ID работы: 12287496

Going the Distance/Преодолевая расстояние

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
425
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
290 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
425 Нравится 89 Отзывы 91 В сборник Скачать

Глава 7: Часть шестая: в которой путешественницы зависят от доброты незнакомцев.

Настройки текста
Было почти пять часов вечера, и Беверли уже двадцать минут сидела на крыльце своего полуразрушенного дома, когда увидела приближающийся автомобиль. Было приятно посидеть на крыльце. На это ушла большая часть дня, пока выглянувшее солнце не просушило дороги. Теперь Алозиус сможет вытащить их трейлер из грязи. Ливень застал их врасплох, ничего не предвещало такой грозы. Звук дребезжащего старого автомобиля в предсмертной агонии был знакомым, и Беверли знала, что через несколько минут у них будут гости, учитывая, что ближайшая заправка находилась в двадцати милях дальше по дороге. И действительно, вскоре она увидела светло-синий пикап, медленно и не слишком уверенно двигавшийся по пустынному шоссе, вокруг которого на многие мили не было ничего, кроме их фермы. - Алозиус, - позвала она. - Поди сюда. Несколько мгновений спустя высокая, худощавая фигура Алоизиуса, шаркая, вышла из-за угла сарая. Грязь запеклась на его ботинках и манжетах комбинезона. - Чего тебе, - сказал он, моргая слезящимися глазами. - Видишь это? - спросила она, наклонив голову в сторону пикапа. - Не узнаю его. - Вот и я. - Хм, кто бы это мог быть. Хочешь, я принесу дробовик? Беверли наклонилась вперед и прищурилась. Пикап приближался, она могла уже видеть двух человек внутри. - Пока нет. Затем, когда пикап, как она и ожидала, сделал поворот и начал приближаться к их дому: - Не надо. Это две женщины. - О, - сказал Алозиус, и для него вопрос был решен, Беверли знала, что идея поднять оружие или руку на женщину была для него такой же странной, как и его имя. - Тогда я пойду, вымою руки и лицо. Когда автомобиль приблизился к крыльцу, было видно, что его колеса отяжелели от грязи, Беверли поднялась на ноги. Она смогла разглядеть пассажиров: одна женщина за рулем с темными волосами и в ковбойской шляпе, а другая с шарфом на голове. Обе были в темных очках. Пикап, древний шевроле, насколько она смогла разобрать, дернувшись, резко остановился. Беверли ждала. Водительская дверь открылась, и темноволосая женщина, девушка, на вид ей было не больше двадцати пяти, вышла, осторожно обходя грязные лужи. Другая женщина осталась внутри. - Эмм. Привет, - поздоровалась девушка, помахав Беверли, но не подходя ближе. - Извините, что беспокою вас. Ее произношение было совершенно не свойственно техасцам. - Проблемы с вашим пикапом? - спросила Беверли. - Я видела, как он шел по дороге. Не волнуйся, мы тебе поможем. Девушка улыбнулась ей красивой широкой улыбкой облегчения. - Мой муж посмотрит, - добавила Беверли. - Если понадобится, он может отвезти тебя в город. - Город? Это, э-э... - Девушка наморщила лоб. - Вы имеете в виду, Херефорд? - Вы проезжали его? Девушка кивнула. - Эй, заходи. - Она, кряхтя, спустилась по ступенькам и поманила девушку вперед. - Она пусть тоже. Негоже твоей маме оставаться сидеть в машине. - Боже, - пробормотала девушка. Она провела рукой по волосам, оглянулась, а затем одарила Беверли еще одной, более натянутой улыбкой. - Вообще-то, это моя тетя. Мы пытались добраться до Лаббока. Нам нужно успеть на самолет. - Едете на юг из Херефорда? - удивленно спросила Беверли. - Почему бы вам не улететь из Амарилло? - Мы собирались, но, ну, погода, - сказала девушка. Она так сильно сжала руки перед собой, что чуть не заломила их. - Ливень начался прошлой ночью и просто не прекращался, я думаю, что там все еще бушует шторм, и Ми… моя тетя не хотела сидеть и ждать. По радио передавали, что на юге условия более благоприятные, и поэтому, знаете ли, мы поехали. Беверли снова посмотрела на женщину, оставшуюся в машине, которая очень пристально наблюдала за девушкой. - О, - сказала она. - Извините за беспокойство, - сказала девушка. - Просто пару миль назад загорелась лампочка уровня масла, и пикап начало дергать. - Не беспокойся, - любезно сказала Беверли. - В такую погоду, со старыми машинами и не такое бывает. Девушка кивнула. - Алозиус посмотрит. Он разбирается в старых пикапах. - Похоже, этот был сделан в 1970-х годах. Беверли сочувствующе вздохнула. - В любом случае, заходите внутрь. К чему торчать на улице. Что-то