ID работы: 12287774

incarnatio

Слэш
NC-17
Завершён
384
автор
Размер:
198 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
384 Нравится 188 Отзывы 110 В сборник Скачать

3. Сосна

Настройки текста

***

       — Он так и сказал, представляешь?! — с весёлым блеском в глазах возмущался Диппер, рассказывая Венди о сегодняшней встрече с Биллом и иногда даже забывая про свой заказ. — «Я гей!» — он всплеснул руками, не очень удачно и сильно преувеличено пародируя подростка.        Венди смеялась и попивала пиво, давно съев свою порцию. Они заказали стейк, какие-то салатики, что-то ещё. Если честно, заказывал Диппер, а Венди доверилась его вкусу. Парень почти весь вечер болтал о том, какой этот Билл-мать-его-не-Сайфер невыносимый. Но, конечно, в самом начале не забыв поинтересоваться состоянием спутницы и её делами. А Венди была не против слушать старого друга. Она скучала по его голосу, пусть он теперь и не был ломающимся, а вполне мужским и твёрдым.        Они с ним не особо вписывались в изысканно-тихую атмосферу дорогого ресторана — да-да, того самого, где Гидеон когда-то устраивал свидание бедняжке Мэйбл, — но Диппер категорически отказался идти в «Ленивую Сьюзен», и Кордрой могла его понять. Она и сама редко после смерти миссис Вертворт заглядывала в заведение. И то — взять стаканчик кофе. Мимолётно и почти не смотря по сторонам.        — Этот ребёнок — сущая бестия, — наконец, довершая эмоциональную тираду, заявил Пайнс и отпил пиво. — Как хорошо, что в самой библиотеке и после неё мы с ним не пересекались, — в желудке заурчало, напоминая о голоде. Диппер решил тоже вспомнить про еду и начать есть. — Зато! — он чуть не подавился, но откашлялся и снова взялся за мысль: — Зато я сходил в местную школу, и меня вроде как приняли учителем математики. Скоро выйду на работу, — он отсалютовал сам себе стаканом. — И вроде как я даже нашёл себе место жительства, но, — он виновато посмотрел на подругу. — Встретиться с продавцом получится только завтра. Ты не против, если я ещё одну ночь проведу в твоём доме? — Да, конечно! Ещё спрашиваешь, чувак, — Венди улыбнулась. — Рада, что ты решил остаться в Гравити Фолз. Уверена, с тобой жизнь непременно станет ярче. — Не уверен, что без Мэйбл я по-прежнему могу раскрасить чью-ту жизнь, — он покрутил кольцо, внимательно разглядывая его. На печатке была выгрирована звёздочка. И гадать не стоит, чей это подарок. — Я и раньше занудой был. А теперь… боюсь, тебе придётся терпеть очень скучного взрослого. — Я не против, — Венди пожала плечами. — Я-то знаю, какой ты. Может, тебя просто стоит… разбудить? — она вопросительно посмотрела на друга.        Диппер грустно хмыкнул, но ничего не ответил, допивая пиво. — Ты буквально десять минут назад рассказывал мне, как флиртовал с Терри в библиотеке. Да, возможно, ты не тот двенадцатилетний мальчишка, боящийся даже заговорить с девчонкой, но ищущий приключений на пятую точку практически всегда, ты повзрослел и изменился. Чувак, да взгляни на меня, — она чуть оттолкнулась ногой от стола, сморщившись, когда стул неприятно скрипнул, и развела руками в стороны, как бы показывая себя. — Я тоже изменилась. Все меняются, и это нормально, Диппер. Ты не стал взрослым скучным, ты просто вырос, какими бы страшными тебе не казались эти слова. Вырос, и это просто надо понять, а не винить себя за «занудство»! Может, тебе просто не с кем было быть незанудой, м?        Диппер уже откровенно улыбался, признавая подругу правой. Женщин вообще всегда лучше признавать правыми. Диппер давным-давно убедился в этом. — Я не буду с тобой спорить, Венди, — что совсем не значит, что он согласен с её словами, но ей об этом знать необязательно.        Кордрой удовлетворённо кивнула, а Диппер встал, протягивая ей руку. — Пойдём? — Да, пойдем, — Венди протянула руку в ответ.        Как истинный джентльмен (он же самый лучший из всех джентельменов, которых она встречала!), он оплатил весь счёт, ничего ни на кого не деля. Венди же была столь уставшей (и от работы, и от доказательств Дипперу), что сил спорить не осталось — лишь поблагодарить.        Они размеренным шагом брели до дома Кордроев, изредка лениво о чём-то переговариваясь, но, в целом, оба были погружены в свои мысли. Тишина между ними была приятной, не давила. Знаете, молчать в компании хорошего друга — всё равно, что вести оживлённую беседу.

