ID работы: 12285966

Любить Барда

Слэш
Перевод
R
В процессе
115
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 77 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 5 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть 2. За тебя

Настройки текста
— О, Геральт! Ты мог бы сказать мне, что хочешь участвовать в Турнире! У него были свои подозрения. На юге было не так много мест, которые терпели бы Ведьмака, — и далеко не везде были люди, которые приняли бы его у себя. Люди стали скупиться на монету, и хотя репутация Геральта улучшилась (с немалой помощью Лютика, большое спасибо), Мясника по-прежнему не пускали к городским воротам просто за то, чем он был. Это была совсем другая проблема. На долю Лютика тоже выпадала своя порция драк в баре, но постепенно их становятся всё меньше, но не благодаря его собственному социальному положению, а скорее из-за Геральта. Ведьмак может постоять за себя, особенно когда речь идет о его физической силе, но если он переступит черту и на словах защитит себя... Что ж. Скажем так, Лютик очень хорошо разгребал то дерьмо, которым люди награждали Геральта. И хотя Геральт кажется внешне недовольным этим, мягкого взгляда, который он бросает на Лютика, когда бард действительно защищает его, достаточно, чтобы поддержать. (Это совсем другое дело. Он не хочет этого признавать, потому что признать это означает дать этому имя, а они все еще находятся на этапе прошествия несколько месяцев после того, как снова нашли друг друга, и это всё ещё больно. Он не хочет надеяться. Он не хочет. Надежда означает, что между ними что-то есть, и ох, он так отчаянно хочет, чтобы это было…) Но север все еще оправлялся от долгой зимы, и контрактов становилось все меньше и меньше. У них не было выбора, да и Лютик не собирался жаловаться. Туссен был теплым, люди были теплее, и каким-то образом все их население — за исключением некоторых из них — относилось к Геральту как к знаменитости, а не как к Ведьмаку. Это мило. Некоторым помогает то, что люди вокруг них взволнованы и возбуждены, наполняя воздух энергией, которая заставляет Лютика стремиться к выступлению. Плакаты всевозможных дворянских домов шуршат в воздухе, гордо развеваясь на полированных деревянных столбах и на вершине турнирной арены. Ветерок пахнет полевыми цветами и пряной едой, и мимо арены скачут лошади по рыцарской дорожке, раздаётся пронизывающий ритм, сопровождаемый лязгом рыцарей в латных доспехах. Лютик делает глубокий, успокаивающий вдох. О, как он соскучился по Турнирам. Он был только один раз, и он был один. Быть здесь с Геральтом было сладкой медовой глазурью на этом восхитительном, аппетитном торте. Геральт тяжело вздыхает. Однако он не чувствует того, что хочет показать. — Я не хочу участвовать, — ворчит он. Он тоже позвякивает, одетый в свою кожаную броню, с мечом на груди, но тихо, как и подобает Ведьмаку. Он выделяется, как плохой анекдот в хорошо отрепетированной театральной постановке, весь черный с серым, его золотые глаза блуждают в лучах яркого послеполуденного солнца. Он смотрит на весь мир так, будто предпочел бы оказаться по локоть в кишках монстра. Лютик усмехается — люди смотрят на них, на Геральта, с трепетом и благоговением, которых нет в глазах северных обывателей. Плотва бредет позади них, вдали от бронированных коней, топающих вверх и вниз по грязным тропинкам между толпами людей, но все, что Лютик видит, это Геральт и Плотва такими, какие они есть. — Пожалуйста, — говорит Лютик. — Мы оба знаем, что ты и во сне сможешь кружить вокруг этих напыщенных идиотов. Вот почему мы здесь, не так ли? Геральт закатывает глаза. — Как я уже сказал, я не хочу участвовать. — И все же ты здесь. — Лютик жестикулирует и чувствует взгляд Геральта, наблюдающего за ним, когда он поворачивается на каблуках, чтобы обвести взглядом все это. Даже палатки, в которых размещаются участники Турнира, яркие и красивые, оттенки пурпурного, синего, желтого и всего, что между ними. Туссен — это радуга цветов, и Лютику это нравится. Он поворачивается обратно к Геральту, вызывающе приподнимая бровь. — Если мы здесь не по твоей воле — а она у тебя есть, ты же человек, а не собака, — то почему мы здесь? Выражение лица Геральта выравнивается. Это привычный способ, которым он сдерживает своё выражение лица: тщательно непроницаемым, чтобы отразить чью-либо ярость. Контролировать свои эмоции было специальностью Ведьмака, и видеть это сейчас, когда они окружены таким цветом и волнением, беспокоит Лютика. — Контракт? — тихо спрашивает Лютик. Геральт опускает подбородок в едва заметном кивке. Его губы поджимаются, и вместо того, чтобы следовать за потоком пешеходов на территории Турнира — вместо того, чтобы вообще что-либо делать, чтобы насладиться видами, запахами и звуками, которые Лютик так отчаянно хочет впитать, — он толкает Лютика по боковой дорожке, ненавязчиво направляя его рукой на талии. Лютик бежит вперед, следуя по тропинке вверх по небольшому холму, туда, где ряд прекрасных палаток стоит в тени колонны деревьев, и о, он наконец понимает. — Тебя наняли как рыцаря? Геральт хмыкает. — Заткнись, — шипит он. — Все, что имеет значение, — это деньги. — Геральт, — жёстко говорит в ответ Лютик, — никогда не обесценивай себя так. Если это не слишком сильно ударит по твоему драгоценному эго… — Мое эго не имеет к этому никакого отношения… — Тогда зачем же мы здесь, в семи кругах ада! Мы все еще можем обернуться и сказать, что заблудились во время бури! Не знаю, не смотри на меня так, большой идиот, повернись и давай найдем селкимору, чтобы убить… — Боюсь, за него уже замолвили словечко, — прерывает нежный голос, и Лютик захлопывает рот так быстро, что его зубы щелкают. Он останавливается как вкопанный, и Геральт натыкается на него, раздраженно вздыхая, а позади него фыркает Плотва. Перед ними огромная палатка, достаточно большая, чтобы вместить всю аристократическую спальню с тяжелой мебелью и нарядами. Вход перевязан толстыми золотыми веревками, но под плетеным навесом, поддерживаемым двумя богато вырезанными шестами, стоит худая красивая женщина с каштановыми волосами, заплетенными