Dreams

Перевод
R
Завершён
1113
5
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
240 страниц, 81 043 слова, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1113 Нравится 105 Отзывы 451 В сборник

Horcruxes ч.1

Настройки

Крестражи

ō.ō&ö.ö

— Семь. Он сделал семь таких проклятых штук, — Гарольд уставился на Северуса, его глаза были широко раскрыты и смотрели в пустоту. — Тёмный не знал, что сделал дополнительный. Он хотел, чтобы его душа состояла из семи частей, поэтому он собирался сделать только шесть Крестражей. Северус неспешно сдвинулся с места, застыв от ошеломляющего откровения Гарольда. — Я так понимаю, тебе удалось получить оставшуюся часть воспоминаний Слагхорна? Гарольд отрывисто кивнул. — Директор не намекнул, что считает и меня одним из них. Он сказал, что дневник, который я уничтожил на втором курсе был одним из них, а кольцо Гонта, проклявшее его руку – вторым. Он также предположил, что Тёмный выбрал чашу Хаффлпафф и медальон Слизерина, — слегка сдвинувшись, он вцепился в спинку кресла. — Он подозревает, что Нагини тоже является крестражем и что есть какая-то вещь от Рейвенкло, которой он завладел. Северус остановился рядом с Гарольдом, глядя в его зелёные глаза. — Его поручение для тебя – отыскать их, верно? Гарольд пожал плечами, его голос отражал неуверенность и страх, когда он заговорил. — Он сказал, что ищет их, и честно говоря, я думаю, что так оно и есть. Я пойду с ним в следующий раз, когда он отправится на поиски. Он сообщит мне, когда, но предположительно это случится ещё до завершения учебного года. — Разумеется, это случится в конце учебного года. Ведь мы не можем нарушить твою традицию, так? — потянув Гарольда на диван рядом с собой, Северус сделал глубокий вдох. — Итак, ты будешь разыскивать неуловимое, а мне предстоит подобраться к Тёмному как можно ближе. Он будет делать всё возможное, чтобы Тёмный не нашёл тебя, а это значит, что тебя нельзя допускать до общения с Орденом. Да, это приводит к тому, что мы оба оказываемся в положении, когда никто из нас не может связаться с Орденом или даже получить помощь. Похоже... что к концу учебного года мы окажемся отрезаны друг от друга. Гарольд слегка нахмурился, переваривая сказанное, а затем решительно кивнул. — Мы будем поддерживать связь друг с другом. Нам это необходимо.. Я буду продолжать навещать тебя. Ты будешь передавать мне всю информацию, какую сможешь, и я буду сообщать тебе всё, что смогу. Надёжнее, чем сова, и я буду уверен, что ты остаёшься в целости и сохранности. — Гарольд… — Северус остановился, когда Гарольд приблизился к нему и коснулся кончиком теплого пальца его губ. Покалывание, возникшее при этом, вызывало желание высунуть кончик языка и попробовать Гарольда на вкус. — Связь между мной и Тёмным больше не существует, — напомнил ему Гарольд. — Я прекрасно умею незаметно пробираться к тебе. Я буду проверять тебя, когда все планы Директора воплотятся в жизнь. Без споров. Северус кивнул, его дыхание пронеслось по пальцу.

Ò.Ô& ö.ö

— Северус! — Ты сказал, что умеешь вести себя тихо, Гарольд. — Да, но в этот раз это не потребовалось. У меня такое чувство, что всё, затеянное Блондинистым Придурком, вскоре разрешится, у тебя есть какие-нибудь догадки? — Нет. Он всё тщательно скрывает. — Значит, он так и остался идиотом. Ничего не поделаешь, наверное, он таким родился или воспитан. Как бы то ни было, я не смогу проследить за ним сегодня вечером. — Почему? Ты по-прежнему не знаешь, как попасть в Выручай-комнату пока он там? — В том числе, но в основном потому, что сегодня вечером директор возьмёт меня на поиски Крестражей. Есть советы? — Не прикасайся, не вдыхай и не пробуй ничего, пока не удостоверишься, что это не навредит тебе. Сообщи, когда вернёшься. — Я постараюсь выполнить первые два пункта, а вот последний обязательно исполню. Если я буду у Помфри, ты поймешь, почему я не явился немедленно. — Главное, береги себя, Гарольд. Это всё, о чём я могу просить.