промелькнуло на лице девушки, что-то жесткое и сердитое. Затем она глубоко вздохнула и снова улыбнулась. - Большое спасибо, - поблагодарила она и побежала обратно к машине, ловко избегая грязных луж. Беверли вошла внутрь и быстро привела в порядок журнальный столик. У них никогда не было посетителей, но это не повод становиться неряхой. Она сложила аккуратной стопкой журналы, и услышала шаги по скрипучим ступенькам. Вблизи девушка оказалась еще красивее, даже слишком хорошенькая, подумала Беверли, а пожилая женщина с абсолютно седыми волосами, сняла шарф и темные очки, оказавшись моложе, чем она сначала решила. - Привет, - повторила девушка, снимая шляпу и приглаживая волосы. - Спасибо за вашу помощь. Здесь не ловит телефон. - Пустяки, не за что, - отмахнулась Беверли. - Меня зовут Беверли Блейкни. - Трейси Майклс, - представилась девушка. - Клэр Грейсон, - назвалась ее тетя. - Вот и славно, - сказала Беверли, которая смотрела новости. Она придержала дверь открытой и кивком пригласила их войти. - Пожалуйста, заходите. Они тщательно вытерли ноги, и Беверли воспользовалась возможностью оценить их, пока они разглядывали ее приветственный коврик. Одежда Трейси была ничем не примечательной, как раз то, что и должна носить хорошая девочка ее возраста, но Миранда Пристли носила дорогие вещи: туфли на плоской подошве, похоже, из итальянской кожи, такие Беверли носила в далекой молодости в Далласе, когда это имело значение. Ну, так она же была главным редактором модного журнала, или когда-то была. На самом деле Беверли была немного разочарована тем, что она не выглядела слишком гламурной, но в такой день и в таком месте это было бы сложно. Затем Беверли посмотрела в окно на старый пикап. В новостях ничего не говорили об автомобиле, тем более о таком. И про девушку. Может быть, Беверли ошибалась. Но она снова посмотрела на лицо миссис Пристли и увидела то, что видела по телевизору несколько дней назад: не только запоминающиеся черты, но и характерное гордое, холодное выражение лица. Ни у кого другого не может быть такого лица. - Ты можешь повесить свою шляпку прямо здесь, милая, - сказала она Трейси, - и располагайтесь на диване. Девушка повесила ковбойскую шляпу, миссис Пристли разложила на диване сумочки. Беверли увидела логотип Версаче на одной из них. - Откуда вы двое? - улыбнулась она Трейси. - У тебя среднезападный акцент. - Я из Огайо, - сказала Трейси, звуча удивленной и довольной. Она все еще улыбалась, но ее плечи были напряжены. Все тело миссис Пристли казалось одной натянутой струной, когда ее взгляд блуждал по сторонам. - Вы когда-то бывали на Среднем Западе? - Нет, - сказала Беверли. - Но я знавала девушку из Кентукки. - Ее внутренности сжались при воспоминании об Айлин, и она быстро добавила: - Так откуда именно? Кливленд или где-то поблизости? - О нет, - улыбнулась Трейси. - Я из Цинциннати. - Боже мой. Цинциннати. Летишь туда обратно? - Может быть, - сказала Трейси. - Я думаю об этом. Но Клэр собирается в Нью-Йорк. - Вот как? - спросила вдруг миссис Пристли, глядя на Трейси широко раскрытыми глазами. Трейси не оглядывалась. - Ты ничего не говорила об этом. - Ну, я еще не решила, - сказала Трейси. Она улыбнулась Беверли. - У меня перерыв между работами, так что, знаешь, возможно, пришло время навестить семью. - Звучит очень заманчиво, - сказала Беверли, взглянув на миссис Пристли, которая на мгновение или два выглядела так, словно ее ударили. Но потом ее лицо снова стало непроницаемым, так быстро, что Беверли подумала, не померещилось ли ей. Теперь ей стало не по себе, и она начала понимать, что происходит довольно много такого, чего не было в новостях. - Хотите чаю? - Беверли, - обратилась к ней миссис Пристли. Беверли удивленно посмотрела на нее. Что ж, эта женщина была из Нью-Йорка, где никто не слышал о хороших манерах. - Есть ли где-нибудь поблизости место, где мы могли бы нанять эвакуатор или, возможно, механика? - спросила миссис Пристли. - Я уже говорила тебе, - сказала Трейси, оглядываясь, но не встречаясь взглядом с миссис Пристли. - Она сказала, что ее муж посмотрит. Если это все еще нормально, - добавила она, оглядываясь на встревоженную Беверли. В этот момент вошел Алозиус и все обернулись. Беверли увидела, как миссис Пристли вздернула подбородок, словно оскорбленная. Что ж, Алозиус действительно представлял собой то еще зрелище: рост около двух метров, долговязый, как бобовый стебель, глаза мутные и борода, растущая рыжими