Dreams

Перевод
R
Завершён
1116
5
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
240 страниц, 81 043 слова, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1116 Нравится 105 Отзывы 452 В сборник

Connections ч.2

Настройки

Ò.Ô&Ő.Ő

Наступило утро, и Северус наблюдал, как затрепетали глаза Гарольда, прежде чем открыться. Когда их взгляд сфокусировался на нём, он порадовался тому, что они стали ярче. — Добро пожаловать обратно в царство живых, Поттер, — он выделил имя, чтобы Гарольд понял, как следует к нему обращаться. — Снейп... В смысле, Профессор Снейп. Что случилось? Северус заметил растерянность на лице Гарольда. — Неизвестно точно, но похоже, что Тёмный Лорд решил, что его связь с вами – это скорее обуза, чем преимущество. Директор пытается определить, какое именно заклинание было использовано, но связь между вами и Тёмным Лордом исчезла. В данный момент вы наслаждаетесь последствиями её разрыва. Таким образом, Гарольд должен был понять, какую легенду он поведал Альбусу. — Мне казалось, что вы разбираетесь в Тёмных Искусствах, так почему же не вы занимаетесь этим? Тон Гарольда был на грани уважительного, хотя насмешка в словах «Темные Искусства» звучала весьма явно. Северус поднял бровь. Гарольд прекрасно соображал, раз смог так быстро включиться в игру. — Директор счёл, что моё время лучше потратить на то, чтобы убедиться, что вы остались невредимы, Поттер, — он наклонился и взял флакон с маленького столика, стоявшего рядом с кроватью. — Это фиолетовое зелье – единственное, что вам можно принимать, до тех пор, пока я не скажу иначе. Гарольд порывисто кивнул, а затем поморщился. Встав, Северус наклонился вперёд, чтобы поправить прохладную ткань, и воспользоваться моментом, чтобы сказать тихо, так, чтобы его мог услышать только Гарольд. — Ты можешь описать все, что захочешь, о том, как ты пережил заклинание, также знай, что твой шрам немного преобразился. Он потускнел и приобрел слегка льдисто-голубые очертания. Мне неизвестно, заметил ли кто-нибудь ещё перемену цвета. Вернувшись в исходное положение, он ждал, что предпримет Гарольд. — Я даже не могу выпить зелье от боли? — недовольно спросил Гарольд. Северус покачал головой. — Вам нужно поспать. Я знаю, что это трудно для того, кто считает, будто ночь – время прогулок, скитаний туда-сюда, но глубокий сон поможет излечить ваш разум, Поттер. Раз уж я провёл ночь с вами, у меня есть и другие дела, которые требуют внимания, помимо сна. Блэк или один из Уизли будут здесь, чтобы присматривать за вами. Если ваше состояние усугубится или изменится в худшую сторону, пусть они сообщат мне. Повернувшись на пятках, Северус вышел за дверь, ничуть не удивившись, увидев в коридоре Блэка. Не обращая на него внимания, он направился домой.