назад, ни одна прядь не сбилась с места. Она держится довольно сурово, и Лютик удивляется, как у неё не болит спина из-за того, как она выпячивает грудь ради простого представления. Тем не менее, он низко кланяется, показывая ей почтение настолько, насколько этого требует ее присутствие. Он может быть виконтом, но бард остается бардом. — Моя Леди, — говорит он. Он решает не протягивать ей руку, и когда он поднимает взгляд, ее безмятежное выражение лица является достаточным доказательством того, что он принял правильное решение. — Мастер Лютик и мастер Геральт к вашим услугам. Он выпрямляется, и вместе с этим появляется приподнятая бровь на ее угловатых чертах. А потом она смотрит на Геральта так, будто Лютик не стоит рядом с ним, и тут же ее отношение заметно меняется. — Ведьмак, — говорит она, — как мило с твоей стороны присоединиться ко мне. Гийяр, пожалуйста, присмотри за его лошадью. Рядом с ней появляется мужчина, кланяется и берёт поводья у Геральта. Геральт смотрит на того достаточно пристально, чтобы показать, что его ждет неминуемая гибель, если с Плотвой будут плохо обращаться, а затем мужчина уходит, Плотва всю дорогу фыркает от своего недовольства. — Наши сумки на лошади, — говорит Лютик. — Я искренне надеюсь… — Пойдемте, вы, должно быть, проголодались, — перебивает женщина. Она назад к своей палатке. — У меня внутри есть кое-что, чем можно перекусить, Ведьмак, если вы не имеете ничего против. Гнев подступает к горлу Лютика. Он также нагревает его лицо, вероятно, это смущающий оттенок красного, но он глушит его. Это контракт Геральта. Если сумма настолько хороша, что он может игнорировать раздражающее отношение дворянки, Лютик тоже может. Даже если попытка сдержать огорчение сжигает его изнутри. Он может это сделать, черт возьми. Он может. Не то чтобы она оскорбляла его напрямую. Она просто не замечает его существования... — Я не думаю, что вы представились мне и моему другу должным образом, — говорит Геральт. Голос у него монотонный, и если бы Лютик не знал его лучше, он бы почти решил, что Геральту скучно. Но когда он смотрит на Геральта, он может видеть ярость, скрывающуюся за его старательно непроницаемыми чертами, сжимающими его рот и лоб. Женщина моргает, как будто ее ударили. Она выпрямляется, словно может стать выше Геральта. — Извините меня? — Я возьмусь за ваш контракт, — говорит Геральт, — при условии, что вы не будете обращаться с Лютиком так, как делали это только что. Куда иду я — туда и он. Тепло, которое оседает в животе Лютика, намного более горячее и успокаивающее, чем гнев, охвативший его только что. Женщина снова моргает, переводя взгляд с одного на другого, будто видит их впервые, и медленно, как будто ее вынуждают, кивает. — Мадам Анаис, — говорит она спустя очень долгое время. Спустя две минуты она наконец расслабляет плечи и, опустив подбородок, делает реверанс. Он не такой, как она делает на грандиозных мероприятиях в судах, которые посещает для герцогини, но этого достаточно. Лютик отвечает на реверанс еще одним поклоном, как обычно, и Геральт делает то же самое, хотя и с трудом. Социальные нормы не распространяются на него в головах людей, и Лютик снова становится свидетелем недочеловеческого образа, который эта женщина проецирует на него даже подсознательно. Этот неразборчивый гнев снова вскипает. — Входите, — говорит мадам Анаис, и все же Лютик может слышать только шум своей крови в ушах. Пока Геральт не касается его бока теплой рукой. Нежное прикосновение, которое сближает их в опасной близости. Геральт смотрит на него сверху вниз и слегка дергает губами. — Всего на несколько дней, — тихо говорит Геральт. Лютику не нужно пытаться улыбаться. — Можем ли мы после этого пойти в виноградник? Не думаю, что раньше пробовал свежевыжатое вино. Глаза Геральта становятся теплее. Он кивает, затем, сжав пальцами запястье Лютика, делает шаг вперед, вслед за мадам Анаис в ее палатку. Лютик судорожно вздыхает — Геральт прикоснулся к нему, и улыбнулся ему, и пообещал уехать отсюда исключительно ради Лютика, потому что он знает, о боги, он знает, как сильно его раздражает эта женщина. Это должно сделать его счастливым, и это делает, но это также скручивает его живот от смущения. Он следует за Геральтом и входит в палатку, больше похожую на раздутое фойе. Под его ногами коврики, покрывающие темные деревянные поддоны, которые гармонируют с мебелью из красного дерева, а в одном углу стоит богато украшенный туалетный столик со всевозможными духами и маслами в блестящих стеклянных флаконах. Эта мадам настолько зависима от комфорта собственного особняка, что перенесла его сюда, на территорию Турнира, и хотя Лютик втайне тоже жаждет этого — он бы многое отдал за путешествие в таком декадансе — от этого хочется чесаться, как от коросты. Столь же неуютно выглядит и Геральт в окружении таких деликатных владений. Мадам Анаис жестом приглашает их обоих сесть напротив нее за низкий столик с изысканным фарфором и тарелкой со свежими фруктами, к которым она, скорее всего, не прикоснется, хотя при виде еды после долгой поездки у Лютика сжимается желудок. — Я прошу вас выступить для меня во время Турнира, — говорит мадам Анаис. Она чопорно сидит на краю своего сиденья, не откидываясь назад и не расслабляя позы, идеальный образ породы и происхождения. — Я понимаю, что обычно вы не принимаете такие контракты, но я готов предложить большую сумму за ваши услуги. Она смотрит прямо на Геральта, пригвоздив его сероглазым взглядом. Когда начинается эта часть переговоров, Лютик устраивается поудобнее, демонстративно берет с тарелки хрустящее красное яблоко и шумно откусывает его. — Не знаю, — говорит Геральт, и о, если бы взгляды могли убивать. — Но если то, что вы предлагали в своем письме, — это то, что вы предлагаете сейчас… — Три тысячи крон, — быстро говорит мадам Анаис. — Выиграй турнир, и они твои. Лютик чуть не задыхается. — Три тысячи— — Мы возьмемся за это. — Геральт бросает быстрый взгляд на Лютика, излучая столько затыкающей рот энергии, сколько Лютик когда-либо чувствовал. Лютик проглатывает свой кусок яблока, не умирая