клочками. Он действительно был склонен заставлять людей задуматься. Но все же... В конце концов, он вымыл лицо и руки, даже зная, что снова их испачкает. - Теперь я могу заняться этим пикапом, - сказал он. Он внимательно посмотрел на Трейси и покраснел, потирая огрубевшими пальцами подбородок. - Если вы дадите мне ключи. - Ой! Конечно, - сказала Трейси, залезая в карман джинсов. - Вот, позвольте мне вам помочь. - Ладно, - согласился он, и девушка поспешила мимо них обратно на улицу. Миссис Пристли молча смотрела ей вслед. - Алозиус хорошо разбирается в машинах, - успокоила ей Беверли. – Не беспокойтесь за нее. Давайте, лучше я приготовлю нам что-нибудь выпить. - Нет, - коротко ответила миссис Пристли. А затем немного смягчила свой голос, когда добавила: - Нет. Я подожду здесь, я не хочу причинять вам неудобства. - С ней все будет в порядке, - повторила Беверли. - Алозиус и мухи не обидит. Щеки и шея миссис Пристли порозовели. - Я налью вам воды со льдом, - сказала Беверли. Миссис Пристли сидела за кухонным столом Беверли и потягивала из своего стакана, лед звенел и потрескивал. Она больше не оглядывалась по сторонам, но Беверли видела, что она настороженно прислушивается. Не считая себя слишком общительной, Беверли в целом нравились люди. Большинство людей. Общаясь с ними, она всегда находила нужные слова, чтобы приободрить или успокоить. Но сейчас она могла точно сказать, что Миранда Пристли не любит пустых разговоров, да и выглядит милой, как гремучая змея. Ее явно трудно было полюбить, и еще труднее угодить. И все же молчание казалось напряженным и неестественным. Она пыталась завязать разговор, как вдруг миссис Пристли сказала: - Извините меня. Я собираюсь пойти проверить... Она остановилась, и ее глаза широко распахнулись. Она не могла вспомнить имя девушки. Явно вымышленное имя девушки. - Вашу племянницу? - любезно подсказала Беверли. - Трейси кажется милой девушкой. - Мою... - Миссис Пристли снова порозовела и откашлялась. - Да, я полагаю, что она такая. Извините меня, - повторила она, встала и вышла из дома. Покачав головой, Беверли принялась готовить кофе. Дождь начал снова накрапывать, когда вернулась миссис Пристли, все еще выглядевшая взволнованной так, как Беверли никогда раньше не видела, чтобы кто-то нервничал. Везде спокойная, кроме ее глаз. - Что она сказала? - спросила Беверли, открывая холодильник. - Я с ней не разговаривала, - сказала миссис Пристли, глядя в окно. - Я просто посмотрела. Они все еще копаются под капотом. Беверли вытащила из холодильника пакет с фасолью. - Она разбирается в машинах? - Это зависит от ваших критериев, - сказала миссис Пристли. Беверли поставила пакет на стол, а затем потянулась за глубокой тарелкой. - Раз уж вы здесь, я хотела бы спросить, не против ли вы мне помочь кое с чем, - сказала она, разворачивая газету и расстилая ее на столе, прежде чем поставить на нее тарелку. - Видите ли, этот мой артрит... Она была уверена, что никто из ее знакомых никогда не лущил бобовые со всемирно известным модным редактором. Это было зрелище: миссис Пристли, явно витая в облаках, очищала фасоль со скоростью, которой могли бы позавидовать профессиональные шеф-повара. Время от времени, однако, миссис Пристли останавливалась и бросала взгляд на дверь, снова прислушиваясь. Беверли стало интересно, зачем миссис Пристли взяла Трейси с собой в изгнание, или что бы это ни было. Очевидно, что она могла сама позаботиться о себе, но, вероятно, не привыкла к этому. У богатых и знаменитых людей всегда была своя свита. За исключением того, что она, похоже, не относилась к Трейси как к свите. И, очевидно, она была не из тех, кто любит компанию. Но... все равно, она явно беспокоилась о девочке. Что это? Лишь корыстная забота о попутчице? Трудно понравиться, труднее угодить и еще труднее понять, решила Беверли. Они почти закончили, когда входная дверь с грохотом распахнулась и захлопнулась. Миссис Пристли быстро повернула голову на звук. - Миссис Блейкни? - робко позвала Трейси. - Э-э, Клэр? - Мы здесь, милая, - сказала Беверли. - Собираемся пить кофе. - Она достала из шкафчика три кружки. Когда она обернулась, Трейси все еще стояла в дверях и смотрела на затылок миссис Пристли, в то время как миссис Пристли продолжала решительно игнорировать ее, рассматривая пейзаж за окном. - Эмм, в общем… - начала Трейси. - Мистер... э-э-э... - Просто Алозиус. - Он сказал, что может заменить масло, но ему придется съездить в Диммитт, чтобы купить