ō.ō&ö.ö

— Добрый вечер, Северус, — Гарольд опустился в кресло напротив Мастера Зелий. — Когда я попробовал прийти, наша связь показалась мне непрочной, но потом я сконцентрировался на этом маленьком шраме на груди, и вот я здесь! Когда Северус вопросительно поднял бровь, Гарольд продолжил. — Шрам появился после того, как меня сшибли с метлы на первом курсе – тогда ты впервые спас мне жизнь. Глубоко вздохнув, он подался вперед и устремил свой взгляд на лицо Северуса. — Ты на самом деле рад, что мы до сих пор вместе? Гарольд внимательно следил за лицом Северуса, ища хоть какие-то признаки беспокойства. Но всё, что он увидел – это искреннюю улыбку на тонких губах, и его губы изогнулись в ответ. — Гарольд, если бы я не хотел, чтобы ты был здесь, я бы построил защиту, которая не позволила бы тебе проникнуть сюда, — Северус наклонился вперёд, любуясь тем, как свободный от боли Гарольд снова сидит напротив него, и гадая, когда же у него появится шанс увидеть тот шрам, который теперь соединял их. Непринуждённое «мы до сих пор вместе» Гарольда разогрело его сердце и другие места, стремившиеся привлечь к себе внимание. Не было никаких сомнений в его счастье, что они по-прежнему могут видеться. — Конечно, я хочу, чтобы ты был здесь. Мы друзья, мы дружим дольше, чем ты существуешь. Посмеиваясь над этим, Гарольд уселся на свое место. — Отлично, потому что я не думаю, что смогу прожить без тебя, — Ухмылка по-прежнему кривила его губы, но зелёные глаза стали серьёзными. — Я вовсе не чувствую себя младше. Я вырос с тобой, ходил с тобой в школу, я даже сдавал те же экзамены, что и ты. Ну, кроме ЖАБА. Ты даже заставлял меня отвечать на некоторые вопросы экзамена по Мастерству по собственной прихоти. Я знаю, это были именно те вопросы. Хотя, конечно, ты мог подсунуть туда и несколько вопросов из ЖАБА, — Гарольд посмотрел на лицо Северуса. Увидев слегка виноватое выражение, он закатил глаза и отмахнулся от этого. — Я не представляю, как я всё ещё остаюсь подростком. Такое попросту нереально. — Дело в путешествии во времени. Согласен, трудно думать о тебе как о подростке или даже как о Поттере. Но реальность такова, что ты являешься обоими. Гарольд слегка вздохнул и пожал плечами. Они ничего не могли поделать со своим возрастом. Он просто был рад, что они могут видеть друг друга в часы бодрствования. Пора было сменить тему. — Знаешь, до этого момента я никогда не осознавал, как сильно у меня болит голова с тех пор, как я поступил в Хогвартс. Спасибо тебе за то, что ты выяснил, как прекратить связь, и за то, что ты был готов на это пойти. — А ещё я изрядно тебе навредил. Гарольд кивнул, понимая, что Северус всё ещё чувствует себя неловко из-за этого, хотя он и предупреждал Гарольда о такой возможности, и тот принял это. — Просто наше хорошее уравновесилось привычной порцией плохого. Я был готов к этому, удовольствия не получил, но, по крайней мере, я ожидал этого, и ты был рядом. Северус некоторое время разглядывал его, прежде чем расслабиться. — Как насчёт других побочных эффектов? Изменения личности, странные потери или пополнения памяти... Гарольд усмехнулся, покачав головой. — Я не могу сказать, чтобы что-то сильно изменилось. Ну, разве что с раздражительностью мне стало немного легче справляться. Улыбка Северуса стала светлее, его тёмные глаза загорелись облегчением и счастьем. — Теперь, когда с этим покончено, нам нужно немного обсудить задание, — на столе между ними появились все задания, над которыми Гарольд работал этим летом. — В целом, молодец. Однако меня немного беспокоят твои работы по Древним Рунам и Арифмантике, так что давай пройдемся по ним. На наигранный вздох, вырвавшийся у Гарольда, он лишь усмехнулся.

Ò.Ô&Ő.Ő

Гарри вместе с Роном вошёл в класс Слагхорна, и оба они всё ещё были поражены тем, что оказались на занятии по Зельям у шестикурсников. Гарри прекрасно помнил, как Северус узнал, что на экзамене по Зельям он получил только Выше Ожидаемого. Это был один из тех снов, в которых Северус продемонстрировал, что он и в самом деле Профессор Снейп. Поскольку ни Гарри, ни Рон не были готовы к изучению курса уровня ЖАБА, у них не было ни учебника, ни весов, ни ингредиентов. Чтобы сообщить Слагхорну об их затруднительном положении, потребовалось всего лишь мгновение. Тучный Мастер Зелий протянул им обоим старые учебники, и как только Гарри открыл свой, он почувствовал, как его глаза распахнулись. Почему книга Северуса здесь? Наверняка она до сих пор находится в его комнате или там, где лежат все остальные книги из корзины. Перелистнув на десятую страницу, Гарри принялся за приготовление Зелья Живой Смерти, следуя указаниям Северуса. Читать их было проще, и он знал, что они будут гораздо полезнее, чем у автора.

