ID работы: 12287496

Going the Distance/Преодолевая расстояние

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
425
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
290 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
425 Нравится 89 Отзывы 91 В сборник Скачать

Глава 2: Часть первая: в которой решения принимаются с большой поспешностью.

Настройки текста
Октябрь 2006 года Париж Из всех дерьмовых вещей, которые Энди сделала, увидела и услышала на этой неделе, это самое худшее. - Они заменяют Миранду? - выдохнула она. - Да, - сказал Кристиан, его глаза загорелись честолюбием. - И Жаклин пригласила меня, чтобы я вел весь редакционный контент. Энди недоверчиво уставилась на него. - Почему ты так удивлена? - поинтересовался Кристиан, потягивая кофе. - Жаклин намного моложе Миранды. То, как он это сказал, заставило Миранду казаться древней, как будто она уже одной ногой стояла в могиле. - У нее более свежий взгляд на вещи. Не говоря уже о том, что "Подиум" в США – один из самых дорогостоящих журналов в издательском бизнесе. Жаклин делает то же самое за гораздо меньшие деньги. - Он взглянул на Энди и пожал плечами. - А Ирв... Ирв – бизнесмен. Ты же знаешь? Конечно. Конечно, Ирв был бизнесменом. Низкорослый бизнесмен с огромным эго, которого оскорбил муж Миранды, и да, "Подиум" был дорогим проектом, но он всегда приносил прибыль и кружил головы. Черт возьми, в этом не было ничего личного. - Миранда будет опустошена. Вся ее жизнь посвящена «Подиуму», - ужаснулась Энди. - Он не может так поступить с ней! - Дело сделано, - пренебрежительно сказал Кристиан. - Ирв сообщит всё Миранде после вечеринки в честь Джеймса. - Он сделал еще глоток кофе. Еще один глоток. - Так она понятия не имеет? - прошептала Энди. - Она большая девочка, - отмахнулся Кристиан. Его глаза были жесткими и холодными, чего она никогда раньше не замечала. Теперь в них не было обычного игривого флирта. - С ней все будет в порядке. С ней все будет в порядке. Энди подумала об одинокой женщине с тихим голосом, которая прошлой ночью сидела в своем номере на диване в халате, прежде чем Энди отправилась на это очевидно неудачное свидание. Женщина, которая сознательно пожертвовала своим браком ради работы, ради которой жила, работы, которую она вот-вот потеряет. Как мог кто-то, кто вообще знал Миранду, думать, что с ней все будет “в порядке”? - Мне нужно идти, - сказала Энди, поднимая свою сумку и хватая плащ. Ее сердце уже бешено колотилось, а ноги готовы нести отсюда со скоростью света. - Энди, дело сделано, - сказал Кристиан. Он явно удивился, когда понял, что Энди совершенно серьезно настроена покинуть его. - Детка, да всё же уже решено! - крикнул он ей вслед. Энди обернулась, чтобы бросить на него убийственный взгляд через плечо. - Я тебе не детка, - сказала она, а затем захлопнула за собой дверь. Выйдя на улицу, она поспешила по тротуару, лихорадочно набирая номер гостиничного номера Миранды. Никто не взял трубку, и Энди вспомнила, что Миранда сейчас должна быть на показе Николь Миллер. И что она должна была быть с ней. О, черт. Но... но это было ради благого дела... конечно, как только Миранда услышит то, что Энди должна немедленно рассказать ей… Энди трясущимся пальцем нажала кнопку быстрого набора номера мобильного Миранды. Ее отправили прямо на голосовую почту. У Миранды, вероятно, был выключен телефон, чтобы никто не мог потревожить ее, пока она смотрит шоу, а это означало, что и смс она не получит. О, черт. - Миранда, это Энди... Андреа, - пролепетала она. - Мне жаль, что меня там нет, но я должна тебе кое-что сказать, есть кое-что, что ты обязательно должна знать, пожалуйста, позвони мне, когда получишь это сообщение! Увидимся за завтраком. Энди повесила трубку и, не понимая до конца, что побудило ее двигаться так быстро, побежала по тротуару на высоких каблуках, не обращая внимания на боль в ногах. Через несколько мгновений ее здравый смысл вернулся, и она махнула рукой, останавливая такси. Миранда не звонила. Энди продолжала прислушиваться, чувствуя, что весь ее мозг занят ожиданием звонка. Словно старшеклассница, которая как на иголках ждет, когда первый парень школы позвонит и пригласит ее на свидание. Не то чтобы Энди когда-либо была такой девушкой, но… Она с трудом влезла в зеленое платье, черный жакет и нелепо высокие туфли на каблуках. Затем попыталась привести свои волосы в порядок – у нее не было времени вымыть их, она едва успела запрыгнуть в душ, чтобы смыть запах пота и секса. Блять. Секс с Кристианом, она не могла поверить, что была настолько пьяна, была такой безответственной, по крайней мере, он использовал презерватив, а она все еще принимала таблетки. Все могло быть намного хуже. Она накрасила губы в ярко-красный цвет. Может быть, это отвлечет людей от созерцания мешков у нее под глазами. Расхаживая по коридору, она так нервничала, что подумала, не стошнит ли ее. Миранды еще не было. Где, черт возьми, она была? Она всюду всегда приходила на пятнадцать минут раньше. Ну, во всяком случае, на всё, что было связано с работой. Когда дело доходило до ее личной жизни, очевидно, она была не против заставлять людей ждать часами. Но теперь ее личная жизнь катилась в тартарары, а это означало, что Миранде лучше приехать сюда прямо сейчас, чтобы Энди могла предупредить ее, что… Внезапно из-за угла появилась Миранда, в элегантном черном платье с накинутым на плечи серебристым меховым палантином. Выражение ее лица было скучающим и незаинтересованным. Как всегда. - Миранда! - Энди ахнула. При звуке своего имени редактор подняла голову и прищурилась. Вероятно, она собиралась уволить Энди за то, что та пропустила утреннее шоу. Что ж, пусть, но сначала она должна была знать… - Где ты была? - Спросила Миранда и оглядела Энди с ног до головы. Несмотря на свою нервозность, Энди замерла, ожидая вердикта. Затем Миранда кивнула, и Энди обмякла от облегчения. Может быть, когда-нибудь она получит два кивка, но совершенно не стоит надеяться на улыбку. Конечно, если это “когда-нибудь” вообще наступит. Если… - Я была с... я имею в виду, я р-разговаривала с Кристианом Томпсоном, - запинаясь, произнесла Энди, понимая, что понятия не имеет, как подойти к этой теме, просто ей нужно было сделать это быстро. - Миранда... - Я надеюсь, что ты сможешь объяснить своё нелепое сообщение, - сказала Миранда, проплывая мимо Энди. - Я-я-я могу, - сказала Энди, протянула руку и схватила Миранду за локоть, останавливая женщину на полпути. Миранда повернулась, чтобы хмуро посмотреть на нее, и Энди сразу же отпустила ее. - Миранда, они... Я имею в виду, Ирв... - Она с трудом сглотнула и понадеялась, что не упадет в обморок. - Кристиан сказал мне... - У тебя есть пять секунд, - решительно произнесла Миранда, хотя она не сказала, пять секунд до чего. - Ирв назначает Жаклин Фоллет главным редактором "Подиума", - выпалила Энди, а затем ахнула, не в силах поверить, что она сказала это просто так. - Он... я имею в виду, Кристиан сказал мне. Он будет работать на нее. Ирв собирался сообщить это тебе сегодня, так что я подумала, может быть, если я расскажу тебе, ты сможешь это исправить... Она замолчала, когда поняла, что Миранда смотрит на нее так, словно у нее выросла вторая голова. - Что? - спросила Миранда.

