ID работы: 12285286

Козерог и дева

Гет
NC-17
Завершён
818
автор
Размер:
178 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
818 Нравится 222 Отзывы 254 В сборник Скачать

Часть 12. В кладовой.

Настройки текста
Гермиона миновала полутемный проход и, спустившись по лестнице, шагнула в длинный сводчатый коридор Подземелий, освещаемый тлеющими факелами на стенах. Профессор Снейп уже ждал её возле класса Зельеварения. — Мисс Грейнджер, вы вовремя. — Неужели я лишила вас удовольствия отчитать меня за опоздание? — улыбнулась волшебница. Снейп не оценил её шуточный настрой и остался серьёзным. — Мисс Грейнджер, — строгим тоном учителя протянул зельевар. — Я искренне надеюсь, что вы явились сюда не для того, чтобы кокетничать. Во-первых, у меня нет времени на эту дикость — мне нужно подготовить класс к занятию. Во-вторых, вы не в моём вкусе. Гермиона смутилась. — Ну, во-первых, мои слова не имели ничего общего с кокетством, — серьезно ответила девушка. — А, во-вторых, вы тоже не отвечаете моим критериям. Гермиона неосознанно внимательно оглядела его. Ей вдруг пришло в голову, что Снейп вполне мог бы считаться привлекательным, если бы уделял своей внешности хоть немного внимания. Он был одет в свой неизменно чёрный костюм, вышедший из моды еще полвека назад. Впрочем, судя по его состоянию, можно было предположить, что зельевар относился к нему с особой бережливостью. Волосы мужчины доходили до подбородка и были такими черными, каких Гермиона никогда не видела. Однако вся шевелюра Снейпа была необычайно растрепанной, и поневоле складывалось впечатление, что этих волос еще никогда не касалась расческа. Взгляд волшебницы был одновременно и дружелюбным, и оценивающим. Он вызвал у Снейпа еще большее раздражение, чем ее комментарий. — Раз уж мы прояснили этот момент… — он сделал жест рукой. Его шаги теперь гулким эхом раздавались в пустом классе. Здесь царил полумрак. Деревянные ставни закрывали окна, не пропуская внутрь солнечный свет. В помещении, как всегда, было довольно холодно, воздух пах сыростью и раствором. Казалось, что эта часть Подземелья словно вымерла, и школьная суета ещё не слышалась здесь. Снейп остановился возле кладовой. Заскрипел массивный засов, тяжелая дверь со скрежетом отворилась. В маленькой каморке тоже было темно: здесь не было окон. Когда зельевар вошёл внутрь, на стене вспыхнул факел, тут же осветив пыльные полки, на которых аккуратно и систематично стояли разного рода ингредиенты для зелий. Гермиона вошла следом за высокой фигурой мужчины. — Я надеюсь, вы сами в состоянии найти то, что вам нужно для Больничного крыла, — сказал Снейп. — Безусловно, — девушка утвердительно кивнула. — Раз уж я всё равно здесь, — помедлив, неуверенно начала мисс Грейнджер. — Мы могли бы обсудить, как проходит ваше лечение. На мгновение Снейп ощутил, будто карие глаза волшебницы проникли в самую глубину его души. Он вдруг почувствовал себя совершенно незащищенным. — Вы планировали это с самого начала, не так ли? Его голос прозвучал хоть и не резко, но достаточно недружелюбно. — Как говорится, «если гора не идет к Магомету, Магомет придет к горе», — вздохнула мисс Грейнджер. — Смысл этого выражения в том… — Я знаю, в чём смысл этого выражения! — огрызнулся Снейп. — А что мне ещё остаётся, если вы не являетесь на еженедельный осмотр? По тону её голоса было заметно, насколько нелегко ей было задать этот вопрос. Она даже не стала дожидаться ответа зельевара, и быстро затараторила дальше: — Вы даже себе не представляете, как волнуется мадам Помфри. Она справляется о вас чуть ли не каждый день. — Представьте себе! — возразил Снейп. — На днях она даже прислала мне Вопилку! — Тогда почему вы не пришли? — с досадой спросила волшебница. — Я занят! Не видите? — Если вы не приходите на осмотр, значит он придёт к вам, — строго гнула свою линию Гермиона. Она уже привыкла к тому, что зельевар был довольно вспыльчивым и мог затеять ссору буквально из-за пустяка, а в нынешней ситуации всё было ещё сложнее. — Это не займёт много времени, и вы даже сможете, не прерываясь, готовиться к занятию. — И часто вы осматриваете пациентов в подсобках? — едко спросил мужчина. Судя по вспыхнувшим яростью глазам Гермионы, эта фраза задела её до глубины души. Она резко вздохнула, но не позволила обиде взять над собой верх. Снейп