новый масляный фильтр. - Она махнула рукой. - О, вот как? - кивнула Беверли. - Да. Я поеду с ним. Он сказал, что это займет всего лишь... - Я поеду, - резко сказала миссис Пристли. - Это мой пикап. Ты подожди здесь. - Вы обе можете остаться здесь, - сказала Беверли. - Он и сам купит то, что нужно. - Она посмотрела на часы. - Вы, конечно, поужинаете у нас. - В этом нет необходимости, - это, разумеется, миссис Пристли, и в тот же момент Трейси: - Большое вам спасибо. Обе женщины, наконец, уставились друг на друга, но ненадолго. Миссис Пристли отвернулась первой. - Кофе? - предложила Беверли. Трейси, как и ожидала Беверли, оказалась гораздо более оживленной собеседницей и проявляла активный интерес, задавая вопросы о фотографиях, доме, ферме, обо всем вокруг, что заставляло Беверли чувствовать, словно у нее берут интервью для чего-то. - Значит, раньше вы с мужем жили в Далласе? Собираетесь туда вернуться, ну, знаете, навестить старых друзей? - Моя жизнь теперь здесь. Просто двигаемся дальше. - И вас это устраивает? - спросила миссис Пристли. Ее голос был ровным и спокойным. - А знаете, да, - ответила Беверли, начиная чувствовать себя немного неловко. Она не помнила точно, что говорили в новостях об этой женщине, вроде бы ее уволили, она сошла с ума и убежала из дома. Это было несколько дней назад, и подробности стерлись. - Иногда жизнь не оставляет выбора. - Так вы счастливы здесь? - спросила Трейси. Миссис Пристли хмуро посмотрела на нее, и Трейси смутилась. - Простите. Я не имела в виду... просто вы живете посреди пустыни, на ферме, вокруг на много миль никого, это странно... но видимо вам нравится, я это имела в виду. - Да. Полагаю, что да. - Беверли наблюдала, как Трейси оглядывается, явно ища, о чем еще поговорить. Она надеялась, что Алозиус скоро вернется, ради всех них. Она заметила, как взгляд Трейси на мгновение остановился на пианино в углу, и съежилась. Но было уже слишком поздно. - О, вау, - сказала девушка. - Здесь написано "Стейнвей"? - Так и есть, - ответила Беверли, чувствуя старое, нежелательное напряжение нервов и сожаление. - Он у меня с 68-го года. Мой муж привез его из Нью-Йорка. - Она коротко улыбнулась миссис Пристли. - Стейнвей в такой глуши? Миссис Пристли поджала губы. Прежде чем Беверли смогла еще что-либо сказать, Трейси спросила: - Так вы играете на пианино? - Она всегда была наблюдательной, - сказала миссис Пристли, очевидно, прежде, чем смогла остановить себя. Затем она снова поджала губы. Лицо Трейси стало ярко-красным, ее рот сжался, и она выглядела так, как будто собиралась сказать что-то, о чем они все пожалеют. - Я давно этого не делала, - быстро сказала Беверли. Затем, к своему удивлению, она добавила: - Раньше я давала уроки. Трейси сделала глубокий вдох, который был немного слишком прерывистым, и снова изобразила на лице улыбку. Она несколько раз моргнула, и Беверли увидела на ее глазах слезы. Но, к счастью, ее голос был ровным и ясным, когда она спросила: - В Далласе? Вы были учительницей музыки? - Скорее, просто хобби, - сказала Беверли, уже жалея об этом разговоре. - Я брала уроки игры на фортепиано, когда была ребенком, - сказала Трейси, оглядываясь на пианино. - Раньше мне это очень нравилось. - Она просияла, глядя на Беверли. - Держу пари, вы были отличным учителем. Вы кажетесь очень терпеливой. Это не прозвучало как лесть. Господи, эта девушка была очаровательна. Беверли удивлялась, как миссис Пристли может оставаться такой кислой рядом с кем-то вроде Трейси, улыбка которой, казалось, озаряла все кругом. - Благослови тебя господь, дитя, сыграй нам. - О, нет, - сказала Трейси, краснея и качая головой. - Я уверена, что ничего уже не помню. - Пожалуйста, сделай это, - сказала Беверли, потрясенная настойчивостью в собственном голосе. Трейси тоже выглядела удивленной, и Беверли быстро добавила: - Этот мой артрит. На этом пианино так давно никто не играл. Я была бы не прочь послушать. И пусть Трейси могла сыграть только простую, хорошо запомнившуюся в детстве мелодию, Беверли нравилось смотреть, как девушка усердно склонилась над клавишами. Ее лоб нахмурился от сосредоточенности, и она прикусила губу, чтобы вызвать в памяти давно подзабытый навык. Мелодия вскоре подошла к концу, и Трейси подождала мгновение, прежде чем повернуться и смущенно улыбнуться Беверли. Она вообще не смотрела на миссис Пристли. Как и Беверли, которая была слишком занята, желая оказаться в другом времени и месте. - Это было