_____________

Энди почти не слышала речи Найджела, и она едва смогла ответить на его взволнованную улыбку, когда он сел возле неё. Он помахал Джеймсу Холту, а Джеймс улыбнулся ему в ответ. И хорошо для Найджела, что у него новая работа. Бог свидетель, это было, вероятно, лучшее время, чтобы убраться с «Подиума». Энди задавалась вопросом, сохранит ли Жаклин кого-нибудь из старой гвардии или захочет полностью обновить персонал. Она понимала, что ей, вероятно, найдется место при новом режиме. Что ж, у нее были все шансы. Она, несомненно, все испортила, сбежав от Кристиана этим утром. Но это было нормально. Она не хотела быть частью этого дерьма, не хотела быть втянутой во что-то настолько грязное и унизительное. Во что-то, что причинило бы боль Миранде. Она рассказала редактору все, рассказала ей столько, сколько знала, а это было не так уж много. Миранда просто смотрела на нее все это время, как будто Энди говорила на иностранном языке, а она не понимала ни единого слова. Кроме того, она никак не отреагировала, не побледнела и не покраснела, не заплакала и не разозлилась, даже не задала никаких вопросов. Она просто слушала Энди, пока ее глаза, наконец, не сузились; затем она сбросила Энди свою накидку и перчатки и прошествовала к столу, не сказав ни единого слова. Она расположилась на своем месте с высоко поднятой головой. За столом Ирва. С Ирвом, сидящим прямо слева от нее. Он что-нибудь сказал? Кристиан сказал, что Ирв собирается сообщить всё Миранде сразу после обеда. Может он захочет рассказать всё еще до? Может он планирует попытаться напугать Миранду как можно сильнее, прежде чем нанести последний удар? Затем Энди забыла обо всем, как только Миранда поднялась на трибуну под всеобщие аплодисменты. Энди хлопала так сильно, как только могла. Миранда совсем не выглядела огорченной. Но, с другой стороны, она всегда сохраняла спокойствие. Ее голос был совершенно ровным и обычным, когда она начала свою речь. Первым делом она объявила об изменениях в управлении компании Джеймса Холта. Если улыбка Миранды и была немного натянутой, то вероятно, лишь одна Энди заметила бы это. Миранда продолжила: - И сегодня я очень рада объявить, что новым арт-директором дизайнерского дома Джеймса Холта становится мой давний друг и уважаемый коллега Найджел Киплинг. Найджел, сияя, встал и поклонился. Энди взглянула на Джеймса, который снова улыбнулся и аплодировал вместе со всеми остальными. Затем она осмелилась оглянуться через плечо на столик Ирва. Ирв не смотрел ни на Найджела, ни на Джеймса, а вместо этого рассматривал Миранду с безмятежной улыбкой и полуприкрытыми глазами, напоминая Энди змею, готовую напасть. Или, может быть, бегемота, собирающегося перевернуть чей-нибудь плот. У бегемотов были более острые зубы, чем думали люди. Энди где-то читала, что бегемоты стали причиной смерти большего количества людей, чем любое другое африканское животное. Люди склонны недооценивать их, потому что они выглядят такими безобидными. Через пару столиков Жаклин сидела рядом с Кристианом. У нее было точно такое же выражение лица. И у него тоже. Целое чертово стадо бегемотов. Кристиан поймал ее взгляд и многозначительно посмотрел на нее. Она быстро отвернулась, закрыв глаза в знак отрицания, и попыталась прислушаться к речи Миранды. Речь была вполне стандартной. Миранда была блестящей почти во всем, но явно она не была спичрайтером. Тем не менее, она сказала всё что нужно сказать в таких случаях: похвалила таланты Джеймса, просмотрела список всего, что он сделал, чего добился, рассказала о его настойчивости, надежности и отличном нраве. То есть перечислила все те банальные вещи, которые обычно перечисляются в подобных речах. Энди могла бы отключиться на полпути и знать, что она ничего не пропустила. Но сегодня она ловила каждое слово Миранды, каждый слог и интонацию, пытаясь найти любой намек на беспокойство или отчаяние или... или хоть что-нибудь, кроме вежливого удовольствия от успехов посредственного дизайнера. Но она ничего необычного не услышала до самого конца. До тех пор, пока Миранда не закончила свою речь словами: - ...и я уверена, как, надеюсь, и все вы, что видение, которое Джеймс привносит в наше особое искусство, будет иметь всемирное влияние, которого оно, несомненно, заслуживает. - Она улыбнулась, и публика снова принялась восторженно аплодировать, а Энди почувствовала себя заледеневшей, неспособной двигаться. Но затем Миранда не последовала сценарию: она осталась на трибуне, вежливо улыбаясь всем, когда стало очевидно, что ей пора возвращаться на свое место. Найджел взглянул на Энди, слегка нахмурившись, но Энди просто прикусила губу и продолжала смотреть на Миранду. Всего на секунду Миранда посмотрела на Энди. Их глаза встретились, но Энди не смогла прочитать во взгляде Миранды ничего особенного. Миранда прочистила горло и снова оглядела зал. - Если вы потерпите меня, друзья мои, - спокойно сказала она, - я должна сделать еще одно объявление. Найджел издал слабый звук удивления и прошептал: - Что она делает? Энди не могла ответить, потому что ее желудок только что свело так сильно, что стало больно. Она понятия не имела, что происходит, но, возможно, всё не так ужасно. Может быть, Миранда просто собиралась вытащить кролика из своей шляпы. Миранда безмятежно сложила руки на трибуну и улыбнулась всем, показав зубы, прежде чем вернуть свой взгляд к центральному столу. Её глаза заблестели, она подняла брови, и на секунду на её лице промелькнуло нечитаемое выражение. Затем, все еще улыбаясь, она склонила голову набок. - Ирв? - сказала она. - Я ухожу. Рядом с Энди Найджел выпрямился в своем кресле. Боковым зрением Энди увидела, как у него отвисла челюсть. Но она не могла отвести глаз от Миранды, такой уравновешенной и спокойной, такой, такой торжествующей перед лицом того, что должно было стать худшим поражением в ее жизни, в то время как зал наполнился смущенным, встревоженным бормотанием. Все в полном замешательстве смотрели друг на друга и на Миранду. Затем Энди пришло в голову взглянуть на Ирва, и она развернулась на своем сиденье так быстро, что чуть не вывихнула шею. Как и все остальные, он, очевидно, был застигнут врасплох, его челюсть отвисла, брови нахмурились, а сам он наклонился вперед, словно не мог поверить, даже представить себе не мог, что Миранда только что украла его триумф у всех на глазах. Что, конечно же, и было именно тем, чего добивалась Миранда. Энди оглянулась и увидела, что её босс покидает сцену с гордо выпрямленной спиной, даже не удостоив никого взглядом, серьги, бликуя, отражали свет. - Какого хрена? - Найджел ахнул, но Энди не смогла ему ответить. Это не помешало ему повернуться к ней. - Что это? Ты... - Он прищурился. - Это выражение на твоем лице. Ты знаешь, что происходит. - Нет, - прошептала Энди. - Не совсем. Я... Кристиан рассказал мне... - Затем она очнулась, очнулась от оцепенения, потому что это было не то место, где ей нужно было быть прямо сейчас. Она была не в том месте и определенно не с тем человеком. Она опоздала. Она узнала правду слишком поздно. Она не смогла защитить Миранду, а Миранда только что потеряла всё. Энди вскочила на ноги, стряхивая удерживающую руку Найджела со своего локтя, и практически побежала к боковой двери, из которой только что вышла Миранда. Она чуть не поскользнулась на мраморном полу, когда ковер в холле закончился. Но в последнюю секунду она выпрямилась и посмотрела направо, а затем налево. В поле зрения никого не было, кроме обслуживающего персонала. Она подбежала к ближайшему сотруднику. - Простите, где... - Она остановилась и покачала головой. - Pardonnez-moi. Où est Miranda Priestly? Мужчина покачал головой. - La femme, - беспомощно попыталась Энди снова, пытаясь вспомнить хоть что-то по-французски, почему то это было намного сложнее, чем обычно. - Э-э-э, la femme avec cheveux blancs… quelle direction… - А! - отмер гарсон и указал на коридор справа от Энди. - Elle est allée… Энди не стала дожидаться конца предложения. Она помчалась по коридору, слыша, как сзади неё нарастает шум. - Энди! - раздался голос Найджела. - Энди, подожди... подожди... Но Энди не могла никого ждать, даже Найджела. Ее инстинкты, которые в последнее время очень хорошо служили ей в отношении того, как обращаться с Мирандой, подтолкнули ее вперед, по коридору, за угол, где она все еще не видела никаких признаков «женщины с белыми волосами». Энди остановилась как вкопанная, в замешательстве оглядываясь по сторонам. О, черт, коридор раздваивался, и