бесчестной смертью, изо всех сил стараясь не выглядеть грубым, даже когда мадам Анаис смотрит на него с презрительным хмурым взглядом. Кажется, она справляется с пренебрежением к Лютику и улыбается безмятежной, красивой улыбкой, впервые с момента встречи. — Замечательно. Думаю, вы уже знаете, но Турнир начинается завтра. Тебе повезло, Ведьмак, что ты прибыл вовремя. — Да? — хрипит Лютик. Ее улыбка становится хищной. — Я думаю, вы также знаете, что произойдет, если вы проиграете. У меня многое на кону, Ведьмак. Геральт хоть и резко встает, но не кажется испуганным. Выражение его лица такое же бесстрастное, как всегда, и легким рывком он тянет Лютика вверх, взявшись за бицепс. — Увидимся перед началом празднеств, — говорит он. — До встречи, мадам. — Мадам Анаис, — напоминает та с резкой ноткой в ​​голосе. Геральт игнорирует ее. Лютик выходит из палатки, спеша только потому что не совсем уверен, что она за человек, и ему бы очень не хотелось, чтобы его сегодня съели, большое спасибо. Геральт следует за ним, подгоняя Лютика назад по тропинке, по которой они пришли, чтобы присоединиться к идущей толпе. — Что у нее на кону, что ей нужен Ведьмак, чтобы выиграть Турнир? — шипит Лютик. Геральт продолжает подталкивать его, и его гнев немного утихает, когда он понимает, что Геральт ведет их к конюшне. — Я никогда не спрашивал, — говорит Геральт. — Я не собираюсь смотреть на монеты и говорить «нет». — Ты многое упускаешь. Если бы она могла, она бы нас съела. Геральт фыркает. — Вполне возможно. Лютик бросается на него, не в силах больше сдерживать свое разочарование. Неужели Геральт не понял?! — Слушай, ты! Это не шутка! Здесь происходит что-то еще, и никакие подкупы с твоей стороны не заставят меня забыть об этом! Пожалуйста, скажи мне, что ты тоже это видишь. Геральт моргает. Они остановились на обочине тропы, чтобы не мешать большинству горожан, идущих рядом с ними, но все равно на них бросают странные взгляды. Геральт больше, чем Лютик, и разве это не то резкое, уродливое напоминание, которое ему нужно прямо сейчас? И тут поза Геральта чуть-чуть расслабляется. Выражение его лица смягчается, и он понижает голос, чтобы его могли слышать только они двое. — Я не идиот, — говорит он. — Я знаю, что она хочет от меня большего, чем состязание. Это должно снять напряжение, потому что, по крайней мере, Геральт признает это. По крайней мере, он понимает, потому что, если Лютик должен быть здесь единственным, кто понимает, почему такая благородная женщина, как мадам Анаис, пала так низко, чтобы нанять ведьмака — нанять Геральта — он бы закричал. Но легче не становится. Он чувствует себя взволнованным, как будто за ними наблюдают или они попали в ловушку. Геральт сжимает его плечо в попытке успокоить, и все же этого слишком мало. Он чувствует себя на взводе всю дорогу до предоставленной им рыцарской палатки. Их дом такой же большой и величественный, как и другие, никакого намека на дискриминацию по отношению к ним, и Лютик до сих пор не может избавиться от ощущения, что они согласились на что-то гораздо более зловещее, чем акт служения.

***

Палатка не так обставлена, как у мадам Анаис, но в ней есть кровать и сундук, и она стоит на поддонах, как и другие, делая землю плоской и ровной. Ночь проходит в относительной тишине, многие участники Турнира рано уходят спать, что дает Лютику некоторое подобие безопасности от того, что он так незащищён и окружен. Тем более, что находиться рядом с таким количеством людей все равно, что иметь мишень на спине. Геральт незаметно размещает вокруг палатки ирден, одновременно и защиту, и систему раннего предупреждения. Если что-то случится, что бы — или кто бы — их ни беспокоил, они произведут достаточно шума, пробив заклинание, чтобы дать им время среагировать. В эту ночь Лютик почти не спит даже под защитой. В Туссенте тепло даже ночью, поэтому они с Геральтом сбрасывают одеяла с кровати и накрываются только льняными простынями, но пока Геральт дремлет в относительном спокойствии, Лютик беспокоится. Он видел Турнир, был свидетелем того, что рыцари делают друг с другом во имя своих покровителей и домов. Они собирают монстров и сражаются с ними один на один; они формируют команды из четырех человек и избивают друг друга, заставляя подчиниться. Он не так беспокоится о скачках или рыцарских турнирах — насколько ему известно, все, чего хочет мадам Анаис, — это победа на арене. Но Геральт — Ведьмак, это означает, что его противники будут сражаться с ним агрессивнее, как будто они смогут что-то доказать, победив мутанта. Утро наступает слишком быстро. Геральт встает, и, чтобы сохранить хоть какое-то подобие нормальности, Лютик через некоторое время притворяется спящим. Он знает, что это бесполезно — Геральта не так-то просто обмануть, — но Ведьмак все равно позволяет ему это. Он надевает кожаные штаны и куртку, туго завязывает их, оставляя достаточно свободного места, чтобы широко расправить плечи. А затем он надевает кожаный нагрудник и наручи, тратя время на то, чтобы убедиться, что они идеально сидят на месте, — рутинная рутина, достигнутая за столетие ежедневной работы. Лютик встает, когда Геральт тянется к своей сбруе с мечом. Ведьмак удивленно поднимает бровь, ничего не говоря, пока Лютик не корчит гримасу. — Я знаю, что ты волнуешься, — мягко говорит он. Его лицо почти мгновенно загорается. Мгновение он ерзает, сжимая тонкую простыню в кулаках. Их взгляды находят друг друга, несмотря на то, что у Лютика что-то грызет внутри. — Они не будут снисходительны к тебе, — говорит Лютик. — Потому что ты — Ведьмак. Геральт пожимает одним плечом. Он привязывает свои наплечники в последнюю очередь, регулируя ремень снаряжения для меча так, чтобы он помещался в зазор между правым плечом и воротником нагрудника. — Я могу справиться и сам. Лютик усмехается. — Я знаю, что ты можешь. Дело не в этом. Может, они и относятся к тебе получше, чем на севере, но они все равно отвратительны, и как только ты повернешься к ним спиной, они… — Лютик, — говорит Геральт. Его низкий тон заставляет Лютика замолчать, но не из-за гнева или разочарования. Геральт