мило, - сказала она, слыша свой голос так, словно он был издалека. - Очень мило. - Спасибо. - Но после нескольких минут молчания Трейси явно почувствовала себя неловко, отвела взгляд и поежилась. Беверли оглянулась и увидела, что миссис Пристли пристально наблюдает за ней, ее взгляд был непоколебим, а губы плотно сжаты. - Хм, - Трейси пересела на диван. - Может быть кто-нибудь хочет еще кофе? У вас отличный кофе, миссис Блейкни. Пожалуй, я налью себе еще немного. Беверли Блейкни скорее сошла бы в могилу, чем позволила гостю сделать что-нибудь самому. (Фасоль не в счет.) Она встала, поморщившись от боли в коленях. - О, нет, - сказала она. - Я налью тебе, милая. Позволь взять твою чашку. Теперь Трейси выглядела испуганной. - Я не хотела, чтобы вы вставали. Это было связано с тем, что теперь молодых людей не учили этикету, и в этом не было ее вины. - Рада буду сделать. В кофейнике еще много кофе осталось. - Девушка все еще выглядела испуганной, и Беверли поняла, что она просто не хочет оставаться наедине с сам-знаешь-кем, поэтому добавила: - Хотя приближается время ужина. Я не знала, что у меня здесь будет компания, но вполне можно приготовить пару сэндвичей. Я была бы признательна тебе за помощь. Трейси радостно вскочила с дивана. - Конечно! Беверли решила пошалить и добавила: - Твоя тетя уже очистила для меня фасоль, так что теперь твоя очередь. - Она... - Трейси посмотрела на миссис Пристли, и ее глаза были огромными. Однако, если Беверли ожидала, что миссис Пристли смутится, она ошиблась, когда женщина оглянулась на Трейси, ее лицо было неподвижным и холодным, как камень. - Хорошо, - сказала Трейси и сделала глубокий вдох, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Беверли с натянутой, застывшей улыбкой. - Хлеб ты найдешь в левом шкафу, под тем местом, где висит дуршлаг. Потом загляни в холодильник и выбери, что тебе нравится. - Хорошо, - повторила Трейси и убежала, даже не оглянувшись. Беверли посмотрела на Миранду Пристли, которая не пошевелилась. - Я знаю, кто ты, - тихо сказала она. - Я это поняла, - спокойно ответила миссис Пристли. - Я никому не скажу, - сказала Беверли и пошла за Трейси, не дожидаясь ответа. В холодильнике девушка нашла контейнер с куриным салатом, а также упаковку нарезанной индейки и была занята тем, что вытаскивала кочан салата с верхней полки. Беверли достала тарелки и столовые приборы, довольная быстрыми, эффективными движениями Трейси, но заметив, что та все еще выглядела расстроенной. - Чем вы занимались в Техасе? - спросила она, не ожидая правдивого ответа, скорее ради смены темы. - М-мы… - Трейси бросила на Беверли быстрый, смущенный взгляд. - Ничем особым. Просто ехали на запад. Прошлой ночью мы остановились в Пало-Дуро. Беверли хмыкнула. - И попали под ливень. - Да. Я с нетерпением ждала, когда смогу увидеть каньон. - Трейси покачала головой, а затем сдула выбившуюся прядь волос с глаз. Ее челка была слишком длинной. - Этого не произошло. - Увидишь в следующий раз. - Конечно. - Трейси снова натянуто улыбнулась. - Думаю, это займет некоторое время. - Ну, никогда не знаешь наверняка. Как долго вы путешествуете? - спросила Беверли, пытаясь вспомнить, когда она смотрела выпуск новостей. Три дня назад? Четыре? - Всего несколько дней, - уклончиво ответила Трейси. - Мы ехали довольно долго. Это было бы действительно долго, если ехать из Нью-Йорка. Особенно на таком пикапе, прости господи. Боже милостивый, две женщины, целыми днями путешествующие через всю страну в дребезжащем старом шевроле, неудивительно, что они ведут себя как две кошки в мешке, хотя, казалось бы, подобное совместное времяпровождение требует более нежного отношения друг к другу. Затем миссис Пристли вошла на кухню, и все мысли о нежности испарились, потому что нежность и эта женщина не могли находиться в одной комнате вместе. Ее присутствие было подобно холодному ветру. Беверли вздрогнула, а затем разозлилась на себя. Они все сели ужинать за старым пластиковым столом, и она спросила: - Могу ли я быть той, кто произнесет благословение? Выражения лиц миссис Пристли и Трейси вытянулись, но возражений не поступило. После все молча сосредоточились на еде. Беверли снова посмотрела на миссис Пристли и, наконец, пришла к выводу, что давно не видела кого-то таким испуганным. Да, так оно и было, вот что так нервировало ее. Не гнев или тщеславие: страх. Но почему? Ну, конечно, конечно. Беверли сказала, что не будет болтать, но она предполагала, что миссис