здесь не было никого, кого можно было бы спросить. Вот тут-то ее инстинкты и подвели ее, поскольку у нее не было настоящего радара. Как раз в этот момент Найджел, на ногах которого была гораздо более практичная обувь, созданная для счастливых сукиных сынов, которые родились мужчинами, завернул за угол. - Энди, - крикнул он, почти не запыхавшись. - Что ты делаешь... и где... Энди указала на коридор налево. - Я не знаю, в какую сторону она пошла. Мы должны найти ее. К его чести, Найджел не возражал и не задавал никаких дополнительных вопросов; он просто коротко кивнул. Энди продолжила: - Ты иди сюда, а я сюда. - Мне будут нужны ответы, - предупредил Найджел, быстро направляясь направо. - Да, мне тоже, - пробормотала Энди и поспешила по коридору налево. Но пять минут спустя Миранды все еще не было видно. Нигде. Энди добралась до вестибюля, и дальнейшие расспросы консьержа ничего не дали. Она огляделась, стараясь не паниковать (или не задыхаться). Она просто знала, что в любую минуту могут появиться люди из праздничного зала, захотят узнать, что произошло, и… Зазвонил ее телефон. Энди подпрыгнула. Но это была не Миранда. Это был Найджел. Она ответила сразу. - Найджел? Ты нашел... - Какой-то парень видел, как она нырнула в боковую дверь, - мрачно сказал Найджел. - Сказал, что она поймала такси. Энди, что, черт возьми, происходит? - Она, должно быть, поехала в отель, - Энди, едва слушала его. - Мы должны идти… я встречу тебя у входа, хорошо? Я сейчас там буду. Ты можешь поймать такси? - Не нужно, - ответил он. - Ее водитель прямо здесь, ждет ее. Почему, черт возьми, она не... - Я сейчас буду, - повторила Энди, и десять минут спустя они с Найджелом сидели на мягком кожаном заднем сиденье черного мерседеса Миранды, отъезжая от отеля. И как раз вовремя; фотографы начали собираться на лестнице, и они выглядели заинтересованными, когда поняли, что машина Миранды Пристли отъезжает без Миранды Пристли в ней. Прежде чем Найджел успел засыпать ее вопросами, Энди позвонила Миранде на мобильный. Как и в прошлый раз, ее отправили прямо на голосовую почту, и она откинулась на спинку сиденья с тихим раздраженным возгласом разочарования. Затем она повернулась к Найджелу, на лице которого застыл вопрос. - Выкладывай, - решительно сказал он. Все еще дрожа, Энди рассказала всё что знала. И к концу ее короткого рассказа Найджел в ужасе уставился на нее. - Ты... ты шутишь, - сказал он. - Ирв уволил ее? - Нет, - сказала Энди, глядя ему прямо в глаза. - Нет, он этого не сделал. Его рот открылся и закрылся от осознания. - Нет, - сказал он. - Она уволилась. - Да. - На глазах у всех, - сказал Найджел. - Да. - А потом просто ушла. - Угу. - Это безумие, - пробормотал Найджел. - Это безумие. Все дело в том... - Он посмотрел на Энди широко раскрытыми от ужаса глазами. Энди облекла в слова то, чего они оба боялись. - Ты думаешь, она сошла с ума? - Нет, - сразу ответил Найджел, качая головой и наклоняясь вперед, чтобы посмотреть через лобовое стекло, как будто он надеялся рассмотреть Миранду на улицах Парижа через него. - Нет. Миранда не сходит с ума. У Миранды всегда есть "план". Даже если он слишком сложный для понимания простых смертных вроде нас. - Он выдавил из себя натянутый смешок. - Мы просто... мы найдем ее в отеле и решим что делать. - Верно, - Энди энергично закивала. - Верно. - Жаклин Фоллет, - ошеломленно произнес Найджел. - Я не слышал ни слова об этом. Ни одного. - Да, - сказала Энди. - Но я... - Она сглотнула. - Я, эм, я видела ее как-то на благотворительном вечере. С Ирвом. Они разговаривали. Найджел обернулся и снова уставился на нее. - Я же не знала! - взмолилась Энди. - Как я могла... почему я должна была подумать... - Нет, - медленно произнес Найджел. - Теперь, когда ты упомянула об этом, я вспомнил, что тоже ее видел. Я просто не думал… мне просто это не приходило в голову. - Мне тоже, - сказала Энди с облегчением, радуясь, что это была не ее вина. - Я имею в виду, просто потому, что они разговаривали... и... всё. Миранда тогда ушла до того, как увидела ее. - Неужели... - Голос Найджела затих. - Миранда знала, что она будет там, верно? - Она была в списке гостей. - Вместе с сотней других людей, имен которых Миранда не знала. Миранда даже не взглянула на список тем вечером. Конечно, Жаклин была бы в том списке. Вместе со всеми другими редакторами «Подиума» – Италии, Британии, Японии и дюжины других. - Миранда знала, что она будет там, - медленно сказала Энди. - Но она не видела ее с Ирвом, - тихо сказал Найджел. - Нет, - прошептала Энди. - Мы виноваты. - Да. - И мы не... - Он сглотнул. - Мы не догадывались. - Он глубоко вздохнул. - Но она бы сразу всё поняла. Энди уставилась на свои руки. - Стивен напился, и ей пришлось уйти пораньше. - Я слышал про это, - сказал Найджел. Затем он пробормотал себе под нос: - Мудак. - Энди понятия не имела, кого он имел в виду: Стивена, Кристиана или Ирва с Жаклин. Возможно, всех сразу. - Мы поможем ей, - добавил Найджел. - Мы поможем ей разобраться с этим. Я поговорю с Джеймсом. Их так много... Она так много сделала для стольких людей. Для всех нас. Мы не должны позволить ей упасть. - Да, - сказала Энди, облизывая губы и пробуя на вкус свою стойкую помаду. - Мы можем... Спасти ее. Конечно. Из всех людей в мире Миранда Пристли нуждалась в спасении меньше всего. - Да, - слабо повторила Энди. Они прибыли в свой отель и покинули автомобиль. Но не раньше, чем Найджел всучил водителю целую кучу евро. - Ты ничего не слышал, - сказал он, даже не пытаясь говорить по-французски. - Понял? - Понял, - быстро ответил водитель, и Энди с Найджелом поспешили вверх по лестнице в вестибюль, направляясь прямо в номер Миранды. Ее там не было. Они заглянули в гостиную, столовую, даже, тут Энди пришлось собраться с духом, в спальню. Но нигде не было никаких признаков Миранды. - Может быть, она направилась прямиком в бар, - пробормотал Найджел. - Я попробую позвонить ей еще раз, - сказала Энди и набрала номер мобильника. И снова Миранда не ответила. - Черт возьми! Где она может быть… И тут что-то привлекло ее внимание. Она покосилась на стену сбоку от кровати Миранды. Маленькая дверь была открыта. Дверь во встроенный в стену сейф. Энди ахнула и поспешила к нему. Сейф был пуст. - Гм, - сказал Найджел. Она оглянулась на него и увидела по его ошеломленному виду, что ему в голову пришли те же мысли что и ей. Паспорт Миранды лежал в сейфе. Наряду с другими вещами, Энди это знала наверняка, немного драгоценностей, немного наличных на случай непредвиденных обстоятельств и несколько кредитных карт, но самое главное, паспорт. Она снова оглядела номер. Все сумки, все безделушки, пакеты, одежда и подарки все еще были там. Все эти цветы. Весь багаж тоже, насколько Энди могла судить. Но паспорт исчез. - Ебическая хрень, - простонал Найджел. - Аэропорт, - прошептала Энди. - Мы должны добраться до аэропорта. - Гм, - снова сказал Найджел. Она оглянулась на него и, к своему удивлению, увидела, что он нерешительно топчется на пороге. - Найджел? - сказала она, но она уже знала, что он собирается ответить. - Я должен все уладить тут, - сказал он. - Ты же знаешь, что я должен. Энди поникла. - Нам это понадобится, - напомнил ей Найджел. - Много чего придется сделать. Просто иди, ради бога, и позвони мне, когда найдешь ее. - Да, - кивнула Энди. Она поспешила к двери. - Ты попробуй позвонить ей. Она может взять трубку, если это будешь ты. - Конечно, - сказал Найджел, но в его голосе не было уверенности. - Двигайся. Энди вышла из номера Миранды, по пути вниз звоня водителю. Как и все сотрудники Миранды, он был обучен появляться в любой момент. - Шарля де Голля, - велела она ему, едва удержавшись от желания добавить: «гони во весь опор!» Затем ей в голову пришла ужасающая мысль. Миранда поехала бы в аэропорт де Голля, верно? Куда они прилетели. Она бы не поехала в Орли. Это было слишком далеко. Верно? Но как узнать наверняка? Работа Энди не подготовила ее к поискам сбежавшего босса в Париже, словно они были в каком-то боевике с автомобильной погоней. Она же не может позвонить и заставить работников обоих аэропортов искать её? Вероятно, нет. Наверняка, такое возможно только в том случае, если им сообщат, что Миранда террорист или что-то в этом роде. Но этого Энди делать не станет. Осталось последнее что она должна была сделать. Придется сделать, сколько не откладывай. Она набрала номер на своем телефоне и подождала, пока человек на другом конце провода возьмет трубку. - Привет, Эмили, - сказала она в трубку.