сидит рядом с Лютиком на кровати и смотрит на него так, будто тот был чертовым дураком из-за беспокойства, хотя они оба знают, что он не остановится. Лютик не может этого вынести. — Я просто… — Он останавливается. Поворачивается и кладет ладонь на руку Геральта, так успокаивающе и так близко, как только позволяет себе. Шипы его доспехов прохладные, но под кожей Геральт теплый, как и его взгляд из-под полуприкрытых век. — Пожалуйста, будь осторожен. Я бы предпочел не лечить тебя от ран от меча, если бы это от меня зависело. Ладонь Геральта в перчатке скользит по его руке, вызывая мурашки по рукам и позвоночнику. Его сердце бьется неровно, достаточно громко, чтобы Геральт мог его слышать, но Ведьмак просто смотрит на него так, будто он глупый из-за того, что беспокоится. — Буду, — просто говорит Геральт. Затем он встает и выходит из палатки, давая Лютику возможность одеться перед тем, как присоединиться к нему. Лютик делает это, хотя и неуверенно, и следует за Геральтом, чтобы найти завтрак перед началом Турнира. Вдоль дорожки, ведущей к общественному входу на арену, расставлены всевозможные продавцы, торгующие копченостями, жареной рыбой и свежими фруктами. Геральт ест легкую закуску из хлеба и колбасы, его взгляд блуждает по толпе, начинающей выходить на арену, задерживаясь на рыцарях, держащихся у входа для участников. Лютик не голоден — он не ел с тех пор, как взял яблоко у мадам Анаис, — и чувствует себя не в своей тарелке, когда Геральт подводит их ближе к группе мечников, собравшихся у затененного входа под трибунами. — Ведьмак, — окликает один из них. — Я удивлен, что они вообще впустили тебя в таком виде. Геральт отвечает не сразу. Он смотрит на себя, одетого в легкую броню, по сравнению с лязгающими массами, в которых устроились эти люди. Лютик рассмеялся бы, если бы его не пугало, что именно против этого железного массива выступает Геральт. — Готов к бою, как и ты, — наконец говорит Геральт. Это зудящее чувство снова одолевает Лютика, и он отчаянно жалеет, что забыл свою лютню в палатке. Его пальцам нужно что-то ковырять, кроме края дублета. — Я имел в виду твои странные глаза, — говорит рыцарь. Его товарищи переглядываются друг с другом, но когда их шлемы спрятаны под мышкой, их ухмылки отчетливо видны. — Тебе стоит бежать без оглядки, дворняга, если ты осознаёшь, на что идёшь. Не хотел бы я зарезать безмозглую собаку, если придётся. Он больше не может этого выносить. Они такие же, как и многие, как и каждое богобоязненное пятно на этой земле. Их не волнует, что человек, стоящий перед ними, в одиночку убивал монстров вчетверо больше его раньше, чем мысли об их появлении пришли в голову их матерям, — им все равно, что, если бы Геральт захотел, он мог бы перерезать их всех прямо сейчас, и глазом не моргнув. Туссен относился к нему более терпимо, но это было справедливо, и Лютик вдруг почувствовал, что он единственный на континенте, кто видит Геральта таким, каков он есть, а не тем, что он есть. — Этот урод убил то, что являлось вашим детям в худших кошмарах, — внезапно рявкает Лютик. Геральт — и каждый рыцарь, слоняющийся в тени, — обращают на него внимание, как будто только что заметили, что он там. Лютик не собирается быть забытым. — На твоём месте я был бы осторожней в высказываниях относительно его. Рыцарь смеется противным, сбивчивым фырканьем, сопровождаемым хихиканьем друзей. — Или что? Ты ударишь меня? Ты когда-нибудь держал что-нибудь тяжелее своего члена, мальчик? — Кажется, у Ведьмака есть маленький защитник, — говорит другой рыцарь, толкая друзей локтями. — Лютик, — предупреждающе произносит Геральт. — Не.... — Нет! — восклицает он. — Я устал от этого! Эти люди высмеивают тебя и одновременно ждут от тебя всего мира! Если бы они победили тебя, они бы гордились своей доблестью в победе над Ведьмаком в бою, но если ты выиграешь, это не что иное, как удача зверя, которая позволила тебе победить их. Они не уважают тебя, и ожидать, что ты с этим смиришься, — сыпать соль на рану. Он даже не видит потрясенных лиц окруживших их рыцарей, его зрение застилает красная пелена — он не видит ничего, кроме отвисшей челюсти на обычно невыразительном лице Геральта. Его пугает то, что он каким-то образом застал Геральта врасплох, но также это причиняет боль, потому что это то, с чем он живет. Каждый час каждого дня каждого года — с этим Геральт жил более ста лет. Он определенно не нуждается в защите Лютика, особенно в таких вопросах, как этот. Но Лютик тоже с этим мирился, молча страдал, наблюдая, как человек, которого он любит, терпит насмешки с невозмутимостью того, кто к этому давно привык. Он практикуется в искусстве принятия, но это не значит, что Лютик должен быть таким же. Даже когда он дрожит и его дыхание вырывается короткими толчками, Лютик выпрямляется во весь рост и собирает столько тихой ярости, сколько может, направляя ее в свой голос и выражение лица. — Каждому из вас, — говорит он, указывая на каждого рыцаря трясущимся пальцем. Они одеты в перья и цвета своих благородных домов, словно отвратительные павлины, — должно быть стыдно. Вы выставляете напоказ свои моралистические идеалы рыцарства до тех пор, пока это требуется, чтобы заработать деньги, но в тот момент, когда вы чувствуете, что кто-то ниже вас находится в пределах вашего поля зрения, все атрибуты вашего положения внезапно покидают вас. — Вы все такие достойные люди, — шипит он. — Если бы только ваши люди могли видеть вас сейчас — относились бы они к вам с тем же почтением? Ему не нужно видеть их лица, чтобы знать ответ. Всем было бы плевать, что с Геральтом обращаются подобным образом. Никто и глазом не моргнёт, чтобы взглянуть его сторону. На самом деле, они бы присоединились, и Лютик знает это абсолютно точно. Мир жесток и неумолим, но особенно и с необузданной сосредоточенностью он был жесток по отношению к Ведьмаку. Он не понимает, что ушел, пока нежная рука не дергает его за рукав. Наконец он моргает и оглядывается, обнаружив, что стоит на берегу озера, рядом с которым была построена Турнирная арена. Здесь очень мало людей, но его взгляд падает на