ō.ō&ö.ö

— Гарольд, зачем тебе понадобилось говорить что-то такое... — Северус запнулся и покачал головой, глядя на зелёноглазого подростка, сидящего в своём привычном кресле у камина. В тот день на Защите, отругав Уизли за плохую работу, он метнул в Поттера заклинание. Гарольд прикрылся щитом и поддразнил его... По крайней мере, это было простое заклинание. Дамблдор был бы недоволен, будь это нечто посложнее, а ведь это было почти так, поскольку в тот момент я думал о Поттере как о Гарольде. Разумеется, он отреагировал так же, как Гарольд. Он прикрылся щитом, а потом стал дразнить меня. Северус быстро опомнился – высказал оскорбление по поводу того, что Гарольд прибег к вербальным заклинаниям – но затем Гарольд извернулся и применил своё напоминание, назвав Снейпа сэром, в качестве издёвки. Эта сцена снова всплыла в его памяти, она была там почти весь день, всплывая в самые неожиданные моменты. — Вы помните, что я говорил вам, мы отрабатываем невербальные заклинания, Поттер? — он уставился на Гарольда – нет, Поттера – стараясь не замечать смешинки, которые едва скрывал его друг – нет, студент. — Да, — Твёрдо произнёс Поттер. Северус был уверен, что большинство людей подумает, что Гарольд спятил, однако он был уверен в обратном. Предупреждающе сузив глаза, он поправил Гарольда. — Да, сэр. — Нет необходимости называть меня «сэр», Профессор, — наглая ухмылка, сопровождавшая эти слова, почти заставила забыть про их аудиторию. К счастью, он услышал хихиканье одного из студентов, и вместо ответной реплики назначил наказание. Вытряхнув эту сцену из головы, он продолжил. — Мне пришлось назначить тебе наказание за такое неуважение. — Да, пришлось, — Гарольд кивнул. — Но ты... Тебе стоило только попытаться проклясть меня. Это было настолько в духе Северуса, а не Снейпа, что я сразу среагировал. А ты бы смотрел на меня и старался не захихикать. — Предполагалось, что вы должны были использовать невербальное заклинание для защиты, а не вербальное, — Северус пересек комнату и грациозно уселся в кресло напротив Гарольда. — Я знаю, что ты способен на невербальные заклинания, мы работали над ними в прошлом учебном году. Он не стал упоминать о смешке, который пытался вырваться наружу. Этого он не мог допустить. Они не должны были путать понятия друзья и враги. Гарольд вздохнул и пожал плечами. — Я не хотел выделяться. Я не думал и просто произнес заклинание, ведь я был в том классе, а не здесь, с тобой. Однако это дало тебе прекрасную возможность устроить мне наказание. Могу ли я теперь помочь с поисками лечения? Северус поднял бровь. — Я должен заставить тебя практиковаться в использовании невербальных заклинаний, пока ты не свалишься смертельно уставшим. — Да, сэр! — ухмылка расплылась по лицу Гарольда, когда Северус облегченно фыркнул. — О, я хотел сказать тебе. Я не смогу присутствовать на субботней отработке. Директор хочет, чтобы я пришёл к нему. Если хочешь, я могу зайти после того, как он закончит со мной. Северус покачал головой. — Перенесем на следующую субботу. Закатив глаза, Гарольд кивнул. — Хорошо. Слушай, а ты знаешь, что твой учебник по Продвинутому Зельеварению был в классе Зелий? Слагхорн дал мне его сегодня, чтобы я пользовался им, пока не закажу новый. Северус изогнул губы в полуулыбке. — Да, я знал, что он был там, и заколдовал его так, чтобы он попал к тебе. Сохрани его и используй по назначению. Я не могу помочь тебе ни по Зельям, ни по Защите, поэтому это максимум, что я мог сделать. — Ты сделал это, чтобы помочь мне? — сияя, Гарольд вскочил со своего места и крепко обнял Северуса, а затем так же быстро отпустил его. — Спасибо! Ты самый лучший друг на свете. Северус качнул головой. — Не привыкай к этому. Я и так часто язвлю в твой адрес. Гарольд только улыбнулся.