_______________

Она узнала правду в тот момент, когда увидела лицо Ирва. О, конечно, он ничего не сказал. Он приветствовал ее с безупречной вежливостью. Он даже отодвинул ей стул. Но его глаза злобно сверкнули, и она сразу поняла, что Андреа была права. Миранда выглянула из окна своего самолета и подумала, не поступила ли она немного опрометчиво. Затем она глубоко вздохнула. Возможно, да. Но мысль о том, чтобы остаться и ждать, пока новость о её уходе распространилась, как лесной пожар по Парижу, а затем и за океан, видеть все эти шокированные, любопытствующие, или, того хуже, жалостные взгляды из толпы, эта мысль была невыносимой. Нет: схватить паспорт, кредитные карточки, любимые кольца и ожерелья и убираться к черту из этого города. Немедленно и не раздумывая. Ждать. Не убегать. Миранда не убежала. Не сбежала. Она перегруппируется, всё обдумает, отдышится и спланирует свой следующий шаг. Она прижала кончики пальцев к вискам и попыталась сделать именно это. Это было удивительно трудно. Ну, как она могла сосредоточиться? Как она могла преодолеть этот гнев, эту ярость, которая сжимала ее горло и отказывалась отпускать? Ярость на Ирва, на Жаклин, на Стивена (определенно на Стивена) и, больше всего, на себя. Она не ожидала, что это произойдет. Она не знала. Она была хладнокровна в течение самой важной недели года, и если бы не Андреа, она была бы унижена перед всей индустрией. Как бы то ни было, она предпочла бы, чтобы люди думали, что она сошла с ума, чем что ее уволили. По крайней мере, она опередила Ирва в ударе. Она выбралась сама, как раз вовремя, хотя было уже слишком поздно. Пусть теперь они сами разбираются с этим. Пусть они разбираются с последствиями, объяснениями, попытками в последнюю минуту смягчить хаос, который она, без сомнения, оставила после себя. Миранда горько улыбнулась. Это, по крайней мере, займет их. А она вернется в Нью-Йорк. Она предпочла более долгую поездку на такси, решив избегать аэропорт де Голля, и вместо этого отправившись в Орли, где и купила билет на первый же рейс домой. Она выбрала удачное время: ближайший рейс был всего через час. Она практически сразу же пошла на посадку. Никакого багажа. Даже никакой ручной клади, кроме ее сумочки-клатча. Она поймала себя на мысли, что ей придется попросить Андреа отправить весь ее багаж домой, а затем фыркнула от смеха, заставив пассажира в соседнем кресле косо взглянуть на нее. Андреа теперь на нее не работала. Теперь никто в "Подиуме" на нее не работал. Андреа имела право оставить багаж Миранды в гостиничном номере и уйти, чтобы делать все, что ей заблагорассудится. Что бы это ни было. Миранду не особенно волновало, что это будет. Что ж, когда она приземлится в Нью-Йорке, ей просто нужно будет самой позвонить в отель и обо всем договориться. Это обойдется в кругленькую сумму. Деньги, по крайней мере, не вызывали беспокойства. Ей, конечно, будет не хватать огромной зарплаты, и вряд ли стоит ожидать щедрое выходное пособие, которое Ирв, без сомнения, намеревался издевательски предложить ей. Но она умела экономить, о чем вряд ли кто догадывался, включая ее бывших мужей. Выросшая в бедности, она всегда помнила о важности накоплений. Плюс, она делала прекрасные инвестиции, благодаря знакомым финансовым аналитикам. Кроме того, владела несколькими ценными объектами недвижимости. Не говоря уже о предстоящих алиментах, которые она намеревалась выжать из Стивена капля за каплей, будь проклят брачный контракт. Она найдет способ. Она найдет способ сделать всё. Миранда снова потерла виски, зная, что головная боль не пройдет, пока самолет не приземлится в Нью-Йорке. Она ненавидела летать. Если бы у нее была возможность, она бы приказала построить мост через Атлантический океан и путешествовала бы исключительно поездом или автомобилем. Нет, определенно автомобиль. Было настоящее удовольствие управлять собственным транспортным средством, отвечающим лишь вашим собственным требованиям, и не следовать никаким проложенным трассам или планам полета, которые кто-то другой составил для вас. Она снова вздохнула и сосредоточилась на том, что нужно будет сделать в первую очередь. Всё необходимо начать с нуля: у нее еще не было времени составить долгосрочный план, так что ей нужен план на ближайшее время. Во-первых, конечно, девочки. Они с Грегом весь этот месяц, месяц, который начался с Недели моды. Так было всегда. Это давало Миранде необходимое время, возможность допоздна работать со своей командой, ознакомляться со всеми новыми материалами, информацией, тенденциями, готовиться к последующим выпускам, вплоть до весны. Близнецам нравилось оставаться с отцом в течение целого месяца. Это было похоже на дополнительные каникулы, у них было много еды на вынос, пиццы и блинов, пусть это и означало, что по возвращению домой их ждет оздоровительная диета. Миранда была согласна на этот компромисс. Грег. Она должна поговорить с ним, рассказать ему, что произошло. От этой мысли ее затошнило. Они с Грегом не были врагами, ну… не совсем, или уже не были. Время помогло залечить эту рану, и гнев сменило равнодушие. Они могли отлично ладить ради девочек. Но он ненавидел ее работу, также как и Стивен, и в глубине души он будет ликовать из-за ее поражения, она это знала. Она сжала руки в кулаки. И все же... он должен был знать. Им нужно будет решить, что рассказать девочкам, сколько и когда. Далее: ее адвокаты, и Стивен, и ураган СМИ, с которым нужно будет разбираться, и так же еще сотни тысяч других вещей, крутившихся у нее в голове. Обычно ее мысли были упорядочены, как бухгалтерские книги. Но теперь в голове всё кружилось, шурша, как будто была вырвана пара страниц. Она отвратительно себя чувствовала. Она поймала себя на мысли, что почувствует себя лучше, и даже будет чувствовать себя просто прекрасно, как только вернется к работе, потому что так было всегда. Но работы больше не было. Это было невероятно, невероятно, нереально – она только что потеряла работу. Она потеряла «Подиум». Она представила, что слышит эти слова, почти могла сама произнести их вслух, но в них не было никакого смысла. Это было так, как если бы они были на незнакомом иностранном языке. Головная боль почти убивала ее. Миранда махнула ближайшей стюардессе, попросила аспирин и поймала себя на том, что еще хочет успокоительного, хотя бы такого, чтобы помогло ей немного поспать в полете. Ей это понадобится. Ей нужен отдых. А потом, когда она вернется в Нью-Йорк, на свою родную землю, она будет знать, что делать. Она была в этом уверена.

_____________

- Ты потеряла ее! - Эмили закричала в трубку. - Я, черт возьми, не могу поверить, что ты потеряла Миранду! Энди пыталась объяснить ситуацию Эмили в течение последнего получаса, но разговор все время возвращался к пункту А. - Эмили, я ее не теряла, она сбежала! Не могла бы ты, пожалуйста, сосредоточиться? Я не уверена на сто процентов, но, по крайней мере, на девяносто пять процентов уверена, что она уже уехала из Парижа. Вероятно и из Франции. Она взяла свой паспорт и... - Энди сглотнула. - Она могла отправиться куда угодно. - Кто сказал, что Миранда собиралась вернуться в Нью-Йорк? У нее были друзья по всему миру. - Слушай, просто... проверь рейсы в Нью-Йорк и, может быть, хотя бы... - Она будет мне говорить: "Проверь рейсы", - выплюнула Эмили. - Ты хоть знаешь, сколько рейсов в Париж и обратно прибывает в Нью-Йорк каждый день? В час? Из обоих аэропортов там в оба аэропорта здесь? О, и забавная вещь, ты, возможно, удивишься, узнав это, но персонал аэропорта не горит желанием сообщать списки пассажиров любому позвонившему! - У меня есть идея, - сказала Энди, оглядываясь вокруг. Она находилась в гигантском зале ожидания аэропорта Шарля де Голля, ни на йоту не продвинувшись в поисках Миранды. - Ну же, Эмили... - Она должна была взять меня вместо тебя, - Эмили резко прервала её. - Я знала, что она должна была взять меня. Вот и пытайся подружиться с Эмили. - Да, ты бы очень помогла ей на костылях, - огрызнулась Энди. - О, и давай не будем забывать, ты бы даже не узнала новости и не смогла предупредить её до того, как Ирв сбросит бомбу! - Разве что Эмили переспала бы с Кристианом вместо неё, усмехнулась про себя Энди. - Ради Бога, может мы уже прекратим ругаться и попытаемся... - Она замолчала, когда поняла, что Эмили рыдает. - Эмили? - Я не могу в это поверить, - простонала Эмили. - Я не могу поверить... Я не могу поверить, что она, а потом ты только что сказала... - Эмили, пожалуйста, - умоляла Энди. - Мне жаль, ясно? Я расстроена. Мы обе расстроены. Просто... позвони Грегу, - добавила она в моменте вдохновения. - У него сейчас девочки, так что она обязательно свяжется с ним, где бы она не находилась. - Я... да. - Эмили сглотнула. - Да. - И не звони Стивену, - быстро добавила Энди. - О боже, только не звони Стивену. - Что? Почему... - Просто не надо! - взмолилась Энди. - Она была бы... расстроена. Есть, э-э, проблема. Вероятно, ей следует просто рассказать Эмили, что Стивен бросил Миранду, потому что это должно стать одним из ключей ко всему этому беспорядку, и, кроме того, возможно, он даже помог бы найти её. К черту Стивена. - Она бы не хотела, чтобы ты ему звонила, - настойчиво сказала Энди. - Доверься мне. - Доверяю тебе. Есть "проблема", - повторила Эмили. - Чудесно. Чертовски чудесно. У нас еще недостаточно проблем? - Мне жаль, - повторила Энди. - Я делаю все, что в моих силах. Мы найдем ее, Эм, я знаю, мы... - Нет никаких «мы», - сказала Эмили. - Я тебе не подружка. - Затем она повесила трубку. Энди зашипела и запрокинула голову, рассматривая потолок, очень сильно желая закричать на него. Или вообще на кого угодно. Особенно на Миранду. Хорошо. Вернемся к делу. Еще один звонок Миранде. Не отвечает. Большой сюрприз. Найджел также потерпел неудачу, но они с Джеймсом собирались сесть и обсудить стратегию, прежде чем пытаться связаться с прессой. Он совсем не был удивлен, что Энди не повезло в аэропорту. - Иголка в пресловутом стоге сена, - хмыкнул Найджел. - Я должен был понять... но мы ведь должны были попытаться, верно? - Верно, - вздохнула Энди. - Я возвращаюсь в отель. Эмили позвонит Грегу. Увидимся позже, позвони мне, когда я тебе понадоблюсь, я пока попытаюсь разобраться со всеми вещами Миранды. По крайней мере, я могу отвезти её вещи обратно в Нью-Йорк. - Поскольку, похоже, сейчас она больше ничего не может для нее сделать. - Хорошая идея, - одобрил Найджел. Он невесело рассмеялся. - По крайней мере, её гостиничные счета придут всё еще Ирву. Энди потребовалось почти два с половиной часа, чтобы собрать все вещи Миранды, и это было не самое приятное занятие. Одно дело раскладывать наряды и платья по сумкам и чемоданам. Это было практически то же самое, что принести домой вещи из химчистки. Совсем другое дело упаковать нижнее белье Миранды, Энди все время жалела, что у нее нет пары лайковых перчаток и возможности не краснеть. Она чувствовала себя археологом, совершающим набег на священный храм. Очень, очень хорошо организованный священный храм, в котором бюстгальтеры и трусики были разложены по цвету, затем по покрою, затем по материалу, а затем, дорогой Господь, по марке, каждый предмет был тщательно упакован в индивидуальный пакет на молнии, словно улики для суда. Найджел не раз читал Энди лекции о том, как правильно хранить одежду, но в глубине души она никогда по-настоящему не верила, что кто-то действительно заходит так далеко. Но вот, по-видимому, так оно и было. Но у Миранды было действительно очень красивое нижнее белье. Не то чтобы Энди когда-либо думала о нижнем белье босса, но если бы она подумала об этом, то, вероятно, представила бы себе много черного. Черное кружево, или, может быть, кожа, или, может быть, шкура дракона, или, может быть, стальные доспехи в комплекте с замком целомудрия. Не милые, нежные вещицы пастельных тонов из шелка и атласа. Энди пыталась отвести глаза, пока собирала все это, но это было почти невозможно. Она бы с удовольствием просто сгребла все в кучу, но Миранда убила бы ее за такое пренебрежение к дизайнерской одежде. Ладно, не убила бы. Миранда не могла убить её. Миранда только что уволилась с работы. Миранда Пристли больше не была её боссом. Взглянув на часы у кровати, Энди поняла, что простояла неподвижно почти десять минут. Она покачала головой, двинулась дальше и, к своему удивлению, поняла, что обращается с вещами Миранды более осторожно, чем когда-либо. Потому что теперь в этом не было необходимости. Потому что она сама этого хотела. Она хотела помочь Миранде, так сильно хотела этого, а это было единственное, что она могла сделать, черт возьми. Она не может спасти работу Миранды, не может спасти её брак, но, по крайней мере, она в состоянии сделать приличную работу по упаковке её вещей. Это отвлекло ее от мыслей об усталой, грустной женщине, сидевшей здесь прошлой ночью на диване, и от неукротимой сумасшедшей, которая сбежала от неё, даже не попрощавшись. Нет. Не сумасшедшая. Миранда не была, не могла быть сумасшедшей. О, Энди, конечно, часто называла ее так, но на самом деле она никогда этого не имела в виду. Требования Миранды были безумными, но сама она не была такой. Найджел был прав. У нее что-то было припрятано в рукаве. Она справится. И Энди была полна решимости выяснить, что это было, чего бы это ни стоило. За исключением того, что ей, очевидно, нужна лучшая стратегия. Не стоит больше бессмысленно метаться по Парижу и аэропортам. Пора действовать руководствуясь разумом и логикой. По логике вещей, Миранда должна была отправиться в аэропорт де Голля, потому что это он был ближе, и потому что именно туда они прилетели. Но никто в аэропорту не признался, что видел ее, и теперь Энди была готова поспорить на свой последний доллар, что Миранда улетела из Орли, потому что явно не желала, чтобы ее нашли. Конечно, существовал миллион менее вероятных возможностей: она могла сесть на поезд, взять напрокат машину, могла уехать через Францию куда угодно, в любой пункт назначения. Возможно, она собиралась навестить своих друзей в Ницце, или Барселоне, или Милане, или, черт возьми, в Будапеште, насколько Энди знала и там у нее были хорошие знакомые. За исключением того, что Энди отлично понимала, что Миранда не сделала бы ничего подобного. Она не отправилась бы поплакать к кому-либо на плечо. Она хотела бы быть полностью самодостаточной. И она хотела бы свести концы с концами, какими бы они ни были, на своих собственных условиях. Никаких сомнений, поняла Энди. Миранда Пристли, как бы она это ни сделала, на пути в Нью-Йорк. Что бы это ни было, и что бы она ни делала дальше, это место было ее домом и источником силы. Но где в Нью-Йорке? Ее дом, конечно. Потому что это было её убежище. Опять же, была дюжина альтернатив, но Энди не собиралась думать ни об одной из них. Думать было бесполезно, потому что прямо сейчас, несмотря на ее заверения самой себе, она не была уверена, что Миранда думает. Миранда действует чисто инстинктивно. Сначала о главном. Энди быстро упаковала остальную одежду, позвонила консьержу и велела ему позаботиться о доставке вещей мадам Пристли обратно в ее дом на Манхэттене. Заплатив картой компании «Элиас-Кларк», конечно. Ирв всё еще должен Миранде. Затем она вернулась в свой номер. Было чуть больше четырех часов дня. Энди села за принадлежащий компании ноутбук и проверила расписание рейсов, вылетающих из аэропорта де Голля (черт возьми, он же ближе) и в Нью-Йорк. Она забронировала билет на рейс в бизнес-классе, решив, что Ирв вряд ли захочет устраивать разборки. Затем она собрала лишь необходимую одежду, решив, что отель справится и с доставкой её нарядов домой. Или, возможно, к Эмили. Ей нужно было спешить. Она не знала почему, но у Энди Сакс было очень отчетливое впечатление, что время уходит.

