ID работы: 12288357

Истязание

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
180
переводчик
LittleLimon сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
180 Нравится 125 Отзывы 84 В сборник Скачать

Глава 14. Магловский метод

Настройки текста
      — Аид, ты сможешь доставить это в Хогвартс? — спросил Северус у своего ворона. Аид взъерошил перья, оскорблённый вопросом. — Хорошо. Тогда отдай это директору Дамблдору, только ему. И он должен быть один. Дождись ответа.       Птица улетела, а он спустился в лабораторию. Зелье требовало больших усилий, но Северус любил трудности. Нарезать, измельчить, перемешать — недостаточно. Есть способ сделать это зелье лучше, эффективнее. Но должен ли он изменять рецепт? Может быть, если он сделает две версии, одну строго по рецепту, а другую — свою… Да, именно так он и поступит. Сегодня работы осталось всего на пару часов, а затем он сможет вернуться к книге, которую читал. Покой. Среди зелий и книг он обрёл покой. Северус проверил свои щиты — они сильные как никогда, но за ними слишком много боли и вины… Он укрепил их ещё больше, у него нет времени на подобную чепуху.       Вскоре вернулся Аид. Северус прочитал записку и тут же, бросив зелье, не переодеваясь — нет смысла производить впечатление на старика, — схватил горсть летучего пороха, бросил в камин и назвал адрес — всего лишь обветшавший, полуразрушенный коттедж посреди лесной поляны, но в нём есть камин, и этого вполне достаточно. Чтобы не показать, что спешил на встречу со стариком, Северус уселся на шаткий стул. Ждать долго не пришлось, Дамблдор аппарировал прямо в комнату. Северус не поднялся со стула.       — Необычная просьба, мистер Снейп.       — Мастер, — сухо поправил он.       — Что, простите?       — Мастер Снейп, директор.       — Ах да, помню, я читал в «Пророке», вы получили мастерство. Чем могу быть полезен, мастер Снейп? Есть ли причины для такой секретности?       — Вы ничем не можете быть мне полезны. Однако у меня есть послание для вас, — приподнявшись, он протянул директору письмо, а после снова откинулся на спинку стула. — Я всего лишь посыльный.       Озадаченный Дамблдор развернул письмо, прочитал и поднял взгляд на Северуса.       — Вы в курсе содержания этого письма?       — Нет, — искренне сказал Северус. Даже если бы письмо было незапечатанным, он не прочитал бы — не его это дело.       — Так вы присоединились к нему?       — А как вы думаете, директор?       — Я думаю, для вас всё ещё есть надежда.       — Надежда — это для дураков и идиотов. Я выбрал свой собственный путь.       — Вы выбрали неверную дорогу, мастер Снейп.       — Я выбрал единственную дорогу из всех мне доступных, директор. Ту, где меня не принуждают давать клятвы, не угрожают, не запугивают, где никто не отворачивается от меня.       — Так много обиды, мастер Снейп, это печально, — скорбно вздохнул Дамблдор.       — Правда, директор, никогда ничего не приукрашивает, но я не отворачиваюсь от неё.       — Что же вы собираетесь делать?       — Дождусь вашего ответа и передам ему. — Северус с раздражением заметил, как Дамблдор снова вздохнул. Актерство, всё это просто игра. Дамблдору наплевать, ему нет никакого дела до Снейпа. Ведь так?       Дамблдор набросал записку и протянул ему.       — Я всё же надеюсь, что вы пересмотрите свои взгляды, мастер Снейп, — сказал он и исчез в вихре аппарации.       Лицемер. Старый козёл. Так вот чего он так боялся! Что Тёмный Лорд воспользуется умениями Снейпа. Северус усмехнулся. Все эти слова пустой звук.       — Ты проиграл, старик. Ты забрал себе оборотня и хулиганов, но меня ты потерял.       Ложь! Всё ложь! Они оба использовали его. А он, как последний дурак, позволил им это. Впрочем, дурак и есть. Всегда был идиотом.       Всё ближе, слишком близко. Он не хотел вспоминать. Больше не хотел, никогда. Щиты, нужно поднять щиты. Он должен это сделать. Должен воздвигнуть стену, избавиться от нежелательного присутствия в своём сознании.       Ощущение полёта. Паника. Что происходит? Что-то тёплое обволакивает его. Женский голос воркует у него над ухом. Почему он не слышит слов? Кто. Она. Чёрт. Возьми? Кто она?.. Персики. Персики и цитрусовые. Что происходит?

