, но отнюдь не в трусости, — она чуть повернула голову в сторону и стала тереть ладошкой лицо, как будто вытирая слезы. — Кто ваш секундант? — немного успокоившись, спросила волшебница. — Нас будет только двое. — Вы с ума сошли? — ошеломлённо воскликнула Гермиона. — А врач? — МакГонагал не давала согласия на это. Или вы уже забыли? — сухо ответил зельевар, стараясь подавить в себе непонятное, глухое раздражение. — Но что, если… — Хватит! — резко перебил её Снейп. — Я принял решение и не собираюсь отступать, хотите вы того или нет. — Я пойду с вами! — Гермиона произнесла это излишне поспешно и чуть громче, чем следовало бы. А еще в ее голосе прозвучал испуг. — Вы останетесь здесь, — жёстко возразил Северус. — Но!.. — Если что-то и произойдёт — в чём я сильно сомневаюсь, учитывая тот факт, что Фукер так же плох в Чарах, как вы на метле — я обязательно пошлю за вами Патронус. Гермиона вспыхнула от возмущения, но не смогла ему возразить. Снейп был прав в каждом сказанном слове. Мистер Фукер действительно был плохим дуэлянтом, а она отвратительно держалась на метле, потому что ужасно боялась высоты. У неё не было причин испытывать страх, который был сродни панике, но тем не менее, она чувствовала, что над ними нависло какое-то невидимое облако, от которого исходило зловещее ледяное дыхание.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.