_____________

По прибытии в аэропорт Кеннеди Миранда не стала вызывать своего водителя. Она не вызвала и такси. Она направилась прямо к терминалу метро в аэропорту, прищурилась на карты, прошло много лет с тех пор, как она ездила на этом виде транспорта, в механизмах оплаты всё сильно изменилось, и купила однодневный проездной. А потом она поехала на метро, стараясь ни с кем не встречаться взглядом. Она ушла с обеда в полдень и прибыла в Орли в четверть второго. Часом позже вылетела, и это означало, что в Нью-Йорке она оказалась около пяти пополудни. Ей очень хотелось вернуться домой, но это было бы одно из самых первых мест, где ее стали бы искать. Она невесело усмехнулась. О, она забавлялась идеей поехать в редакцию «Подиума». Она бы воспользовалась своим пропуском, ворвалась в офис (шокировав там всех до полусмерти, потому что, в конце концов, разве она не должна быть в Париже?) и систематически уничтожила и сожгла всё, что могло быть полезно Жаклин Фоллет. Ирв, конечно, подаст в суд, но Ирв может катиться к черту. Она верила, что когда-нибудь он так и сделает. Но она знала, что этот план невыполним. К этому времени кто-нибудь уже позвонил в Нью-Йорк и сообщил всем, что произошло. К этому времени по всему зданию уже разнеслась новость о том, что Миранда Пристли больше не главный редактор, так что её пропуск почти наверняка был уже аннулирован. Ирв был таким мелочным. Нет. Ещё нет. С местью придется подождать. Это блюдо должно было быть подано холодным, и месть не может быть чем-то таким неуклюжим, таким отчаянным, таким... жалким. Если Миранда хотела сохранить иллюзию, что она уволилась на своих собственных условиях, то не стоило прибегать к такой неэлегантной уловке. Она придумает что-нибудь другое, что-нибудь получше. На данный момент ей нужно было убить немного времени, прежде чем вернуться в свой таунхаус, стоило дождаться наступления темноты, когда соседи будут спать, и с меньшей вероятностью кто-либо заметит ее возвращение. Пусть они гадают, пусть все гадают, куда она делась и когда. И почему. А сейчас ей нужно было немного отдохнуть. В этом она отчаянно нуждалась. Она хотела переждать там, где ее никто не найдет и даже не подумает искать. Квинс подойдет.