Ò.Ô& ö.ö

— Северус. — Гарольд, что ты делаешь? Я пытаюсь доставить Блондинистого Придурка в какое-нибудь безопасное место. Тёмный недоволен, что тот не справился со своей задачей. — Я лишь сообщаю, как и обещал. Как ты думаешь, тот здоровенный Пожиратель Смерти купился на нашу липовую дуэль перед твоим уходом? — Да, купился, Гарольд. Ты в порядке? Остальные студенты? Я знаю, что там был Грейбек. Ты не знаешь, он жив? Остальные уверяют, что да, но он ещё не вернулся сюда. — Грейбек не выжил, я заметил его у подножья башни, распростертого на земле в жутком виде. Тот, кто ударил его тем заклинанием, чтобы помешать ему напасть на Директора, сбил его через парапет. Иммобилус Директора оказался достаточно сильным, чтобы удержать меня на месте, когда Грейбек зацепился за меня, прежде чем перевернуться. — Он зацепился за тебя? Ты в порядке? Где ты сейчас находишься, Гарольд? — Сижу в лазарете рядом с Директором. Помфри пытается выяснить, какое заклинание ты в него бросил. — Иди в мои покои. На ближайшей к моей кровати книжной полке лежит голубая книга. Заклинание находится на странице четыреста двадцать. Там же содержится и контрпроклятие. Ты должен суметь произнести его так, чтобы Поппи не заметила. Кроме того, на той же полке стоит шкатулка, синяя с зелёными гранулами. Нажимай только на верхние зелёные гранулы, начиная с передней левой, и пройдись по всей крышке. Дай Директору зелье, находящееся внутри. — Я пойду, сразу как только проснусь. Какой там пароль? — Ты имеешь доступ к чарам на двери. Она откроется перед тобой, как только ты к ней прикоснешься. — Зелье. Это лечение? — Да. Я не могу продолжать говорить, Гарольд. Свяжись со мной через несколько дней. — Непременно. Будь осторожен. — Всегда.

Ò.Ô&Ő.Ő

Гарри проник за порог комнаты Снейпа и огляделся. Он впервые оказался в комнате из своих снов, для изучения которой у него нашлось время. Всё точно так же. Даже моё кресло стоит там, где и положено. Пройдя в спальню Снейпа, он заметил, что там тоже всё в точности так же, и обнаружил шкатулку на книжной полке. По всей поверхности шкатулки виднелись крапинки, но вокруг верхней грани их было несколько, которые при ближайшем рассмотрении оказались расположены в одну линию. Следуя указаниям Северуса, он нажал на них, начиная с левой верхней, и шкатулка открылась. Вытащив флакон с зельем, он улыбнулся – зелье имело тот же цвет и узор, что и шкатулка. Он аккуратно спрятал его в карман мантии и нашёл на полке голубую книгу. С книгой в руках Гарри уселся в кресло. Так же удобно, как и во сне. Перелистнув на страницу, о которой упоминал Северус, Гарри изучил проклятие и контрпроклятие. Мысленно он повторял слова контрпроклятия снова и снова, надеясь, что он произнесёт их правильно. Положив книгу на место, он направился обратно в лазарет. Проскользнуть в дверь и добраться до кровати, на которой лежал Дамблдор, заняло немного времени. Взглянув на Директора, которого Помфри погрузила в зачарованный сон, Гарольд понял, что за последние несколько минут его состояние ухудшилось – кожа Дамблдора оставалась зеленовато-серой, истонченной, как сухой пергамент. Достав свою палочку, Гарольд быстро произнес заклинание. Результат не был мгновенным, но Гарри мог сказать, что эффект есть. Зеленоватый оттенок кожи Дамблдора стал пропадать. Бросив быстрый взгляд на дверь кабинета Помфри, Гарольд достал зелье. Поддерживая мужчину, как тогда, в пещере, когда он насильно вливал в него это ужасное зелье, он поднёс флакон к его губам. — Выпейте это, сэр. Это поможет. Губы мужчины приоткрылись, и Гарри влил в них сине-зелёное зелье. Он наблюдал, как тот глотает зелье, удивляясь тому, насколько велика сила воли седовласого волшебника, способного реагировать даже в состоянии зачарованного сна. Что же он ожидал встретить этим вечером, что заставил свой разум реагировать на мои команды даже тогда, когда всё остальное не действовало? Уложив Дамблдора обратно, Гарри незаметно покинул Лазарет, услышав, как отворилась дверь Помфри.