Геральта. Ведьмак выглядит далеко не сердитым, раздраженным или смущенным. Он смотрит — он выглядит обиженным, если Лютик правильно читает наклон его брови; как будто что-то неудобно застряло в его груди, и ему нужна помощь, чтобы вытащить это. Лютик внезапно чувствует то же самое. Но его подпитывает не гнев разгневанного друга, а любовь, которую он испытывает, и о, как бы он хотел, чтобы он мог просто выразить это. Она бьется о его ребра, как испуганная птица, умоляющая, чтобы ее выпустили, но он просто… он не может. — Прости, — бормочет Лютик. Он полностью поворачивается лицом к Геральту, не в силах встретиться с ним взглядом. — Тебе нужно выполнить контракт, а я всё порчу... — Ты ничего не портишь, — тихо говорит Геральт. — Ты прав, и ты это знаешь. — Но дело не в том, что нужно быть правым! — Лютик указывает на Геральта, и лицо Ведьмака напрягается. — Тебе не нужна защита — тебе не нужно, чтобы кто-то защищал твою честь. Особенно я. Срываться на рыцарях, которые, скорее всего, могут разрушить нашу репутацию, было не очень умно с моей стороны. — Лютик, — вздыхает Геральт. — Не вздыхай на меня. Выражение лица Геральта меняется на что-то похожее на нежное раздражение. — Если я прощу тебя, ты вернешься и посмотришь бой? Лютик дымится. — Я не хочу смотреть, как они набрасываются на тебя! — Они либо будут это делать, либо нет. — Геральт пожимает плечами. — Ты не можешь остановить их. — Это моя точка зрения, — ворчит Лютик. — Ты тоже не можешь ждать, что я буду просто сидеть в стороне и смотреть на это. Геральт подходит ближе, черты его лица смягчаются. Лютик замирает — это не первый раз, когда Геральт делит с ним такое интимное пространство, — но впервые Геральт протягивает руку и обнимает его. Его тело реагирует раньше, чем он успевает что-то сделать. Кожаная броня под его щекой теплая, и он, сам того не осознавая, расслабляется. Размах груди Лютика недостаточно широк, чтобы он мог обхватить его руками, но даже так Лютик умудряется прижимать Геральта к себе. — Я буду в порядке, — бормочет Геральт. Его теплое дыхание касается волос Лютика, когда он притягивает его ближе, обнимая его за плечи. — Очень на это надеюсь, — говорит Лютик так, что его сердце вырывается из горла. — Есть много людей, которые хотели бы сказать, что превзошли тебя. Геральт усмехается. — Вероятно. Им придется сначала пройти через тебя, не так ли? Это далеко не покровительство. На самом деле все наоборот — он настолько серьезен, насколько Геральт когда-либо был, хотя на самом деле он просто столкнётся с парой вооруженных людей в фиктивной битве, где никто не погибнет. Он был в такой малой опасности, какой только может быть для Ведьмака, все еще держащего меч в руке, и все же он все равно успокаивает Лютика всей глубиной своего существа. Теперь он никак не может скрыть свое больное сердце. Геральт должно быть знает или, по крайней мере, подозревает. Теперь не заметить этого было бы невозможно, и Лютик отчаянно надеется, что Геральт хотя бы оттолкнёт его мягко. Потому что он не может принять сейчас эту мягкость, не может уловить полноту понимания Геральта. Любить и защищать было всем, из чего состоял Лютик. Именно по этой причине он сочинял, пел и путешествовал по континенту с единственным человеком, который меньше всего нуждался в его компании. И все же, возможно, именно здесь он ошибся. Геральту он был не нужен. Теперь было совершенно очевидно, что он хотел, чтобы Лютик был здесь, и это больше, чем что-либо, что он мог бы сделать или сказать, заставляет его слабое маленькое сердце трепетать высоко в небеса. Боги, он обречен. Он крепко обнимает Геральта, не в силах впервые за долгое время начать бесполезную болтовню, которая обычно защищала его мягкое сердце от любопытства Геральта. Ведьмак сжимает его и, бросив последний долгий взгляд, вырывается из объятий, но задерживается достаточно долго, чтобы бросить на Лютика многозначительный взгляд. А затем он уходит, блуждая обратно через высокие камыши к главной тропе. Лютик наблюдает за ним достаточно долго, чтобы проглотить кроличье сердцебиение, а затем, спотыкаясь, идет за ним, не обращая внимания на странные взгляды, которые он получает на ходу. Вместо того, чтобы следовать за Геральтом к входу для участников, он находит место среди толпы, умудряясь втиснуться между двумя женщинами в тени восточной стены арены. Под звуки труб и ударов барабанов, а также короткую, но вдохновляющую речь Герцогини, окруженную рядом дворян и куртизанок, среди которых Лютик не удивился, увидев мадам Анаис, рыцари выходят на арену. Один за другим они маршируют, словно вереница флуоресцентных птиц, перья и мантии развеваются на ветру, блестящая процессия из металла и улыбок. В конце шеренги стоит Геральт, имея совсем другой вид, чем предшествующие ему рыцари, черно-белая тень, шагающая за ними. Он ощетинивается только рукоятями своих мечей, единственной помпезностью и обстоятельствами, которые допускает Ведьмак. Здесь нет вспышек или позерства, нет цветов, которые можно было бы использовать, или дома, которые нужно поддерживать — просто человек, находящийся здесь ради денег. И от его вида Лютик испытывает такую гордость, что он близок к тому, чтобы лопнуть. Толпа вокруг Лютика поднимается и кричит, но все, что он может сделать, это смотреть, как рыцари останавливаются в центре ринга, а затем, как будто натренированные, кланяются Герцогине. Геральт тоже следует примеру мужчин рядом с ним. Он тихий, вежливый и делает то, что должен, и даже сквозь шум ликующей толпы Лютик слышит шепот. Такие вещи, как мутант и урод, дворняга и зверь. Геральт не является ни тем, ни другим, выглядит не более чем тем, кто он есть. Ведьмак, которому нечего доказывать, и все же ему приходится это делать из-за того, кем он является. Это снова злит его. Все, что он может сделать, это сидеть и смотреть, как Герцогиня одним движением руки начинает драку. Сияющие рыцари мгновенно набрасываются друг на друга. Это битва за честь и статус, и если не считать смерти, они ничего не жалеют. Мечи сверкают металлом о металл, и быстро становится ясно, как быстро можно заключать союзы