Пристли ей не поверила, учитывая, что она приехала из этого скользкого нью-йоркского мира, где чье-то слово ничего не значит, если оно не записано в присутствии адвоката. А средства массовой информации в наши дни травят людей, иногда до смерти, как бедную принцессу Диану. Беверли не могла винить миссис Пристли за то, что она не хотела и боялась этого. Да, должно быть, так оно и было. Она не думала, что что-то еще может так напугать эту женщину. Беверли хотела еще раз заверить ее, что ей не о чем беспокоиться, но она не хотела делать это в присутствии Трейси. И кроме того, она сомневалась, что это сильно поможет. Алозиус вернулся, когда они ели, но не объявил о своем присутствии, так что к тому времени, когда тарелки были убраны, Беверли выглянула в окно и увидела его длинные ноги, одетые в комбинезон, торчащие из-под пикапа. - Алозиус? - крикнула она, толкнув входную дверь и пересекая крыльцо, направляясь во двор. - Как дела? Он выкатился из-под пикапа и, моргая, уставился на нее, его лицо было забрызгано темным маслом. - Скоро закончу, - сказал он. Беверли взглянула на небо, где закат был в полном расцвете. - Они могут отправиться в путь до наступления темноты. Куда они направляются? - Лаббок, - сказала Беверли. Хорошо, значит им не нужно будет оставаться на ночь. - Сколько стоили запчасти? - Пустяки. Это просто новый масляный фильтр. Мистер Кин сказал, что он ничего не возьмет с меня. - Тогда ладно, - сказала Беверли. - Постарайся побыстрее, но качественно. - Разумеется, - сказал Алоизиус, которому не нужно было ничего объяснять. - Мы ужинаем, но я оставила для тебя. - Отлично, - сказал он. - Алозиус, эти две женщины... ты узнал их? - Нет. Но вроде девушка сказала, что они не местные. - Алозиус откатился обратно под пикап. - Я почти закончил. - Хорошо, - сказала Беверли и вернулась в трейлер. Миссис Пристли и Трейси сидели в гостиной абсолютно молча, не глядя друг на друга. Миссис Пристли снова поджала губы. Уголок левого глаза Трейси подергивался. Беверли хотела во что бы то ни стало убедить Трейси ехать в Цинциннати, но она этого не сделала. Вместо этого она сказала: - Алозиус скоро закончит. Говорит, что вы скоро можете ехать. - Приличия заставили ее добавить: - Хотя вы, возможно, не захотите садиться за руль ночью. Можете остаться. Миссис Пристли откашлялась и сказала: - Нет, спасибо. - Беверли не удивилась. Она ожидала, что снова воцарится тишина, но затем миссис Пристли добавила: - Алозиус – необычное имя. Беверли моргнула. Трейси посмотрела на миссис Пристли круглыми глазами, очевидно, столь же удивленная, как и Беверли, тем, что эта холодная женщина может проявлять интерес к кому-то другому. - Думаю, да, - сказала Беверли. - Его мама слишком много читала и не была заинтересована в замужестве, - сказала Беверли. - И в том, чтобы быть матерью, тоже. Но все это было давным-давно. - Слишком много читала? - спросила Трейси, явно желая снова сосредоточиться на чем-то другом. - Из какой книги взято его имя? Я специализировалась на английском языке, - добавила она с кривой улыбкой. - Тогда разве ты не должна этого знать? - спросила миссис Пристли с обманчивой мягкостью. Трейси шумно вдохнула через нос, но спокойно ответила: - Да, наверное, должна. - Она даже не взглянула на миссис Пристли, которая выглядела почти разочарованной тем, что девушка не попалась на удочку. Может быть, более чем разочарована. - Милочка, я не помню, - сказала Беверли. - Помнила когда-то. Какой-то мужчина с женским именем. Ну, во всяком случае, в наши дни это женское имя. - Ты имеешь в виду Эвелина Во? - Может быть, - сказала Беверли, кряхтя, когда села. - Его мама многое бы могла рассказать. Но оставила Алозиуса еще ребенком и уехала в неизвестном направлении. Мы росли по соседству. Миссис Пристли со скучающим видом поднялась на ноги. - Извините меня. Мне нужно сделать телефонный звонок. - Затем она исчезла за входной дверью. Когда миссис Пристли ушла, Трейси глубоко вздохнула, а затем смутилась, когда поняла, что это было слышно. Она робко посмотрела на Беверли, Беверли улыбнулась ей, а затем они вместе рассмеялись. - О боже, - пробормотала девушка, откинув голову назад и уставившись в потолок. - Большое вам спасибо за всё. Правда. - Может налить тебе выпить? - Эх, мне нужно будет вести машину, - сказала Трейси, махнув рукой и оглянувшись. - Или читать карту. Или и то, и другое. - Она фыркнула. - Ты в порядке, милая? - спросила Беверли, прежде чем смогла остановить