***

       В эту ночь мужчину не потревожили страшные сны. А может, он просто не помнил. В любом случае, проснулся он не от удара своего тела об пол, а от светящих в самое лицо лучей сентябрьского солнца. Оно всё ещё грело, но уже уступало место холодам. Диппер не знал, что он любит больше — тепло или холод. Тепло ассоциируется с летом, лето… лето само по себе уже такое слово, которое означает: «Ну то самое лето, когда нам с Мэй-Мэй было по двенадцать, да». Холод… Холод ассоциируется с Рождеством, а Рождество с семьёй и вкусным печеньем. Но ещё почему-то — с Биллом Сайфером, и Диппер не знает, как объяснить такую установку в его голове.        Диппер, жмурясь, протянул руку вверх, разглядывая её на свету. Ещё понежившись в постели минут пять («хорошо-то как!»), он встал, потягиваясь, хрустя затёкшими конечностями и попутно надевая очки. Походив по чужому дому, он понял, что Венди уже ушла на работу и только потом догадался посмотреть на время на смартфоне. Десять часов утра. Ну, не так уж и поздно. — Хей, малыш, привет! — кто-то пробасил за его спиной, и Диппер, вжав голову в плечи, развернулся. Ну да, кто ещё может находиться здесь… — Венди рассказывала, что ты приехал, рад тебя видеть, — Дэн не кричал, но его чересчур громкий голос создавал ощущение, что он ругается, и непроизвольно Диппер поёжился. Несмотря на то, что он вырос, мистер Кордрой запомнил его маленьким и неуклюжим. Это не могло не расстраивать. Слегка. — Да-да, я тоже рад Вас видеть, мистер Кордрой, — он неловко протиснулся через него к ванной. — И поболтать был рад, я пойду умоюсь, ага… — он проскочил внутрь, тут же закрываясь. Ох, эти огромные мужчины…        Отважный Дэн пожал плечами на причуды паренька и пошёл делать себе кофе, чтобы позже отправиться на работу в лес. На него его возраст не особо действовал, как бы сильно Венди не хотела заделать его в пенсионеры, он по-прежнему был сильным и работягой, любил выпивать в баре или кафе «Ленивая Сьюзен» — он, в отличие от ребят, сентиментальным не был (и неважно, что он громче остальных рыдал на похоронах Сьюзен Вертворт) и, в принципе, жизнью был доволен. Лишь разочаровывало, что его сыновья не захотели, как он, продолжить семейную профессию лесорубов. Ну да ладно, это мелочи жизни.        Диппер умылся, вытер лицо и дождался, пока входная дверь хлопнет. В Гравити Фолз не особо пеклись о закрытых на все замки дверях, потому то, что дом придётся оставить открытым, Диппера напрягло не сильно.        Позавтракав, он созвонился с человеком, чей дом был выставлен на продажу, предупреждая, что скоро подойдёт.        Настроение мужчины с утра было хорошим. Даже встреча с отцом Венди не особо испортила его. Да и впрочем, не должна портить. Дэн никогда не делал Дипперу ничего плохого. Да? Ну не считая некоторых насмешек по поводу его подростковой хлипкости. Он просто не умел по-другому. Осадок в душе у Диппера оставался всё равно.        Собрав вещи, Диппер направился к нужному дому. Он был уверен, что сделка состоится. В конце концов, какие могут быть причины ей не состояться?        Дом далеко не находился. Хотя в Гравити Фолз вообще про мало что можно было сказать, что оно «далеко». Городок не совсем маленький, тем более, за пятнадцать лет чуть вырос, но для Диппера, прожившего достаточно много лет в большом городе, Гравити Фолз навсегда останется малюткой.        — Здравствуйте! — незнакомый коренастый мужичок активно пожал ему руку. — Полагаю, Вы — Мэйсон Пайнс? Проходите, проходите! — по голосу было ясно, что это владелец домика — мистер Чилт. Раньше Диппер, кажется, не пересекался с ним.        Диппера, можно сказать, снесло таким напором, но он постарался выдавить доброжелательную улыбочку и прошёл внутрь. Здание, которое ему предлагали, не было обширным, оно не выглядело богато, однако что-то заставило Диппера понять, что он останется здесь (как будто, у него были варианты). — А я вот всё думал, не приходитесь ли Вы родственником Стэну Пайнсу, — болтал Чилт, водя Диппера по комнатам, которых, впрочем, не было столь много. — Прихожусь, — отрешённо кивнул Диппер, внимательно разглядывая ванную. Он потрогал стены. Сырые. — Здесь пахнет плесенью, — сообщил он мужчине, перебивая его с очередным потоком слов. — Ах, да-да, — глазки-пуговки забегали, но Чилт быстро собрался и признался: — Такое бывает с наступлением осени и весны. Сыро, мокро. Но, если топить печку, то будет не так всё плохо.        Диппер что-то промычал, не желая слушать эти сбитые оправдания или не совсем оправдания. Неважно. Всё равно себя в этом плане капризным и требовательным он не считал.        Он прошёл дальше. Мужичок поспешил за ним, всё о чём-то говоря.        