ō.ō&ö.ö

— Блондинистый Придурок использует студентов, чтобы те делали за него его работу, — эти слова прозвучали, как только Гарольд появился в комнате Северуса. — Мисс Белл? — спросил Северус. Гарольд кивнул. — Я уверен, что он или кто-то, работающий с ним, заставил её отнести ожерелье в замок. Я в курсе, что ты должен ему помогать, не мог бы ты проследить, чтобы он не втягивал в это студентов? Северус вздохнул и покачал головой. — Нет, он вообще не позволяет мне ничего делать, чтобы помочь. Он не посвящает меня ни в какие свои планы, он даже не приходит ко мне, когда я прошу об этом. Гарольд вскочил со стула и начал вышагивать. — Неужели этот Блондинистый Придурок хочет, чтобы тебя убили! Я выслежу его и вобью в его голову немного здравого смысла. Завтра, он и не поймет, что с ним произошло. Повернувшись, он бросил взгляд на Северуса. — Конечно, он знает, как сильно ты можешь ему помочь. Ты же Декан Слизерина, чёрт возьми! Ты Профессор! Ты можешь пронести почти всё, что угодно, под предлогом, что это ингредиент для зелья или для занятий по Защите от Тёмных Искусств. Если он не знает этого и не использует в своих интересах, то он просто величайший тупица. Он недостоин называться Слизеринцем, если так плохо справляется со своими обязанностями. Северусу удалось скрыть удивлённую улыбку, которая попыталась вырваться наружу, когда Гарольд пригрозил Драко вправить мозги, но он не смог сдержать смеха при последней фразе. Он продолжал смеяться, когда Гарольд, моргнув, бросил на него странный взгляд. — Я не шучу, Северус. Блондинистый Придурок не может и дальше совершать такие крупные просчёты. Северус пытался сдержать смех, наблюдая за тем, как Гарольд складывает руки, явно ожидая, что он остановится. Он заговорил, когда, наконец, овладел собой. — Гарольд, ты собираешься завтра подойти к Блондинистому Придурку и просто сказать ему, какой он идиот? Серьёзно? На лице Гарольда появилась лёгкая улыбка. — Я придумаю, как сделать это так, чтобы он не узнал, что я знаю, что ты должен помочь ему навредить Директору. Это будет легко. Северус приподнял бровь. — Легко? Вздохнув, Гарольд опустился на свое место. — Ладно, не легко. Скорее, невозможно. Но этому идиоту необходимо взять себя в руки!