себя, осознав, что только что вступила на территорию, которая ее не касалась. Особенно в зависимости от того, как Трейси решит ответить на вопрос. - Да, я, о да, - пробормотала Трейси. Она прикусила губу и отвела взгляд. - Я просто, это просто... - Она вздохнула. - Я просто хотела бы... ну, она... - Она провела рукой по лбу. Затем она снова фыркнула. - Она... это много чего. - Разве мы не все такие? - Возможно. - Трейси нерешительно посмотрела на Беверли. - Я знаю, кто она, - мягко сказала Беверли. - Но я никому не скажу. Трейси сглотнула. - Да. Я так и думала, что вы догадались. Э-э... - Понятия не имею, кто ты, - сказала Беверли. - И ничего не слышала об этом пикапе. Трейси рассмеялась, явно испытывая облегчение. - Раньше это был порше. - О, я бы хотела такое увидеть, - сказала Беверли. - У нас здесь таких не бывает. Это позор. - Во многих отношениях, - пробормотала Трейси. - Но сейчас она возвращается в Нью-Йорк? - Таков план. - Трейси беспокойно посмотрела в сторону окна. Быстро опускалась ночь. - Я давно оставила попытки выяснить, о чем она думает. Сейчас она звонит своим детям, - добавила она. - Вероятно, говорит им, что возвращается домой. - И ты увидишься со своей семьей. Трейси снова сглотнула. Ее щеки слегка покраснели. - Может быть. Я правда не знаю. Думаю, что решу, когда мы доберемся до аэропорта. - Я так понимаю, - деликатно сказала Беверли, - что она не твоя тетя. - Нет. - Трейси прочистила горло. - Она... э-э, она была моим боссом. Я просто хотела, я думала, что смогу... - Внезапно она нахмурилась и ударила себя кулаком по колену. - Господи, поехать с ней было самой глупой вещью, которую я когда-либо делала. Я не хотела, чтобы всё так... - Она оборвала себя. Через несколько мгновений Беверли неловко сказала: - Ну, мы все совершаем поступки, о которых сожалеем. Но в твоем возрасте у тебя еще много времени, чтобы все исправить. - Эй, с вами все в порядке? - спросила Трейси. И Беверли поняла, что сидит и смотрит в пространство. - Выглядите немного... - Я в порядке, дорогая, - солгала Беверли. Она покачала головой и вздохнула. - Ты просто помни, что я сказала. У тебя есть время, время... да, и на все воля Господа. - Да, - сказала Трейси, глядя на входную дверь и явно не слыша ни слова. Она потерла затылок рукой и в этот момент была так похожа на... Беверли оборвала себя, запретив даже вспоминать, вместо этого выпалив: - Значит, ты пошла с ней по доброте душевной? Трейси обернулась и моргнула. - Что? - Ничего, - сказала Беверли почти шепотом. - Я просто подумала... У тебя ведь не было никаких причин идти с ней, кроме доброты? Трейси сильно покраснела. - Я не знаю. Думаю, что нет. Я не знаю. - Она смотрела на свои колени. - Я не чувствую себя очень доброй. Скорее глупой. - Она горько усмехнулась. - Мы ехали сегодня весь день, но мы вообще не разговаривали. - Она не кажется разговорчивой, - заметила Беверли. - Это другое, - тихо сказала Трейси. - Я не хочу вдаваться в… я даже не знаю, как на нее смотреть. Я полная идиотка, я... неважно. - Она сделала глубокий, дрожащий вдох. - Я просто хотела помочь. - Тогда это и есть доброта, не так ли? Это благотворительность. Ты сделала доброе дело, даже если все пошло не так, как надо. Это кое-что значит. - Это значило больше, чем для тех, кто никогда не пробовал. - Думаю, вы добрый человек, - сказала Трейси. Ступеньки снаружи заскрипели и Трейси мгновенно села прямо, прислушиваясь, как охотничья собака, внезапно занервничав так же, как нервничала миссис Пристли весь вечер. - Ты здесь, хотя не должна. Что-то подталкивает тебя к этому. - Наверное, - прошептала Трейси. Беверли подняла глаза и увидела, что ее лицо снова покраснело, и вдобавок она выглядела ужасно несчастной. Закусив губу, Беверли пожалела, что вообще начала этот разговор. Как раз в этот момент зашел Алозиус, а миссис Пристли вслед за ним. Она очень долго разговаривала со своими детьми. Но Беверли и Трейси с облегчением повернулись к отвлекающему моменту. - Сменил масло и фильтр, - сказал он. - Теперь все в порядке. - О, спасибо, - сказала Трейси. - Большое вам спасибо. Лицо Алоизиуса покраснело еще больше, чем у нее. Миссис Пристли откашлялась. - Сколько я вам должна? - Ничего, - помотал головой Алозиус. - О, пожалуйста, - сказала миссис Пристли, звуча скорее раздраженно, чем благодарно. - Никто не работает задаром. - Я был не против сделать это, - сказал Алоизиус. - Не беспокойтесь. - Но... - Миссис Пристли повернулась за помощью к