Диппер не вслушивался, рассматривая место, где ему придётся жить. Стоило понимать, что потом домик вряд ли удастся кому-то продать, однако и снимать он не хотел. Своё это всё-таки своё. Не коттедж и тесновато, но ему разве много надо? Цена не такая уж и завышенная. Напротив. И мистер Чилт согласен на выплату частями. Ещё и разрешил жить в домике до получения денег. Так что всё очень даже прекрасно. — Значит, завтра сходим к юристу, оформим все документы, и дом официально Ваш, мистер Пайнс! — в последний момент мистер Чилт всунул ему в руки ключи. — Да-да, — покивал Диппер, закрывая калитку и потирая виски. Человек-энергия, блин. Еле выпроводил.        Но настроение молодого человека по-прежнему было прекрасным. Он плюхнулся на диван, поёрзал на нём, слушая скрип старых пружин. Ему не верилось, что он действительно решился на это — жить в городе, где его с сестрой не один раз пытался убить сумасшедший демон в форме начоса. Может, он и сам уже сумасшедший, кто знает? Диппер ухмыльнулся. Их психологи с сестрой были готовы перенаправить их к психиатрам, так что всё возможно.        Так, хватит рассиживаться, вон сколько дел. Он встал, отряхивая джинсы и закатывая рукава рубашки. Нужно приняться за уборку, а чуть позже, где-нибудь через недельку, можно и ремонт устроить. Хотя бы косметический. А то на эти обои ободранные смотреть больно.        Он достал телефон и включил что-то максимально лёгкое и — ладно — попсовое, ведь его вкусы в музыке со времён подросткового периода не поменялись.        Вода, вода… Вода. Логично, что она должна быть в ванной, боже, Диппер. Он направился именно туда и, пока колонка нагревала воду, он пытался найти что-нибудь похожее на швабру и половую тряпку. Не нашёл. Это было ожидаемо, но надежда, как говорится, умирает последней.        Вздохнув, он достал какую-то старую футболку из сумки. Она всё равно уже вся растянулась. — Прости, футболочка, — Диппер зажмурился и окунул футболку, чьё звание с «одежда» резко снизилось до «половая тряпка», в ведро, которое — ура — нашлось рядом с унитазом.        Первым делом — полы. Затем — всё остальное.        Для всего остального придётся идти в магазин, так как мужчина совсем не подумал, начиная уборку, что в этом доме может не быть ни хлорки, ни порошка. Едой тоже желательно запастись. В Гравити Фолз есть доставка только пиццы, что, конечно, неплохо, и Диппер даже не против был ей воспользоваться, но такие банальные продукты, как хлеб, молоко, яйца, соль и сахар должны иметься дома. Ах да. И кофе. Кофе это нужно, кофе это надо. Тем более, в скором времени он снова станет учителем. Да здравствуют бессонница и домашка учеников!        Первым делом Диппер вымыл пол в комнатке, что должна была стать его спальней, так как она была самой последней. Здесь было довольно светло, что не могло не радовать. После спальни полы были вымыты в гостиной (своеобразной и не особо большой), на кухне, в коридоре и в самой ванной.        Диппер не брезговал уборкой. В студенческую молодость приходилось подрабатывать в различных клубах, барах и подобных местах. Да и в месте, где он учился, субботники устраивались очень часто, поэтому он успел привыкнуть к швабре и тряпке в руках.        Любой, кто знал Диппера, понимал: если он взялся за уборку, то не отступится, пока всё — вообще всё — не начнёт сверкать от чистоты. Диппер стал не выносить беспорядок… Не помнит когда, если честно.        Порой те, кого он мог с натяжкой назвать друзьями, шутили, что его будущей жене повезло. И готовит, и убирается, и тему любую поддержать может. Мечта, а не парень. Диппер смеялся с этого, но смешным не считал. Он вообще не знал, собирается ли в будущем заводить семью. С Венди — чьё присутствие всё ещё заставляло сердце биться чуточку быстрее, — можно попытаться сблизиться. Но… дать понять, что это — развлечение, не более. Ему больше нравилась мысль быть с ней друзьями. Или нет… Боже, как всё запутано. Мэйсон Пайнс прекрасно разбирается в высшей математике, умеет решать сложнейшие задачи и… до сих пор не может понимать самого себя.        Закончив с мытьём полов, Диппер выдохнул. Первый шаг сделан.        Он глянул на экран смартфона, предварительно его разблокировав. Мужчина пытался рассчитать, сколько у него ещё времени. Вечером он хотел заскочить в лабораторию Форда, поболтать со стариком о том, о сём. Спросить: открывал ли ещё что-нибудь? Написал новые дневники? Происходили в Гравити Фолз какие-нибудь паранормальные явления? И многое другое. За столько лет вопросов накопилось всё-таки немало. По телефону Форд не любил разговаривать, как это ни странно.        Засунув карточку под чехол (там же хранилась старая фотка его и Мэйбл), он выдвинулся в супермакет.