ō.ō&ö.ö

— Блондинистый Придурок постепенно исправляется, но ему действительно нужно обратиться к тебе за помощью, — Гарольд опустился в кресло и уставился на Северуса. — Спасибо за то, что познакомил меня с безоаром и сделал пометки о нём возле раздела о противоядиях в своём учебнике. Северус сжал губы, прежде чем заговорить. — Расскажи мне, что произошло. Слухи ходят самые разные, но Мастер Зелий не вдается в подробности. — Так или иначе, он знает только часть истории, — Гарольд откинулся на спинку кресла, его пальцы постукивали по подлокотнику кресла, что было единственным свидетельством его раздражения. — Рэд съел шоколад, который мне подарили на Рождество. В нем было приворотное зелье. Я отвел его к Мастеру Зелий, чтобы тот приготовил противоядие, он быстро всё смешал, и через некоторое время после нашего прихода в комнату Рэд был полностью в порядке. В честь дня рождения Рэда Мастер Зелий предложил нам выпить. Он достал медовуху дубовой выдержки, предназначавшуюся в подарок Директору на Рождество. Рэд выпил свой бокал первым – возможно, чтобы перебить вкус противоядия во рту – а затем забился в судорогах. Северус ощутил, как его глаза расширились. — Что сделал Мастер Зелий? Фыркнув, Гарольд покачал головой. — Ничего. Стоял в шоке. Я залез в его набор для зелий, достал безоар, который использовал сегодня на занятии, и заставил Реда проглотить его. Сработало. — Так вот почему ты благодаришь меня за безоар. Почему ты использовал безоар на занятии, Гарольд? — Да, поэтому я и поблагодарил тебя, — Гарольд откинулся на спинку сиденья, его раздражение немного улеглось после того, как он рассказал Северусу о случившемся. — Почему я использовал его? Букс бы заметила, если бы я сумел приготовить хоть сколько-нибудь приличное противоядие – ей не нравится то преимущество, которое дает мне твой учебник. Не то чтобы оно было большим, я просто освежаю в памяти то, что мы проходили, но она этого не знает. Так что я решил завалить это задание, хотя при этом я взял безоар, так как про него было нацарапано в углу страницы. Если бы его не было в учебнике или ты не упомянул о нём на первом курсе, у меня бы не было доступа к нему так быстро, и я бы потерял Рэда, — проведя рукой по лицу, Гарольд проговорил сквозь пальцы. — Так или иначе, Блондинистый Придурок хотя бы поумнел настолько, что попросил профессора помочь ему с этим, но, честно говоря, ему следовало бы просто привлечь тебя к этому делу. Тогда всё бы закончилось. — Он не хочет. Не доверяет моим мотивам. Он думает, что я присвою себе награду за его подвиги. Гарольд положил руки на подлокотники и сменил тему. — О чём ты спорил с Директором? Полувеликан упоминал об этом. — Он ведь не может держать ничего в секрете, не так ли? — прорычал Северус и вздохнул. — Я пытался отговорить Директора от соглашения, что вместо Блондинистого Придурка нападу на него я. Он не стал слушать. — Значит, Директор заставил тебя пообещать, что именно ты уберешь его из школы, а сам рассказывает мне о прошлом Тёмного, — Гарольд медленно покачал головой. — Чего он пытается добиться? Северус сделал паузу, прежде чем ответить. — Я думаю, он готовится оставить нас на произвол судьбы. Дать нам задание и ожидать, что мы справимся с ним сами, без поддержки. Я стану правой рукой Тёмного и, возможно, Директором школы, а ты должен будешь что-то придумать со всей этой информацией. Гарольд медленно моргнул, затем наклонился вперед. — Тогда мы должны убедиться, что у нас имеется столько сведений, сколько мы способны получить, и мы должны позаботиться о том, чтобы разделить их между собой. Когда Северус кивнул в знак согласия, Гарольд встал и протянул руку. — Я хочу попробовать кое-что, и сейчас, кажется, самое подходящее время для этого. Северус тоже встал и перевел взгляд с руки Гарольда на его лицо. — Что ты хочешь попробовать? — Я хочу проверить, смогу ли я перенести тебя в свое сознание. Ты уже однажды перемещался ко мне, — Гарольд ждал, надеясь, что Северус согласится. Когда Северус взял его за руку, он усмехнулся. Переплетя свои пальцы с его длинными и тонкими, Гарольд сконцентрировался на собственном разуме и перенёс их туда, следуя за связью, которую мог видеть только он. Оказавшись там, он представил себе общую комнату Гриффиндора. — Устраивайся поудобнее, — Гарольд улыбнулся Северусу, который сидел в одном из кресел. — Я хочу показать тебе все воспоминания, которые показал мне Директор. Пора бы тебе узнать больше о Тёмном. Глаза Северуса расширились, но потом он кивнул. — Давай начнём представление. Гарольд уселся на диван, и стена с камином померкла. Появился дом Гонтов, и перед ними пронеслись воспоминания Боба Огдена. Затем последовало объяснение Директора и его воспоминание о встрече с юным Томом Риддлом в приюте. Далее промелькнули воспоминания Морфина о первой встрече с Риддлом и, наконец, искажённое воспоминание Слагхорна. Как только они закончили, Гарольд повернулся к Северусу. — Директор хочет, чтобы я получил от Мастера Зелий последнее воспоминание без искажений. Я не представляю, что такое крестраж... — его слова оборвались, когда он заметил выражение лица Северуса. — Ты знаешь, да? Северус медленно кивнул. — Это очень тёмная магия, Гарольд. Она создана для того, чтобы волшебник жил вечно. Создатель разрушает свою душу, убивая кого-нибудь, а затем помещает созданный фрагмент в своего рода сосуд. Он задумчиво посмотрел на Гарольда, пытаясь решить, не пора ли ему упомянуть о том, что Гарольд когда-то был одним из таких сосудов Волдеморта. Не успел он заговорить, как Гарольд произнёс. — Дневник. Наверняка он был одним из них. Как ты думаешь, у него есть и другие? — Несомненно. Он остался жив, даже когда дневник был уничтожен, — чёрные глаза изучали зелёные. — Я думаю, это то, что мы удалили из твоей головы этим летом. Это объясняет заклинание, потребовавшееся для уничтожения и зелёную вспышку. Заклинание убило в тебе частичку души. Взгляд Гарольда расфокусировался, его мысли вернулись в прошлое, к той роковой ночи, когда Волдеморт убил его мать. Затем он тяжело сглотнул. — Ладно, это жутко. Но... оно окончательно ушло, и я остался собой. Я очень рад, что завтра воскресенье. Если ты меня не увидишь, я буду в Выручай-комнате, болеть. Северус кивнул, выражение его лица сделалось торжественным. — Я обязательно зайду проведать тебя.
1116 Нравится 105 Отзывы 452 В сборник
Отзывы (4)