на поле боя. Неудивительно, что Геральт остается один. Его меч быстрее наносит удары, парирует и отражает удары, которые попадают слишком близко к слабым местам его доспехов. Его противники могут быть фехтовальщиками, но становится очевидным, кто из них держит клинок более века, и Геральт, не теряя времени, требует места на арене для себя. Первым падает рыцарь в красном и оранжевом. Он был медленным в начале боя и не смог зарекомендовать себя как союзник трех групп из двух, которые противостояли ему или Ведьмаку, которому было что защищать. Он падает на колено с поднятой вверх рукой в ​​знак капитуляции, когда его быстро побеждают, и, как на гребне волны, остальные три группы набрасываются друг на друга. Вторая группа мужчин облачена в противоборствующие оттенки зеленого и пурпурного, и снова, как зыбучие пески, оставшиеся две группы испытывают друг на друге свои клинки, никогда не задерживаясь слишком долго, обмениваясь ударами с Геральтом. Третья группа падает на колени после более продолжительного боя. Они поддаются истощению, и все же часть зрителей все еще приветствует их, когда они падают. Остаются только два рыцаря в синем и желтом, а ещё Геральт, который быстро включается в бой. Однако они недооценивают его. Он столь же ловок, сколь и силен, и лязгом клинков обезоруживает рыцаря в синем, прежде чем отбить приближающийся удар желтого рыцаря. Меч синего рыцаря взлетает в воздух, приземляясь в грязь, металл цепляется за камень и утрамбованную землю, оставляя его открытым для шквала ударов меча и навершия Геральта, чтобы заставить его сдаться. Толпа бормочет и улюлюкает, но некоторые все еще аплодируют, оставляя только Геральта лицом к желтому рыцарю, который выпрямляется и бросается в атаку. С криком рыцарь качается, но в отличие от затяжных боев, в которых рыцари участвовали раньше — вещи, предназначенные для демонстрации их доблести, а не их остроумия в бою — Геральт практикуется в краткости жизни или смерти. Он крутится на ногах в тугом пируэте, и взмахом ловит рыцаря по бронированному панцирю его металлической спины. Рыцарь спотыкается, сбитый с ног из-за удара и инерции, оставляя его открытым для быстрого и короткого удара по руке с мечом. Геральт не калечит его, вместо этого использует навершие, чтобы разоружить его, а затем отбрасывает упавший меч, когда мужчина воет и сжимает руку. Он тоже падает на колени, сдаваясь, даже не думая о своем упавшем мече. Геральт стоит среди запыхавшихся, измученных рыцарей, окруженный яркими перьями и резким отражением солнца в двигающихся доспехах. Он вкладывает меч в ножны, смотрит на герцогиню и привычным движением кланяется. В отличие от того, что было раньше, когда толпа освистывала и насмехалась всякий раз, когда Геральт наносил успешный удар, люди вскакивают со своих мест в грохоте криков и звуков. Герцогиня в знак вежливой солидарности делает реверанс победителю, затем жестом призывает очистить арену, а Геральту подойти и принять свой приз. Это такой сюрреалистический опыт, что Лютик задается вопросом, происходит ли это вообще. Здесь Геральта любили гораздо больше, чем в северных владениях, но для этих людей он все равно был просто зверем. Гончая, чтобы охотиться на монстров, и больше ничего, и все же они были здесь, крича и воспевая дифирамбы. Геральт превзошел благородных рыцарей, продемонстрировав сдержанность и уравновешенность — не более чем собака в наморднике в лучшие времена. Его зубы были спилены, а его уродство затуманено традициями Турнира, но, тем не менее, они обратятся против него, как только всё закончится, и от этого Лютика тошнит. Он вскакивает со своего места и протискивается сквозь толпу людей к выходу, прежде чем кто-нибудь успевает его опередить. Ему удается спуститься по лестнице, не убив себя, затем он бежит по арене, пока не находит вход дворян, заняв место в тени клена, чтобы дождаться возвращения Геральта. На арене трубят в рог, и сквозь крики публики Лютик слышит, как говорит Герцогиня. Вскоре после того, как она останавливается, поток дворян грациозно щелкает каблуками вниз по лестнице у входа для дворян, переливаясь тонким шелком, перьями и кружевами. Появляется и герцогиня, хотя ее быстро уводят в свои палаты, оставляя последних дворян позади нее, чтобы собраться в тени. И затем, после того, что кажется вечностью, когда на него не так пристально смотрят, Геральт появляется в конце очереди дворян. У него на макушке венок из желтых цветов, а в руках что-то похожее на церемониальный меч, богато украшенная рукоять и ножны которого блестят на пятнистом солнце, просачивающемся сквозь деревья. Геральт осторожно поднимает бровь, затем жестом показывает Лютику следовать за ним, и тот делает это без возражений. — Полагаю, это ваше, — говорит Геральт, подходя к кругу дворян. Он протягивает меч мадам Анаис, и та берет его с улыбкой, слишком доброй для ее лица. — Ты не разочаровал, — мягко говорит она. — Ты даже приберег его на конец — мне очень нравилось слушать, как он кричит. Оу. Оу. Это было больше, чем просто изощренный способ оказать влияние на Геральта — это было больше, чем просто нанять Ведьмака с вполне реальной вероятностью того, что его убьют за его хлопоты. Она хотела, чтобы он победил кого-то из ее близких, возможно, любовника, чтобы наконец оставить за собой последнее слово. Ни в коем случае никто не будет оспаривать потери от такого человека, как Геральт. У этих людей было достаточно уважения к нему, чтобы подчиниться традициям, и быть добрым к победителю было наименьшим уважением, которое они могли предложить, даже если бы ему заплатили за победу. Тем не менее, Геральт протягивает руку, и Госпожа достает мешочек с монетами и безропотно кладет его ему на ладонь. Геральт опускает подбородок в легком поклоне и отступает от нее, проскальзывая в толпу, лишь взглядом бросая Лютику следом за ним. Он делает это с эффективностью человека, занимающегося этим долгое время. Геральт не уходит далеко, останавливаясь под другим деревом, чтобы Лютик мог его догнать, а затем протягивает Лютику монеты. — Э, что? – усмехается Лютик. — Нет, за это ты дрался с кучей