Ò.Ô&Ő.Ő

— Гарри, — голос Рона вторгся в его сон. — Гарри, тебе пора проснуться. Дамблдор хочет нас видеть. Гарри распахнул глаза. — Дамблдор? Он очнулся? Получив кивок Рона, Гарри сел и спустил ноги с кровати. — Я сейчас подойду. — Мы с Гермионой будем ждать тебя в Общей комнате, — Рон вышел за дверь. Гарри провёл рукой по лицу и запустил её в волосы. Прошлая ночь оказалась тяжелее, чем он ожидал. Все в замке проклинали имя Снейпа, а он был вынужден притворяться, что согласен со всеми. А теперь мне придется притворяться ещё и перед Дамблдором. Жду не дождусь, когда закончится учебный год. Быстро одевшись, он встретился с двумя друзьями и направился в Лазарет. Помфри впустила их в маленькую отдельную комнату, в которой сейчас находился Директор. — Гарри, мистер Уизли, мисс Грейнджер, спасибо, что пришли. Гарри внимательно посмотрел на Директора, принимая его приветствие. — Вы действительно в порядке, сэр? Снейп, — он постарался выплюнуть это, — чем он вас заклял? — Я не знаю, что наколдовал Профессор Снейп, но уверен, что это не убило меня. Однако я не совсем здоров. Боюсь, что в следующем году я не смогу управлять школой, Гарри. Я также не смогу помочь в поисках, начатых прошлой ночью. Гарри почувствовал на себе тяжесть этого голубого взгляда, и ему пришлось силой вытолкнуть из головы высказывание Северуса о заданиях. — Вы хотите, чтобы я продолжил поиски? — Я уверен, что вы трое сможете справиться, Гарри, — Дамблдор устало продолжил. — Учитывая способности мисс Грейнджер и мистера Уизли, нет никаких причин, препятствующих этому. Более того, считаю, что тебе не следует посещать школу в следующем учебном году. Волдеморт уже предпринимает шаги, чтобы свергнуть Министерство и захватить школу. — Но, сэр, вы, несомненно, способны помешать этому? — Гермиона наклонилась вперед, ее глаза были полны убежденности. — Я недостаточно здоров, мисс Грейнджер. Я отправлюсь в штаб-квартиру Ордена и сделаю всё возможное, чтобы отвлечь Волдеморта, пока вы будете разыскивать предметы, нахождение коих я возложил на Гарри. Подавив вздох, Гарри задался вопросом, знает ли мадам Помфри о том, насколько здоров Директор, или же она тоже введена в заблуждение его болезнью.

ō.ō&ö.ö

— Северус, ты справляешься? — Гарольд опустился на край кровати, которую так и не успел опробовать две ночи назад. Северус позволил себе насладиться открывшимся перед ним зрелищем. Гарольд был не в своей обычной пижаме, а в тёмно-серых штанах для сна, и ничего более. Почувствовав на себе любопытный взгляд Гарольда, он мысленно призвал свою ночную рубашку и халат, подавив приступ сожаления. — Тебе стоит переодеться. Гарольд опустил взгляд на себя и через мгновение уже держал в руках серую рубашку, подходящую к пижамным штанам. Северус не сводил глаз с игры напрягшихся мускулов на груди Гарольда, пока тот надевал рубашку. Его внимание привлекла небольшая серебристая вертикальная линия, проходившая вдоль левой стороны грудины Гарольда. Потянувшись к ней, он провел кончиками пальцев по коже. — Это... это и есть тот шрам? Наша метка? Гарольд замер, руки оказались стянуты рукавами рубашки. Потребовалось всё его самообладание, для того чтобы не прижаться к этим пальцам. — Да, это он. Северус провёл пальцами по линии, затем откинулся на спинку кресла и внимательно наблюдал как Гарольд заканчивает застёгивать пуговицы на рубашке. Улыбнувшись Северусу, Гарольд спросил — Лучше? Северус лишь кивнул. — Я же сказал, через несколько дней. — А это два или более дней, так ведь? Северус только покачал головой в ответ на наглую ухмылку Гарольда. — Ладно. Тёмный доволен, Блондинистый Придурок останется в живых, и Директор уже не разговаривает со мной. Я справляюсь, как и ожидал. — Как бы мне ни хотелось это говорить, но я рад, что Блондинистый Придурок будет жить. С остальным нам придётся смириться, — Гарольд повалился на спину, ложась поперек кровати так, что его голова почти касалась ног Северуса. — Со мной Директор тоже не разговаривает. Мы были правы насчет задания, которое он мне поручил. Он привлек и остальных членов Трио Радости. И в следующем году никто из нас не пойдет в школу. — Чем же ты тогда будешь заниматься? Как, по его мнению, ты должен выяснить, где находятся Крестражи? — Северус заметил, как скривилось лицо Гарольда. — Нам предстоит это выяснить. Предположительно, способности Букс и Рэда пригодятся мне в этом деле. Они будут отвлекать внимание, чтобы Тёмный не догадался, что мы задумали. Насколько я понимаю, мы собираемся отправиться в длительный поход, чтобы другим было трудно нас выследить. Началом всего этого послужит день, когда мне исполнится семнадцать лет. — Встретимся в первый понедельник летних каникул, — Северус на мгновение сосредоточился, и спальня исчезла, оставив их лежать на кровати посреди аллеи. — Мне нужно, чтобы ты Аппарировал сюда. Внимательно осмотрись. Я буду ждать тебя в девять часов утра. Гарольд приподнялся и огляделся, изучая окружающие его детали. — Мне пока нельзя Аппарировать, у меня нет сертификата. И я не достиг совершеннолетия. Отслеживание… Северус слегка махнул рукой. — В таком случае, улизни из дома и встреть меня в парке неподалёку. Оттуда и пойдем. — Хорошо. Ты будешь под иллюзией? Как мне найти тебя? — Я найду тебя, не беспокойся.
1113 Нравится 105 Отзывы 451 В сборник
Отзывы (4)