________________

Самолет Энди вылетел из аэропорта Шарля де Голля в семь пятнадцать вечера. Найджел несколько раз пытался дозвониться до нее, но она не брала трубку, пока не объявили выход на посадку. - Ты где? - взревел Найджел. - Я позаботилась о ее вещах, - сказала Энди, стараясь говорить спокойно и успокаивающе. Это было тяжело. - Все устроено. Я сделала все, что могла, Найджел... - Черт возьми! Вернись сюда, мне нужна твоя помощь, мы с Джеймсом пытаемся связаться со всеми, и... - Она больше нуждается в моей помощи. Намного больше, - ответила Энди. - Почему ты думаешь, что она захочет твоей помощи? - требовательно поинтересовался Найджел. - Мне все равно, даже если и не хочет, - сказала Энди. Она почти наслаждалась этим ощущением целеустремленности, даже несмотря на то, что рациональная часть ее разума дико протестовала. Раньше она ощущала подобное, когда находила эксклюзивный материал для статьи. Но у нее уже давно не было такого чувства цели. - Я собираюсь найти ее. И я собираюсь ей помочь. - Как? - возопил Найджел. - Даже если ты ее найдешь, то как? Какой у тебя план? Дашь ей коробку салфеток и заставишь выговориться? Энди очень старалась не думать о том, что у нее вообще не было плана. - Доверься мне, Найджел, - сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал уверенно. - О, конечно, - фыркнул Найджел. - Эмили уже ищет ее в городе, ты забыла? У нас есть кому искать ее в Нью-Йорке. - Эмили не так хороша, как я, и ты это знаешь, - сказала Энди. Долгое молчание было единственным подтверждением от Найджела, но и этого было достаточно. - Слушай, у меня посадка на рейс. Мне нужно идти. Я позвоню тебе, как только что-нибудь узнаю. - Я не могу поверить, что ты бросаешь меня, - вздохнул Найджел. - Послушай, Энди, я знаю, что ты хочешь как лучше. Я знаю, ты волнуешься. Мы все волнуемся. Но ты можешь принести больше пользы... - Я знаю, где я могу принести наибольшую пользу, - отрезала Энди, надеясь, что это было правильно. - И я собираюсь это сделать. Прощай, Найджел. - Затем она выключила телефон, подняла ручную кладь и поспешила на посадку. После полета у нее осталось две трети романа и незаконченный кроссворд. Она не могла сосредоточиться ни на них, ни на фильме, что крутили в полете. Но, наконец, ближе к трем часам ночи ей удалось задремать, и она не просыпалась почти до Нью-Йорка. - У нас технические неприятности, нам придется некоторое время покружить над Нью-Йорком, приносим свои извинения, - объявил пилот. Пассажиры застонали, а Энди постаралась не закричать в голос. К тому времени, когда самолет приземлился, было почти десять тридцать утра по местному времени, и ее тело протестовало от такой смены поясов. Она прошла таможню только в одиннадцать. Очереди были необычно длинными, и персонал, о, она действительно начинала ненавидеть персонал аэропортов, решил особенно тщательно изучить ее сумки и заполнение декларации. В общем, к тому времени, как ей удалось дотащиться до ближайшей стоянки такси, она чувствовала, что готова упасть замертво от усталости. Она сразу же позвонила Эмили. Эмили, как Энди и ожидала, не смогла сообщить ничего полезного: она звонила Грегу, но Грег тоже ничего не слышал от Миранды. А еще он был встревожен и зол, как и все остальные. Энди надеялась, что ему удастся сделать что-то хорошее, если Миранда все-таки свяжется с ним. Конечно, ради близнецов она выйдет ведь из укрытия. Значит, Миранда не ходила в офис. В миллионный раз она набрала ее мобильный, Миранда, естественно, не ответила. Энди на мгновение задумалась о том, чтобы позвонить в полицию, но просмотр различных криминальных шоу научил ее, что полиция обычно ждет заявление о пропаже человека только через... сколько, двадцать четыре часа? Сорок восемь? Она не могла вспомнить. В любом случае, прошло совсем немного времени с тех пор, как Миранда исчезла, и, кроме того, полиция, вероятно, захочет чего-то более существенного, чем "моего босса уволили, и она очень расстроена из-за этого". Оставалось только одно место, где можно было попробовать поискать. По крайней мере, Энди могла вспомнить только одно место. Казалось кощунством осмеливаться войти в особняк Миранды, когда ее не приглашали, даже если у нее был ключ. Если бы Миранда была дома, то она, скорее убила бы Энди, чем приветствовала бы ее, после всего, что произошло. О... черт, подумала Энди, забираясь в такси и диктуя водителю адрес. Что если ее и там не окажется? Куда еще она могла пойти? Таунхаус пустовал, следов пребывания в нем Миранды не обнаружилось и в отчаянии Энди поехала к себе домой.

_____________

- Миранда, какого черта ты творишь? - рявкнул Грег в трубку. - Твоя ассистентка, эта британка, позвонила мне сегодня днем и сказала, что ты уволилась с работы и сбежала из Парижа. Что происходит? Я дважды пытался дозвониться до тебя! Найджел пытался дозвониться до нее три раза. Эмили четыре. Андреа пять раз. Это означало, что ее бывший муж и отец ее детей пытался слабее всех. - Именно так, Грег, - сказала Миранда. - Я покинула «Подиум» и Париж, и я вернулась в Нью-Йорк. На какое-то время. - На какое-то время? Что это должно означать? Неуместный вопрос. У Миранды были свои вопросы. - А девочки знают? Ты рассказал им? - Конечно, нет. Насколько им известно, ты все еще в Париже, делаешь свою дурацкую работу так, как ты делала свою дурацкую работу столько, сколько я тебя знаю, исключая все остальное. Ты уволилась? Исключая все остальное. Да. Исключая ее друзей, ее мужей, ее общественной жизни, всего, кроме... - Девочкам не нужно знать прямо сейчас, Грег. Я бы предпочла, чтобы они пока не знали. Я не хочу их пугать, ты понимаешь? - Конечно, - сказал Грег, и теперь в его голосе звучало беспокойство, а не гнев. - Миранда... Где ты сейчас? Так получилось, что она все еще находилась в дешевом номере мотеля в Квинсе, в котором зарегистрировалась после выхода из метро, и сразу же рухнула на кровать в одежде и проспала как убитая семь часов подряд. Было уже половина двенадцатого. - В Нью-Йорке. Я говорила тебе. Но ненадолго. Я... - Она покачала головой, пытаясь облечь свои мысли в слова. - Я не хочу здесь оставаться. Не сейчас. - Что? Я... хорошо. Миранда. - Его голос смягчился до почти нежного. Наглость с его стороны. - Послушай. Я думаю, тебе стоит зайти ко мне, хорошо? Мы можем поговорить о том, что произошло, и... - К чему всё это, Грег? - сухо спросила Миранда. - Нет, спасибо, в этом нет необходимости. В животе у нее заурчало, и она поморщилась, оглядев облупившуюся краску на стенах. - Ты у себя дома? - спросил Грег. - Нет, - сказала Миранда, что было правдой, хотя она планировала вернуться туда сразу же, как закончит это разговор. - Я в отеле. Мне хотелось побыть одной и подумать. - В каком отеле? - Тебе не обязательно знать это, Грег, - усмехнулась Миранда, зная, что бывший муж уже перебирает в уме пятизвёздочные отели на Манхеттене. Она не помнила как назывался её мотель. И вспоминать не собиралась. - Со мной все в порядке. Я просто хотела сообщить тебе, что произошло. - Миранда, подожди… Она повесила трубку и побрела в ванную. Ей потребовалась ровно одна секунда, чтобы понять, что она не воспользуется ей даже под дулом пистолета, и поэтому она удовлетворилась тем, что уставилась на свое отражение в зеркале. Макияж размазался, хотя и не исчез полностью. Глаза усталые, под ними мешки, морщины на лице стали более заметными. Платье от Билла Бласса, неподвластное времени и бесценное, было в беспорядке и выглядело помятым. Как и она сама. Старая. Она выглядела старой. Пятьдесят лет, в расцвете сил, на пике своей власти (это было вчера), и она выглядела так в зеркале в ванной комнате дешевого отеля. Миранда закрыла глаза, чтобы не думать об этом, закрыла лицо руками и глубоко вздохнула. Затем она опустила руки и посмотрела себе прямо в глаза. Ты, сказала она себе. Это ты, прямо в этот момент. Марш домой и стань кем-нибудь получше. Немедленно. Она спустилась вниз, оплатила счет ошеломленной женщине за стойкой регистрации и вызвала такси; ей не особенно хотелось снова садиться в метро. Обратный путь в Верхний Ист-Сайд оказался довольно быстрым, расплатившись она вышла из такси и поднялась по ступенькам своего дома. Казалось, никто из соседей не заметил ее возвращения. Заперев за собой входную дверь и стоя в полумраке фойе, впервые за тридцать лет она почувствовала себя совершенно дезориентированной в собственном доме. В ее собственном доме, в ее собственном городе. Городе, который склонялся перед ней, когда она этого хотела. Она знала, что это может случиться снова. Ее влияние на моду вряд ли ограничивалось ролью главного редактора журнала. Она нашла и воспитала бесчисленное множество дизайнеров, писателей, фотографов, редакторов и моделей. Она решала, кто поднимется, а кто упадет, какие дизайнерские дома уйдут в прошлое и освободят место для новых талантов. Она входила в попечительский совет музея «Метрополитен», жертвовала бесчисленным благотворительным организациям, устраивала балы и вечеринки, не связанные с «Подиумом». Она знала, что была публичной иконой, но она действительно преуспела в работе за кулисами. La éminence grise, по преимуществу. При. переводчика: La éminence grise – с фр. Серый кардинал. Ни одно из этих событий не закончилось из-за того, что она осталась без работы. Ирв заплатит за то, что он сделал. Как и Жаклин. Люди были бы в ярости. Миранда тщательно создавала себе репутацию... трудного человека (это давалось ей легко), но никто не мог отрицать, что она сделала себя незаменимой. Журнал пострадает из-за ее потери. Она позаботилась об этом. Она просто не знала точно, с чего начать. Не прямо сейчас, не здесь, после того, как она повела себя так внезапно, так опрометчиво, так далеко за пределами ее собственного представления о себе. Миранда сказала Грегу, что не хочет оставаться в Нью-Йорке. Она не осознавала этого, пока не произнесла вслух, но это не делало это менее правдивым. Она хотела убежать. Ей пришлось уехать из Парижа, а теперь ей нужно уехать и отсюда. Только на некоторое время. Несколько дней, неделю. Это все. Просто уехать куда-нибудь, подальше от всех, пойти куда-нибудь, где на нее не будут пялиться или сплетничать, или... куда-нибудь, где люди даже не узнают ее. Да. Она не была голливудской звездой. Ее лицо не известно буквально каждому. Мало кто знает её за пределами Нью-Йорка, за исключением, может быть, Лос-Анджелеса. Так что, уехав из Нью-Йорка она может рассчитывать на некоторую анонимность. Она включила свет на лестнице и быстро поднялась, решив прежде всего принять душ и переодеться. Сон не планировался, нет, она отдохнула, и у нее было много дел сегодня. Миранда приняла душ, а затем снова уставилась на свое лицо в зеркале в ванной: лицо полностью без макияжа, глаза маленькие и прищуренные, волосы мокрые и распущенные. Затем она посмотрела вниз на свое обнаженное тело. Ладно. По крайней мере, им можно было безоговорочно гордиться. Совсем неплохо. Она снова посмотрела в свои собственные глаза. - Ладно, - тихо сказала она зеркалу. - Ладно. Сначала поесть. Она надела халат и направилась на кухню, в поисках еды. Учитывая, что она уезжала на неделю, нашлось лишь немного хлеба, сыра и ветчины. Она с жадностью проглотила сэндвич, немного шокированная своим голодом. Она не могла припомнить, чтобы когда-нибудь раньше чувствовала себя такой голодной. Не во взрослом возрасте. Покончив с едой и поставив свою тарелку в посудомоечную машину, Миранда пошла одеваться. Она тщательно выбрала брюки, блузку и туфли – элегантные, естественно, но удобные. Затем она достала пару пустых чемоданов из задней части своего шкафа, очень скучая по дизайнерским нарядам, которые остались в Париже, но что ж, вы работаете с тем, что у вас есть. Она распахнула шкаф и столкнулась с непростой задачей выбора подходящих вещей. У нее было много одежды. И она понятия не имела, куда направляется, так что не могла сориентироваться по климату.