рыцарей. Я думаю, это твое. — Ты отчитал тех самых вооруженных рыцарей, — говорит Геральт. — Интересно, почему они оставили меня напоследок? Выражение лица Геральта веселое, бровь изогнулась, а губы еле-еле тронуты улыбкой. Лютик сгорает от жары нильфгаардского лета и без дальнейших жалоб берет мешочек, лишь слегка смущенный тяжестью. — Кроме того, — через мгновение говорит Геральт. — Нам предстоит тур по Туссенту, не так ли? — И ты хочешь, чтобы я выбирал, куда идти, — произносит Лютик непослушным языком. Геральт указывает на окрестности Туссена. Он выглядит намного лучше после боя с семью мужчинами, чем думал Лютик. Он выглядит далеко не истощенным, и, если Лютик рискнет предположить, он выглядит почти… взволнованным. Ну тогда. Если Геральт хочет отказаться от своего заработка по контракту ради отпуска, то Лютику не хватит духу ему отказать. — Хорошо, — говорит Лютик. Он с улыбкой кладет в карман мешок с монетами. — Мой дорогой Ведьмак, я верю, что за вашу храбрость и доброту вы заслужили себе проживание в одной из лучших гостиниц Туссена. Выражение лица Геральта несколько напрягается. — Я не хочу тратить все в одном месте… — Тихо! — Лютик дергает Геральта за сбрую меча, тихо радуясь, когда тот уступает и позволяет себя тянуть. — Позволь мне тебя немного побаловать, дорогуша. Лихой рыцарь всегда достоин лучшего! Геральт не спорит. Он следует за Лютиком к их палатке, где их вещи быстро упаковываются и укладываются на Плотву. Вместо того, чтобы заставить Лютика идти, Геральт подталкивает его к себе на лошадь и с самой тихой, самой тонкой улыбкой ведет ее с поводьями в руке. Лютик, возможно, побудил его наслаждаться прекрасными вещами в жизни — он ведёт Геральта в направлении города — он чувствует, что Геральт тоже что-то отдает ему. Вместе с тем его сердце трепещет, и он отчаянно надеется, что Геральт достаточно благоразумен, чтобы проигнорировать это.

***

Баня, правда, это уже немного слишком. При входе Геральт подвергается тщательному изучению, но острые колкости Лютика не позволяют работникам не пустить их. — Знаете, он только что выиграл турнир, — говорит Лютик. — Это не то, как благородный рыцарь должен лечиться. Женщина, которая сейчас берет их монету, несмотря на хмурое выражение лица, просто моргает. Он считает победой то, что она не продолжает вонзать кинжалы в лоб Геральта, а вместо этого жестом просит другую женщину проводить их в их личную ванну. — Гарпии, все до единой, — бормочет Лютик. — Тогда зачем вообще сюда приходить, — так же равнодушно говорит Геральт. Он следует за Лютиком, звеня доспехами и смутно пахнущий пыльной ареной, на которой он только что сражался. Лютик старается не думать об этом. Ведь он выиграл. Они далеки от горькой победы, которую принес контракт мадам Анаис. Он заходит за угол уединенной комнаты, куда их приводит работница. Она не говорит ни слова ни одному из них и оставляет их одних, но от неё ничего и не требуется. Комната просторная, высеченная в камне пещеры, в которой был найден природный источник. Комната не очень большая, но потолок высокий и округлый с четырьмя замысловатыми коваными настенными бра на каждой стене и зажженными масляными фонарями. Вдоль каждой стены стоят резные деревянные скамейки, на каждой из которых лежит сложенное полотенце. Это модно. Это дорого. Это чертовски лучше, чем общественная баня, и только запах родниковой воды успокаивает Лютика. Лютик обводит рукой маленькую комнату, с улыбкой оглядываясь на Геральта. — Вот почему, дорогой. Сказать, что Геральт задыхается, — ничего не сказать. Не внешне, Ведьмаку это было бы неприлично, но его зрачки расширяются почти до краёв радужки, и он оглядывает маленькое пространство так, будто только что перешагнул через портал в другой мир. Лютик хихикает. — Первый раз в бане, да? Зрачки Геральта сужаются до щелочек, когда он добродушно смотрит на него. — Быть ​​оскорбленным у двери — это впервые. — Не обращай на них внимания, — говорит Лютик, хотя он, безусловно, против этого. — Расслабься, Геральт. Не каждый день мы натыкаемся на горячий источник. Что совершенно верно. И именно поэтому Геральт, похоже, не заинтересован в дальнейших аргументах, если судить по его глубокому вздоху и опущенным, расслабленным плечам. Лютик держится за зерно гордости, когда Геральт начинает сбрасывать мечи и доспехи, оставляя их аккуратно разложенными на скамейке рядом с дверью, прежде чем перейти к своей куртке и льняной рубашке. Он старается изо всех сил, чтобы не смотреть, прежде чем повернуться и начать сражаться с пуговицами собственного камзола. Внезапно ему становится странно душно. Геральт тонет в воде раньше него, издавая при этом глубокий, пронзительный вздох облегчения. Лютик оборачивается как раз вовремя, чтобы увидеть, как он наклоняется назад и мочет волосы, поэтому он пользуется этой возможностью, чтобы проскользнуть в воду, пока Геральт отвлечен. Ведьмаку, кажется, все равно — ему гораздо больше интересно окунуться в горячую воду — поэтому Лютик подтаскивает поближе один из специальных мешочков и копается, прежде чем найти свою добычу. Кусок искусно сделанного мыла, изготовленного вручную для дворян Туссана. Геральт оживляется от запаха, который для него, без сомнения, сильнее, чем для слабого носа Лютика, и терпеливо протягивает ему ладонь, на что Лютик усмехается. — Я не думал, что тебе понравится, — говорит он, передавая его. Геральт приподнимает одну бледную бровь. — Я только что дрался с семью мужчинами в одиночку и победил. Я не хочу остаток дня пахнуть пыльной ямой. Лютик поднимает руки вверх, сдаваясь. — Во что бы то ни стало, дорогуша. Взгляд Геральта не задерживается на нём. Он намыливает кожу мылом, и его запах быстро наполняет комнату острыми нотами лаванды и более приземленной овсянки. Лютик сдерживает остроумное замечание — и свои нервы — и бежит по каменной скамье, высеченной во внутренних размерах ванны, чтобы сесть рядом с Геральтом, забирая у него обмылок, как только он собирается поднести его к волосам. На колебания Ведьмака он улыбается мягче. — Позвольте мне, — говорит он. — За твою победу. Его глаза говорят намного