плотно сжал губы. — Простите меня, — тихо произнёс Северус. Гермиона, безусловно, была хорошей девушкой. И он обидел эту хорошую девушку. Он и сам толком не понимал, почему всегда отталкивал от себя людей, желавших ему добра. — Моё высказывание было неподобающим. — Всё в порядке, — пробормотала девушка. — Возможно, вы правы. Моё поведение явно нельзя назвать профессиональным. Я просто беспокоилась… — Хорошо, — нехотя бросил Снейп, перебив волшебницу. — Вы можете задать свои вопросы. Отвернувшись, зельевар полез вверх по лестнице — ступеньки заскрипели под тяжестью его ботинок. Втайне он надеялся, что Гермиона не заметила дрожи в его голосе. Странное, сковывающее чувство обуяло его — это было смятение. Несколько секунд девушка колебалась, однако, взяв себя в руки, достала из кармана карточку и перо, увеличила их в размере и начала: — Как часто вы испытываете головные боли? Её голос был тихим, и всё же в нём звучала непоколебимая твердость. — Не чаще и не реже обычного. — Наблюдается ли неконтролируемая дрожь в руках? — Редко, — отвечал зельевар, одновременно собирая с полок нужные ему банки. — И только во время приступа. — Проблемы со сном? На это Снейп громко фыркнул. — Только не на занятиях! Напротив, я больше, чем уверен, что сегодня мне даже понадобится зелье Пробуждения, так как поток бессмысленных, глупых вопросов второкурсников непременно нашлёт на меня сон младенца. — Это своего рода проклятие всех учителей: из года в год объяснять одно и то же, — сочувствующе пробормотала мисс Грейнджер. — Но разве не приятно наблюдать результат? — Какой именно? — спросил зельевар. — Расплавленный котёл или испорченные ингредиенты, пригоревшие к тому же расплавленному котлу? — Ни за что не поверю, если вы скажете, что ещё ни разу не запороли хоть одно зелье, — нахмурилась девушка. — Почему же? — невозмутимо ответил ей Снейп. — И не раз. Вот только эти зелья не входили в школьную программу. — Ну-у, — протянула Гермиона. — Не все наделены таким же талантом. — Мисс Грейнджер, лесть вам не к лицу, — сухо бросил Снейп. — Эти зелья может сварить любой, кто умеет читать и следовать инструкции. Настоящее Зельеварение начинается только тогда, когда ты начинаешь создавать своё. — Об этом я и говорю, — мягко произнесла волшебница. — Вы умеете творить своё, а этому… нельзя научить. Можно только подать пример. — Я вас даже заслушался, — насмешливо сказал Снейп. — Ладно, не будем больше об этом, — вздохнула Гермиона, понимая, что их беседа вела в никуда. — Вы наблюдали за собой некую заторможенность? — Нет, — мужчина отрицательно покачал головой. — Испытываете эректильную дисфункцию? Снейп замер, прекратив всю свою деятельность. Его ладони быстро вспотели, горло пересохло. Он чувствовал её взгляд так явно, как будто она дышала ему в затылок. Это был очень внимательный, скорее, даже пристальный взгляд. Внутренний голос говорил Снейпу, что это стандартный набор вопросов, который в своё время составила Поппи, и что ему не следовало каждый раз впадать в ярость, когда его об этом спрашивали, но сейчас его спрашивала вовсе не мадам Помфри. — Я никогда не имел с женщинами дела, как и они со мной, — тон его был ледяным. — Вы прекрасно знаете, о чём я, — тихо возразила Гермиона. — Отсутствие у мужчины вашего возраста утренней эрекции может быть сигналом о нарушениях в работе центральной нервной системы… — Я не собираюсь обсуждать это с вами, — странная агрессия захлестнула Снейпа. — Я могу написать вам направление в Св. Мунго… — Оно мне не нужно! — запальчиво бросил зельевар. — На этом всё, мисс Грейнджер. Последнюю фразу Снейп сказал таким тоном, чтобы было ясно, что он считает тему исчерпанной. Мужчина бросил на волшебницу такой свирепый взгляд, что та, побледнев, опустила глаза. — В любом случае… Я рада, что новые лекарства помогают, — наконец, стряхнув с себя оцепенение, тихо сказала Гермиона. Девушка убрала карточку и перо обратно в карман и начала собирать ингредиенты, нужные ей для работы. Вопреки всеобщему заблуждению, Снейп не варил лекарства для Больничного крыла. Это было прямой обязанностью Колдомедиков. И хотя Гермиона была ещё только стажёром, она уже была одной из лучших, и ей поручали варить простые лекарства и мази. Следующие пятнадцать минут они провели в тишине.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.