______________

В квартире Энди быстро приняла душ и моментально заснула, но ее сны были беспокойными, и она не раз просыпалась. Когда она окончательно проснулась, единственной мыслью было: Куда еще могла пойти Миранда? Она сбежала из Парижа, прихватив с собой только паспорт. Она хотела встать и уйти, немедленно. И, несмотря на все возникшие проблемы и драму (потому что, положа руку на сердце, когда Миранда когда-либо вызывала что-то еще?) Энди не могла винить ее. Если бы Энди была на ее месте, она бы тоже не задержалась, чтобы доставить Ирву или кому-либо еще удовольствие узнать, что с ней случилось, смотреть ей в лицо и усмехаться. Лучше, гораздо лучше, показать им всем метафорический средний палец и продолжать жить своей жизнью. Зачем тратить еще хоть одну секунду своего времени на завершение работы Недели моды, облегчая жизнь всем, кто на тебя нассал? Почему бы не вызвать как можно больше проблем и драм? Если бы Энди была на ее месте, если бы её загнали в угол и обманули вот так, предали вот так, вырвали ее жизнь прямо из-под нее, что бы она хотела сделать? Кроме убийства Ирва Равица? Очевидно, оставить все в хаосе: это был первый шаг плана, и Миранде он великолепно удался. Значит, теперь она точно не станет просто сидеть и ждать, пока весь мир выяснит, что произошло, а пресса соберется лагерем у ее порога. Миранда никогда не делала того, чего от нее хотел мир, если это ее не устраивало. Все еще полусонная, Энди скатилась с кровати и бросилась одеваться. Ей было куда пойти и с кем повидаться. Немедленно.

_____________

На сборы ушло несколько часов, просто удивительно сколько времени потребовалось, чтобы запихнуть одежду, обувь, аксессуары, туалетные принадлежности и предметы первой необходимости в один чемодан, после чего Миранда тяжело опустилась на край своей королевского размера кровати и вздохнула. Неделю назад она делила эту постель со Стивеном. Стивен, который ничего не сказал о своих намерениях, хотя наверняка знал, он должен был знать, что через несколько дней пришлет ей документы на развод. Но он хранил молчание. Он ждал, пока она не пересечет Атлантический океан. Трус. Законченный, трусливый ублюдок. Она знала, что его здесь не будет, когда она вернется. У нее вообще не было никаких сомнений. И она была права. Ее инстинкты всегда были хороши. Всегда. Да. Хорошо. Больше нет смысла откладывать отъезд. Она начинала нервничать, начинала чувствовать себя еще более в ловушке в своем доме, чем когда вернулась. Ей нужно подышать. Пришло время вызвать парковщика в ее гараже. Пока она набирала номер, размышляла о том, какую машину она планирует взять. Мерседес, конечно, был логичным выбором. Он никогда не подводил, был удобным и тихим, классическим и надежным. - Бокстер, - быстро сказала она в трубку. - Да, мисс Пристли, - вежливо ответили ей. Порше будет ждать ее у выхода через несколько минут. Миранда снова вздохнула и, подняв свои сумки, направилась к лестнице. Внизу открылась и закрылась входная дверь. Она услышала шаги, пересекающие фойе. Миранда замерла. Стивен? Неужели он уже слышал, что произошло, вернулся, чтобы... что, отговаривать ее, читать нотации, злорадствовать, что? Нет, Грег. Это должен был быть Грег: он наверняка взял ключи у одной из девочек и явился сюда. Думая, что ему, как всегда, виднее. Миранда с глухим стуком уронила сумки на пол, бросилась к лестнице и перегнулась через перила, готовая немедленно выгнать своего бывшего мужа. Отец он ее детей или нет, он не имел права предполагать, что… Андреа Сакс уставилась на Миранду с первого этажа, нервно заламывая руки. Потертая спортивная сумка лежала у ее ног вместе с сумочкой. - Итак, - пискнула она. - Куда мы направляемся? Миранда не смогла бы вымолвить ни слова, даже спасая свою жизнь. - Я…я просто подумала, - сказала Андреа, явно стараясь не нервничать, - что ты, эм, возможно, захочешь выехать пораньше, так что, эм, вот и я. Я полностью готова, и... - Она указала на свою спортивную сумку. - Я не знала, на какой машине ты поедешь, поэтому собрала разные вещи... - Что, - прошептала Миранда, - ты здесь делаешь? - Я... ну, видишь ли, я... В последний раз, когда Миранда видела эту девушку, она была накрашена, с ног до головы одета в дизайнерские наряды и с тревогой наблюдала за Мирандой из другого конца банкетного зала в тот момент, когда Миранда решила скорее самоуничтожиться, чем потерпеть поражение. А незадолго до этого Андреа болтала с ней в коридоре, выкладывая все подробности о том, как Миранда уже потерпела поражение, хотела она это признать или нет. Это были два воспоминания, которые Миранда в настоящее время сохранила о лице Андреа Сакс. - Убирайся из этого дома, - сказала Миранда. - Эм, - сказала Андреа. Затем она добавила: - Нет. - Как ты смеешь... что ты вообще здесь делаешь? - недоверчиво повторила Миранда. - Почему ты не в Париже? Как ты попала сюда так... когда... - Она покачала головой и повторила: - Убирайся. - Я увидела, что твой паспорт пропал из сейфа, и я знала, что ты уехала, - сказала Андреа дрожащим голосом. - Я упаковала все твои вещи и распорядилась в отеле, чтобы они доставили их сюда, к тебе домой, так что обо всем этом не волнуйся. Миранда резко вдохнула. - А потом я купила билет на самолет и полетела домой. Найджел очень злится на меня за то, что я ушла. - Осмелюсь предположить, - сказала Миранда, стараясь, чтобы ее голос тоже не дрожал. - Я бы тоже злилась. Убирайся. Андреа заметно расправила плечи. - Нет, - повторила она, с большим трудом сглотнув. - Тебе нужен кто-то, чтобы... кто-то, и... - Нет, - сказала Миранда и поняла, что так сильно вцепилась в перила, что у нее заболели руки. - Мне не нужно, чтобы кто-то что-то делал, и я, конечно, не нуждаюсь в тебе... - Да, ты нуждаешься! - Воскликнула Андреа, шокировав Миранду силой своего голоса. - Я имею в виду... я могу что-то делать, я очень полезна в… - В...? - Ты же на машине, верно? Держу пари, ты за рулем, держу пари, ты не захочешь лететь, - сказала Андреа, как будто это был самый логичный вывод в мире. - Люди легче могли бы найти тебя, если бы ты полетела самолетом. Во всяком случае, я умею водить машину. И я могу поменять колесо. Ты вот можешь поменять колесо? - Конечно, я могу поменять колесо! - крикнула Миранда, заставив Андреа подпрыгнуть. Она редко кричала, что означало, что это всегда приносило удовлетворительные результаты, когда она подобное делала. Она понизила голос и продолжила: - И я умею водить машину. Владею навыками параллельной парковки. И сама в состоянии управлять радио. Я могу делать все, что угодно, включая вызов полиции. - Я еду с тобой, - сказала Андреа, выглядя примерно такой же рехнувшейся, какой сейчас чувствовала себя Миранда. - Никто не знает, что я здесь, никто не знает, что ты здесь, я никому не говорила. Я клянусь, Миранда. Но я, я не могу позволить тебе сделать это в одиночку. - Она прикусила губу. - Ты... ты, наверное, не понимаешь. Но я еду. С тобой. Туда же, куда и ты. - Она сделала глубокий вдох и выдохнула. - Так что, да. Девушка умоляюще смотрела на нее снизу вверх, без косметики, в простом свитере, джинсах и мокасинах, волосы взъерошены, как будто она сбежала прямо с самолета, собрала сумку и приехала прямиком к Миранде домой, не останавливаясь, чтобы перевести дыхание. Снаружи просигналил клаксон. Они обе подскочили, и прежде чем Миранда успела что-либо сказать, Андреа скрылась из виду и побежала к входной двери. - О, вау, порше, - воскликнула она. - Я рада, что захватила всего одну сумку. Я могу положить её себе под ноги, если в багажнике нет места. - Она поспешила назад и посмотрела на Миранду. - Где твои вещи? У Миранды закружилась голова, и она не могла видеть ничего в мире, кроме карих глаз Андреа, сжатых рук Андреа, бледного лица Андреа. Андреа, которая предупредила ее в Париже, хотя она выиграла бы больше, промолчав; Андреа, которая оказалась достаточно сумасшедшей, чтобы оставить все это позади и вернуться за Мирандой, которая не сделала бы такого для нее или кого-либо еще за тысячу лет. Андреа снова прикусила нижнюю губу. Потом она сказала: - Я правда отличный водитель.