больше, чем он когда-либо скажет, и Лютику нравится думать, что он понимает большую часть из этого. Ведьмака легко читать, если его достаточно изучить, и хотя Лютик пытается быть объективным в большинстве чувств этого человека, он не может не надеяться, что взгляд Геральта, который тот бросает на него, мягок и не скупится на принятие. Выражение его лица сглаживается чем-то вроде нежности, изгиб рта и бровей скрывает его веселье. Он поворачивается спиной, еще одна легкая капитуляция, и позволяет Лютику намылить волосы мылом. Лютик делал это только тогда, когда Геральт полностью вымотался после охоты. Геральт привыкает к нему в своём личном пространстве. И когда монеты заканчиваются, принято делить кровати и ванны. И хотя Геральт гораздо более восприимчив к прикосновениям, чем до горы, он по-прежнему остаётся замкнутым человеком, и то, что его подпустили так близко, по-прежнему вызывало тихий трепет. Лента, стягивающая его волосы быстро сдергивается и откладывается в сторону, чтобы волосы Геральта можно было как следует намылить. Лютик перебирает их пальцами, распутывая неподатливые узлы так осторожно, как только может, и с едва сдерживаемым весельем наблюдает, как Геральт все больше погружается в бурлящую воду. Он вздыхает, глубоко, как и прежде, и послушно откидывает голову назад, когда Лютик начинает тереть его кожу головы. Через какое-то время Ведьмак практически мурлычет, и как бы ему ни хотелось продолжать, он совершенно уверен, что Геральт так и заснет, если продолжит в том же духе. Поэтому он снова проводит пальцами по волосам, ополаскивая их одним движением, удовлетворяясь только тем, что длинные белые волосы Геральта сбегают прямо по его спине. Они становится длинным, и скоро их нужно будет подстричь, кончики почти достигают основания его лопаток, но пока это может подождать. — Тебе лучше? — бормочет Лютик. — Хм, — мычит Геральт. Тогда вернемся к бормотанию. Это заставляет Лютика улыбаться. Он не спешит мыться. Геральту нравится отмокать, поэтому он не торопится, моя себя, а затем и волосы, чистя под ногтями, и на его щеках начинает расти щетина. Ему нужно побриться, но это тоже может подождать. В любом случае, вода кажется слишком приятной, чтобы уйти прямо сейчас, поэтому он начинает массировать свои ноги и руки, разглаживая узелки, образовавшиеся за дни, проведенные рядом с Геральтом, пока они добирались сюда. Или, по крайней мере, пытается. Геральт, кажется, просыпается из мертвых в тот же момент, чтобы заметить это, и в странном проявлении привязанности протягивает руку на несколько дюймов вперёд, берет одну из ладоней Лютика в свои и начинает тереть пальцами. Жар вспыхивает по его позвоночнику, скапливается в груди и окрашивает лицо. Он умудряется не крякнуть от неожиданности, ну если только чуть-чуть. — Я могу сам это сделать, — выдавливает он через мгновение. — Я не хотел тебя будить… — Спасибо, — быстро говорит Геральт, перебивая его. Его золотые глаза устремлены на их руки, пока он работает. Его большие пальцы нажимают на ладони Лютика с такой силой, что он почти тает. Но внезапные слова сбивают его с толку. — За что? — спрашивает он. — За это? Геральт сокрушенно качает головой. — Нет. За то, что было до этого. На Турнире. Ах. — Они не могут плохо с тобой обращаться, — говорит Лютик. Наверное, грубее чем нужно, но Геральт не перестает растирать сухожилия его рук, поэтому продолжает. — Они — мы — ждём от тебя всего мира, а потом плюют на тебя за твои хлопоты. Я не потерплю этого, если это будет зависеть от меня. Геральт бросает на него странный взгляд. — Мы? Лютик делает легкомысленный жест другой рукой. — Мы. Люди. Знаешь, я не так уж отличаюсь от них. Теперь странный взгляд Геральта превращается в грозовой. Он бы испугался, если бы не видел его раньше. — Не говори так о себе. Ты не такой, как они. То, что Геральт думает о нем как о ком-то совершенно другом, согревает его без слов. Он хочет возразить, но острый взгляд Геральта останавливает его, поэтому он просто позволяет Геральту продолжать, меняя руки, когда Ведьмак сочтет работу с первой завершенной. Лютик какое-то время наблюдает, как он работает, поражаясь тому, как его мозоли ощущаются на мягкой, гладкой коже его собственных ладоней. Геральт, скорее всего, не обращает внимание, но Лютик замечает всё, и он отчаянно надеется, что сможет вспомнить это чувство после того, как этот день закончится. Но после того, как Геральт заканчивает, он протягивает руку, и намёк вполне легко улавливается. Ладонь Геральта грубее, чем его собственная, когда он упирается большими пальцами в ее центр, она покрыта шрамами, которым уже десятки лет. Пальцы у него толстые и длинные, ногти всегда коротко подстрижены, ногтевые ложа слегка синеют из-за бледности кожи. Он не вздрагивает, когда Лютик случайно слишком сильно надавливает на все еще заживающую царапину на тыльной стороне его ладони — вероятно, полученную во время боя на мечах ранее днем ​​— и, как и раньше со своими волосами, расслабляется. Лютик не торопится, наслаждаясь каждым моментом, прежде чем переключиться на следующую руку. Она не такая грубая, как правая. Этой рукой он бросает заклинания, кончики его пальцев стерлись из-за того, что он так долго извергал из них огонь. Его костяшки хрустят, когда Лютик нажимает на ладонь, вызывая еще один довольный вздох. Когда Лютик заканчивает, Геральт сгибает пальцы, на его лице появляется тихое приятное выражение, прежде чем он смотрит на Лютика с блеском в золотых глазах, которые говорят гораздо больше, чем он когда-либо мог. — Спасибо, — говорит он после долгой паузы. — За это. Геральт кивает. Он знает, что Лютик говорит не о заботе, которую он уделил его рукам, но все равно благодарен за это. Он благодарен за то, что Геральт думает о нем, за ту ценность, которую он видит в нем помимо надоедливого попутчика. Он чувствует, что они соединяются на новом уровне, о котором он мог только мечтать. И когда Геральт появляется из воды, бледный, чистый и расслабленный впервые за долгое время, Лютик начинает верить, что его мечта может сбыться.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.