Беверли. Беверли видела, что идея сделать что-то для кого-то безвозмездно была ей совершенно чужда. Женщина казалась искренне сбитой с толку. Даже раздраженной. Она вообще ничего не знала о жизни. - Хватит об этом, - неожиданно резко сказала Беверли. Миссис Пристли решительно выпрямила спину и уставилась на нее. Но Беверли была достаточно воспитана, чтобы устыдиться своей оплошности, поэтому она добавила как можно мягче: - Вы уверены, что не останетесь на ночь? - Уверены, - холодно ответила миссис Пристли, прищурив глаза. - Большое вам спасибо за вашу помощь. - Куда вы направитесь? - спросил Алоизиус у Трейси, застенчиво потирая подбородок. - Я не уверена, - ответила Трейси, поворачиваясь к миссис Пристли. - Мы отправимся в Лаббок, как и планировалось, - сказала миссис Пристли, глядя на Беверли еще одну минуту, прежде чем протиснуться мимо Трейси, и забрать их сумки с дивана. - Нам, без сомнения, придется вылететь утром. Если только у вас нет доступа в интернет, чтобы мы могли проверить расписание рейсов на сегодняшний вечер, - сухо добавила она. - Нет, - сказала Беверли, стараясь не вздыхать, страстно желая, чтобы они ушли. Она не могла мириться с этой женщиной, и ее разрывало от жалости к девушке. Она вдруг поняла, что никогда не узнает настоящего имени Трейси, если оно так и не появится в новостях. Она не хотела этого, но и не могла спросить напрямую. Она тяжело вздохнула, переживая потерю. - Я ничего не знаю о компьютерах. У нас в этом нет необходимости. - Вы могли бы вернуться в Амарилло, - предложил Алозиус. - Я слышал в городе, что дождь там уже прошел и дороги снова проходимы. - Нет, мы туда не поедем, - коротко ответила миссис Пристли. Алозиус выглядел смущенным. Трейси выглядела смущенной. Беверли прикусила губу. Миссис Пристли повернулась к Беверли и повторила: - Спасибо. И на секунду, всего на одну, Беверли снова увидела что-то в ее глазах, что-то большее, чем страх, что-то совершенно безумное. Это исчезло в одно мгновение, но оно было там, и часть Беверли начала понимать это. - О да, большое спасибо, - горячо поблагодарила Трейси, поворачиваясь к Беверли с самыми серьезными глазами в мире. - Я ехала с горящей лампочкой масла, телефон не работал, а вокруг на многие мили не было абсолютно ничего, и... - Господи, да ладно, - сказала Беверли. Она протянула руку и позволила себе похлопать Трейси по локтю. - Теперь вы можете ехать без опаски. - Не забудь свою идиотскую шляпу, - сказала миссис Пристли Трейси, которая повернулась и уставилась на нее с выражением крайнего шока. Но прежде чем она успела ответить, миссис Пристли направилась к двери, даже не оглянувшись. Трейси потянулась к вешалке и схватила свою ковбойскую шляпу слегка дрожащей рукой. - До свидания, - пробормотала она Беверли и поспешила на крыльцо в быстро сгущающуюся темноту. Беверли молча включила свет на крыльце, так чтобы он освещал землю до самого пикапа. - Ты убедись, что они нормально выехали, Алозиус, - сказала она и не дожидаясь ответа вернулась во внутрь. Пыхтя от усилий, она добралась до своей спальни, где подошла к окну. Из темноты, стыдясь самой себя, она наблюдала за ними. Она увидела, как Трейси догнала миссис Пристли по дороге к пикапу. Она увидела, как девушка протянула руку и положила ее на плечо миссис Пристли. Но миссис Пристли тут же высвободилась, стряхнув ее с себя, и Беверли догадалась почему. Трейси отдернула руку и отшатнулась. Затем, внезапно, миссис Пристли повернулась к ней и тоже протянула руку, но Трейси уже повернулась к ней спиной. Она протопала к водительскому сидению пикапа, и рывком распахнула дверь. Рука миссис Пристли безвольно упала вдоль тела, и Беверли подумала: - О, понятно. Она отвернулась от окна и села на край старого матраса, слушая сначала резкие обороты двигателя шевроле, а затем визг и скрежет гравия. Вскоре воцарилась тишина. Беверли подумала о миссис Пристли и о том, как Трейси отвернулась от нее, и подумала про себя: "Правильно. Ты слишком стара для нее. Ты слишком стара, и уже слишком поздно, это неправильно, и таков мир". Потом она подумала о тишине за обеденным столом и неприкрытой боли в лице Трейси, опустила голову и заплакала, заплакала навзрыд, причитая и радуясь, что осталась одна. К тому времени, как она закончила рыдать, у нее болели плечи и живот. Чуть позже Беверли встала, спустилась вниз, вернулась во двор и сказала Алоизиусу, чтобы он не забыл запереть сарай.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.