__________

По правде говоря, Энди была ужасным водителем. На самом деле, один раз, когда она сидела за рулем порше, получив приказ проверить тормоза, ее чуть не переехал грузовик на перекрестке Манхэттена. (К счастью, тормоза на самом деле работали идеально.) Она гораздо лучше справлялась с управлением на больших открытых дорогах, таких как межштатные, где не было светофоров, перекрестков, пешеходных переходов или чего-либо еще, кроме ленты шоссе. Поэтому она была рада, что Миранда сама села за руль. Хотя Энди, вероятно, смогла бы справиться с этим неплохо прямо сейчас, когда было пять утра и даже на улицах Манхэттена было относительно тихо. Рассвет наступит только через пару часов. Было странно, почти жутко играть второго пилота под небоскребами, когда небо едва начинало светлеть на востоке. Не то чтобы Энди на самом деле играла второго пилота. Роль Энди была скорее ролью "молчаливого пассажира", с акцентом на "молчаливом”. Они не произнесли ни слова с тех пор, как покинули дом Миранды, после того как Миранда сглотнула, стиснула зубы и хрипло приказала: - Садись в машину. Пассажирское сиденье. - И теперь бокстер скользил по улицам, как серебристый призрак, с опущенным верхом и Мирандой за рулем, голова которой была замотана белым шарфом от Эрмес, а на руках шоферские перчатки. Она выглядела так, словно вышла, выехала прямо из 1950-х годов. Из фильма с Грейс Келли. Или из «Тельмы и Луизы». Энди тут же поклялась самой себе, что треснет Миранду по голове, прежде чем позволит ей столкнуть их обеих с обрыва. Миранда так и не ответила на вопрос Энди о том, куда они едут, и Энди не осмелилась задать его снова, опасаясь, что ответ будет "на свалку в Бронксе, где я выброшу твое тело”. Или что-то в этом роде. Прямо сейчас они направлялись на юг по Парк-авеню. Затем Миранда повернула направо на 53-ю улицу, что означало, что убийство в Бронксе не состоится. Это также означало, что они направлялись на запад, и, Энди старалась не ерзать, без сомнения, к туннелю Линкольна. Значит, Миранда действительно намеревалась уехать из города. Не то чтобы Энди ожидала чего-то другого, но… теперь все это казалось вполне реальным. Реальным в совершенно нереальном смысле. Кроме того, адреналин начал спадать. Энди совершенно не выспалась ни в своей квартире, ни в самолете. Теперь, несмотря на свои опасения, ей очень хотелось задремать. Но она чувствовала, что не должна этого делать, несмотря на очевидное желание Миранды избавиться от нее. Она пожалела, что у нее не было времени выпить чашечку кофе по дороге, или принести Миранде ее обычный заказ из Старбакс, вероятно, это было бы хорошим жестом, но, учитывая, что она приехала как раз вовремя, когда машина Миранды подъехала к порогу, Энди была рада, что не остановилась ради кофеина. Теперь они направились по 9-й авеню, по-прежнему в полной тишине. По дороге стали попадаться люди, и плечи и руки Миранды начали напрягаться. Конечно, вдали от Верхнего Ист-Сайда и 5-й авеню у людей было гораздо меньше шансов узнать ее, но никогда не знаешь наверняка. Миранда внезапно протянула руку, Энди подпрыгнула, и активировала GPS на приборной панели. Пользуясь случаем Энди спросила: - Ну? Куда мы направляемся? Я... эм... - Как бы спросить, чтобы не быть выкинутой из автомобиля на ходу? - Туннель Линкольна? - Очевидно, - холодно сказала Миранда. - А после него? Что? - Я… я не знаю, - пробормотала Энди. - Куда ты хочешь поехать? - Они направлялись не в направлении к дому Миранды в Хэмптоне. Может быть, у нее было припрятано какое-то другое место, о котором Энди никогда не слышала. - Ты не говорила. - Потому что я тоже не знаю, - сказала Миранда. Энди уставилась на нее. Тогда она поняла правду: на самом деле у Миранды не было плана. Наверное, впервые в своей жизни. О... о, черт. - Хорошо, - медленно сказала она и увидела, как руки Миранды напряглись на руле. - А у тебя есть какие-нибудь идеи? Я имею в виду, куда ты обычно любишь ездить? - В Джерси? - спросила Миранда. - В Пенсильванию? Куда я, по-твоему, «люблю ездить»? Энди сглотнула. - Ну... Филадельфия? Миранда усмехнулась. - Питтсбург? Миранда поморщилась. - Херши? - в отчаянии добавила Энди, думая, что после таких дерьмовых дней Миранде могут помочь только большие дозы шоколада. - Никаких больших городов, - категорично сказала Миранда. - Мы едем в места, где я никого не знаю. Ты понимаешь? - К-конечно, - кивнула Энди, хотя и в Филадельфии, и в Питтсбурге и совершенно определенно в Херши было бы много мест, где Миранда могла бы спрятаться от людей, которых она знала. С другой стороны, это могут быть места, куда ни один из её знакомых бы и носа не показал. - Ну, эм, а как далеко ты хочешь уехать? Где ты хочешь оказаться в конечном итоге? - Я еще не знаю, - повторила Миранда, ее голос изменился до чего-то низкого, ровного и угрожающего. - Калифорния большая, Андреа. Последовал еще один, гораздо более долгий момент полной тишины. - Калифорния, - повторила Энди, уверенная, что ослышалась. Миранда не соизволила ответить. Даже не взглянула на нее. Ее щеки раскраснелись, но это, вероятно, было от холода. - Так мы собираемся... - Энди замолчала. - Я еду в Калифорнию, - сказала Миранда. - Едешь ли ты, зависит от тебя. Калифорния? Только теперь Энди поняла, что никогда по-настоящему не задумывалась о том, как далеко Миранда хотела бы уехать. Очевидно, речь идет не о трехдневных выходных. Очевидно. - Я должна добавить, что если тебя это не устраивает, сейчас самое время упомянуть об этом, - сказала Миранда. - Пешком отсюда до дома к обеду дойдешь. - Я бы предпочла метро, - пробормотала Энди, едва осознавая, что говорит, едва осознавая что-либо, кроме своих собственных жужжащих мыслей. Визгливый звук вернул ее к реальности. Миранда ударила по тормозам и рванула порше к ближайшему тротуару. Затем, когда машина остановилась, она повернулась к Энди с горящими глазами. - Ну, тогда, - сказала она. - Проваливай. - Что… нет… подожди, - запротестовала Энди. - Я уверена, что где-то поблизости есть станция метро, - сказала Миранда. - Подожди секунду, я не имела в виду... - Однако не думай, что я не оценила твою речь, - добавила Миранда. - «Куда бы ты ни направлялась». Сколько времени тебе потребовалось, чтобы придумать её? - Прекрати это! Я не уйду! - крикнула Энди. Голова Миранды дернулась назад. Ее глаза перестали сверкать и вместо этого расширились. Энди захлопнула рот и с трудом сглотнула. - Я имею в виду, я не ухожу, - добавила Энди гораздо более ровным голосом. - Я просто удивлена. - На самом деле это ничего не значило. Но наверняка Миранда передумает еще до того, как они и правда доберутся до западного побережья. Конечно, Миранда передумает, как только хорошенько посмотрит на Средний Запад. - Я не знала, что ты захочешь зайти так далеко. - Если ты собираешься что-то сделать, ты делаешь это до конца, - сказала Миранда через мгновение. - Да, хорошо, - согласилась Энди. - Ты не оставляешь это наполовину законченным. - Нет. Я думаю, что нет. - Ты работаешь на меня уже шесть месяцев. Я надеялась, что ты научилась… Позади них просигналил клаксон. Они обе обернулись и увидели парня в большом грузовике, яростно жестикулирующего, и Энди поняла, что они блокируют доступ к продуктовому магазину. - Последняя остановка на Манхэттене, - сказала Миранда, все еще глядя Энди в глаза. - Забудь об этом, - прорычала Энди, и она могла сказать, что снова удивила Миранду. Вероятно, за последние двадцать минут она удивила Миранду больше, чем за последние шесть месяцев. - Вперед. - Очень хорошо, - сказала Миранда, вывела машину с тротуара и выехала обратно на улицу, плавно переключаясь на третью передачу. Энди обернулась и увидела парня в грузовике, показывающего им средний палец. - Люди нынче такие грубые, - цокнула Миранда. Энди взглянула на нее и увидела, что она смотрит в зеркало заднего вида. - Что случилось с манерами? В поле зрения появился указатель съезда к туннелю Линкольна. Энди вспомнила вопрос Миранды и быстро покачала головой. – Ладно, раз мы выяснили куда направляемся…- Она оглядела машину. - …у тебя же есть карта? - Карта? - с отвращением сказала Миранда, въезжая в туннель. - Этот автомобиль оснащен одной из самых сложных навигационных систем в мире. - Ну, конечно, - сказала Энди, - но карта может показать вам все. Всю страну. А это всего лишь маленький экран. - Карты ушли в прошлое, - отрезала Миранда. Она переключилась на четвертую скорость, ее нога сильно нажала на газ, и порше с ревом рванулся вперед по 495-му. - Прими будущее, Андреа. Это все, что ты можешь сделать. https://ru.wikipedia.org/wiki/Porsche_Boxster
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.