***

      — Я знаю, вы сердитесь на меня, и у вас есть на это полное право, но я просто хочу помочь, — Гермиона говорила тихо, но непреклонно, бесстрашно отстаивая перед рассерженной колдоведьмой свою точку зрения. — Обещаю, на этот раз я не сделаю никаких глупостей, можете остаться и посмотреть.       — Хм, — фыркнула Помфри.       — То, что я предлагаю — это магловский метод. Это поможет ему. Может быть, не сейчас, не проснуться, но когда проснётся… Клянусь, никакой магии, кроме одного совсем простого заклинания. Вы можете сами его наложить.       — Мисс Грейнджер…       — У вас же есть связи в магловских больницах, наведите справки. Не запрещайте мне, пожалуйста. Это правда поможет.       — Ну хорошо, мисс Грейнджер, дайте мне несколько минут. Я должна всё проверить перед тем, как принять решение.       Поппи ушла, и Гермиона с облегчением вздохнула. Она знала, что права. В её плане нет никакой неопределённости, и в пользе того, что она предлагает, ошибиться невозможно. Она посмотрела на Снейпа. Он выглядел лучше, гораздо лучше, немного прибавил в весе и уже не напоминал живой труп. Лицо по-прежнему бледное, кожа почти прозрачная, но теперь он больше похож на себя настоящего. Тёмные круги под глазами исчезли, Гермиона не могла даже вспомнить, видела ли его когда-нибудь без них. Щёки уже не такие впалые, и с каждым днём к нему возвращалось всё больше облика прежнего профессора. Она воспринимала это как хороший знак.       Наконец вернулась Поппи, и Гермиона затаила дыхание.       — Похоже, на этот раз ваша идея куда лучше, мисс Грейнджер. Я верю, что вы примете достойные и необходимые меры. Можете трансфигурировать… — Поппи кивнула на простыню.       — Да! Да! Обязательно! Спасибо, Поппи!       — Всё в порядке, дитя, я знаю, ты хочешь помочь. Только никаких потрясений. Можешь воспользоваться одной из ванных комнат в конце коридора, — предложила Помфри и вышла.       Гермиона, повеселев, быстро превратила простыню в плавки, наложила чары иллюзии и отлевитировала тело Снейпа в ванную комнату в конце коридора. Опустив профессора на пол, Гермиона открыла краны, наполняя огромную, высотой ей по пояс, ванну тёплой водой. Нужно будет спросить у Поппи, какие зелья можно добавлять в воду, да и самой поискать книги на эту тему. До сих пор ей не приходилось изучать подобный вопрос.       Отлевитировав Снейпа в ванну, она наложила плавающие и закрепляющие чары и почти зачарованно смотрела, как его длинные волосы распустились по воде, словно чёрные водоросли, напомнив ей магловских святых. Ещё одно заклинание, чтобы создать эффект гидромассажа, и Гермиона бросила свою палочку на край ванны, вздохнув, взяла в свои ладони его руку.       — Ну что ж, профессор, я знаю, вы были бы против этого. И приношу свои извинения, но представьте, как будет приятно, проснувшись, сразу двигаться, а не тратить время на восстановление мышц. Это ведь лучше неподвижности? В этом нет ничего плохого, вы же понимаете?       Она переплела свои пальцы с его и осторожно потянула его ладонь вверх, до предела, а затем медленно вернула её в нормальное положение. Его кисть напоминала клешню. Хоть Поппи и утверждала, что он почти вернулся к своему состоянию до укуса, Гермионе его вид решительно не нравился. Снейп был чудовищно худой, с острой дугой рёбер над запавшим животом, тонкие мышцы едва обтягивали костяк. Она вспомнила его прямую осанку, ровную спину, сильные руки.       — Я думаю, вы занимались спортом. Магия не может предотвратить дряблость тканей, разве что до определённой степени. Ничто не восстанавливает плотность и гибкость мышц так, как физические упражнения. Я не знаю, почему волшебники так настойчиво отвергают магловскую медицину. Да, она несовершенна, но кое-что из неё весьма полезно и продвинуто.       Она согнула его руку в воде, выпрямила и снова согнула, повторив десять раз, переключилась на другую руку.       — Мы начнём потихоньку, чтобы у вас не болели мышцы. — Гермиона осторожно помассировала ногу Снейпа, потом вторую. — Мне снятся сны о вас. С тех пор, как я пыталась разбудить вас. Очень странные сны. Как думаете, может, это даже не сны, а воспоминания? Возможно, я уловила что-то из ваших воспоминаний? Мне больше не позволяют читать книги по магии разума, — вздохнула она, — так что я не знаю, что происходит. Но Мерлин, эти сны, профессор, они ужасны. Я искренне надеюсь, что это не ваши воспоминания.       Она согнула его ногу, подтянула колено к груди и выпрямила, потом то же самое проделала с другой ногой. Закончив, Гермиона призвала свою палочку, рассеяла закрепляющие чары, подтолкнула Снейпа к краю ванны и снова наложила заклинание.       — Я модифицировала закрепляющее заклинание, теперь его можно использовать, когда мы с вами будем делать приседания. Конечно, вы пока не можете делать их в одиночку, так что я вам помогу. Держу пари, вам не нравится, что я так много говорю, но надеюсь, вы не станете орать на меня за это, когда проснётесь.       Гермиона опустилась в ванну позади Снейпа так, что его голова оказалась у неё на плече, обхватила его руками поперёк груди — какой же он худой! — и подтолкнула вперёд, пока он не принял сидячее положение, а затем вернулась обратно. Тёплая кожа под её руками ощущалась необыкновенно сухой, несмотря на воду. Закончив упражнение, Гермиона отодвинулась к другому краю ванны и потянулась к лежавшей там косметичке.       — Надеюсь, вы не будете слишком сильно сердиться на меня, я попросила маму купить кое-что для вас. Это магловское средство, но оно может помочь вам. Ваши волосы не так уж плохи, но они довольно быстро становятся сальными. Говорят, что так бывает из-за стресса, а только Мерлин знает, в каком постоянном напряжении вы жили, это едва ли полезно для здоровья. Цитрусовый компонент этого средства поможет уменьшить сальность, а персик придаст объём.       Аккуратно вымыв Снейпу голову шампунем, Гермиона нанесла кондиционер, выбралась из ванны, заклинанием подняла профессора, на секунду задержавшись, чтобы спустить воду, отлевитировала его обратно в палату и, осторожно опустив на кровать, вернула плавки в изначальное состояние.       — Я устала. Вы, должно быть, тоже, несмотря на то, что в коме. Говорят, что люди в коме могут слышать, и я надеюсь, что вы меня слышите. А теперь отдыхайте, профессор.       Гермиона, зевая, подошла к дивану, буквально рухнула на него и через минуту уже крепко спала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.