***

       Спустя какое-то время, уже в магазине, Диппер глянул на наполненную корзинку и вздохнул. А планировал купить немного. Но с другой стороны, это даже можно назвать «мало», ведь содержимым корзинки не заполнить и половину старого холодильничка, который ну никак большим не выглядит. Да и многое тут для уборки и по гигиене. — Так что, сигарет не купишь? — за спиной раздался уже знакомый голос, ни капли не растерявший своей фамильярности. — Хер тебе! — не выдержал Диппер, на пятках разворачиваясь. Может быть, кто-то и взглянул осуждающе — слишком громко было сказано, — но сейчас его интересовал этот подросток. — Прям-таки хер? — оценивающе протянул Билл, неоднозначно разглядывая стоящего перед ним мужчину. — Отсосать что ли за сигареты?        Диппер взвыл. Вот же вляпался в дерьмо. — У меня нет времени с тобой возиться, мальчик, пожалуйста, отстань. — Да спокойно, дядь, я просто мимо проходил, прикольнуться захотелось, — в тон ему ответил Билл, самодовольно лыбясь. — Ну вот и иди дальше, — Диппер нервно поправил очки за неимением колец, которые он благоразумно снял ещё перед началом уборки; теперь, конечно, жалел. — И, господи, прекрати обращаться ко мне «дядь».        Во взгляде голубых глаз появилось любопытство. — А как? Папочка?        Диппера заметно так перетряхнуло. Он закрыл глаза, мысленно считая до десяти. Не помогло. — Никак, всё! — а ведь так хотелось попробовать по-хорошему.        Диппер, целенаправленно игнорируя подростка, начал выкладывать продукты на ленту кассы. Руки чесались всё-таки дать подзатыльник подростку. Подростку! Как он вообще позволяет себе такие извращённые шуточки по отношению к взрослому человеку? Да у него ни стыда, ни совести. И ещё хочет, чтобы по отношению к нему люди забывали все стереотипы. Ишь! Разбежался.        — Могу называть Сосной.        Диппер, кажется, что-то выронил.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.