Сделка с дьяволом

Перевод
NC-17
Завершён
92
1
переводчик
Lolonet бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
219 страниц, 101 731 слово, 54 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
92 Нравится 128 Отзывы 35 В сборник

Часть 34

Настройки
С тех пор, как прошлым вечером, Даллас пожелала спокойной ночи, Реми не думала ни о чем, кроме нее. По крайней мере, она все еще спала за закрытой дверью, или так предположила Реми, поскольку все утро из комнаты не доносилось ни звука. Она в двадцатый раз перечитала первую строчку главной статьи в утренней газете, и все еще не имела ни малейшего представления о том, что там говорилось. Она отложила газету в сторону и решила вместо этого сосредоточиться на панораме. Может быть, она могла бы сделать это, пытаясь привести в порядок свой сумбурный мозг. Когда двери лифта открылись, Реми была так поражена, что чуть не схватилась за кухонный нож. Саймон и Джуно жили этажом ниже нее, и они были единственными, кто неожиданно появлялся. Но Даллас стояла в фойе в футболке и спортивных штанах, и судя по поту, стекавшему по ее лицу, она занималась спортом. — Я думала, ты спишь, — сказала Реми, пытаясь успокоить свое сердце. — Извини, я посоветовалась с Саймон, и она провела меня, чтобы я могла совершить утреннюю прогулку. Я бы дала тебе знать, но ты все еще была в своей комнате, а я не хотела беспокоить. — Тебе не следовало выходить так рано одной, — сказала Реми, подняв палец, чтобы не дать Даллас уйти, так как звонил телефон. Она посмотрела на Даллас после того, как взяла трубку, но ничего не сказала, как только прижала ее к уху. Когда девушка указала в сторону ее комнаты, Реми покачала головой, не желая, чтобы она уходила. — У тебя есть какие-нибудь предположения, кто это? — Наконец сказала Реми, затем снова замолчала и прислушалась. — Тебе нужно, чтобы я послала кого-нибудь туда? Позвони мне, если передумаешь. — Что-то не так? — Спросила Даллас, когда Реми повесила трубку. — Кто-то убил одного из людей Кейн, сегодня утром в аэропорту. — Боже… Что случилось? — Кто бы это ни был, все выглядело так, будто Рика ограбили и застрелили, но обычно, этого на делают с людьми в аэропорту. Даллас держалась на расстоянии и вытерла руки о штаны, потому что они взмокли. — Тебе нужно встретиться с Кейн? Я могла бы посидеть с Эммой, если хочешь, чтобы я пошла с тобой. — Возможно, тебе лучше остаться здесь, — сказала Реми, затем прочистила горло, когда Даллас приблизилась. — Я бы хотела помочь. — Я знаю, — сказала Реми и глубоко вздохнула, — но ты, возможно, не захочешь слишком вмешиваться в это. — Почему я здесь, Реми? Я имею в виду, у тебя дома. — Мы это уже обсуждали. Тебе сейчас оставаться одной не нужно, особенно, если у Боба с тобой какие-то проблемы. Даллас положила руку на грудь Реми и посмотрела ей в глаза, как будто пытаясь что-то в них найти. — Это не ответ на мой вопрос. Если это единственная причина, то в этом городе есть множество гостиничных номеров, где Бобу потребовался бы год, чтобы найти меня. Почему я здесь? — Я не уверена, какого ответа ты хочешь, потому что, это единственный ответ, который у меня есть, — сказала Реми, опустив взгляд на руку Даллас. — Возможно, ты не готова поделиться им со мной. — Даллас подняла руку, пока не достигла плеча Реми. — Но это нормально. Я готова подождать, пока ты не будешь готов. — Она положила руку Реми за голову, побуждая ее наклониться, чтобы она могла дотянуться до ее губ. Они целовались и раньше, но для Реми этот поцелуй был все равно что перевернуть страницу книги и узнать что-то новое о персонаже, которого, как ей казалось, она знала. Даллас, возможно, и была загадкой, но когда Реми прижалась губами к ее губам, она получила порцию страсти и сострадания одновременно. Несмотря на все свои сомнения, Реми немного расслабилась, потому что, по ее опыту, никто не мог подделать что-то подобное. — Ты здесь, потому что тебе нужен кто-то, кто заступился бы за тебя, поскольку ты не можешь или не хочешь по какой-то причине, — сказала Реми. Даллас открыла рот в почти идеальной букве «о» и набрала воздуха, чтобы выдавить то слово, которое пришло ей на ум, но Реми снова поцеловала ее. — Ты здесь, потому что я хочу быть этим кем-то. Не потому, что я в долгу перед тобой, или потому, что ты меня попросила, а потому, что я этого хочу. Она отстранилась и направилась в свою спальню, чтобы переодеться, но остановилась, когда дошла до прихожей. Когда Реми обернулась, Даллас стоял там, прикасаясь к губам и выглядя ошеломленной. — Я уверена, что Эмма оценит компанию, но если ты хочешь остаться… Обещай, что не выйдешь одна, пока я не узнаю, что происходит. *** Мюриэл быстро добралась из гаража до аэропорта, думая только об одном. Как бы сильно ни расстроило ее то, что случилось с Риком, она беспокоилась о живых, и она не могла дозвониться до Лу с тех пор, как он повесил трубку. Она провела утро, обзванивая все полицейские контакты, и все еще была в неведении. Пока она пыталась найти Лу, Кейн сделала несколько собственных звонков и вернула их людей из Миссисипи. Кэйтлин была там через два часа, и вызвалась проводить Мюриэль до последнего места, где был Лу, поэтому Кэйтлин вместе с еще несколькими мужчинами пошла с ней, создавая почти защитную клетку, когда они вошли в холодный интерьер главного коридора. — Он сказал, где именно он был? — Спросила Кэйтлин. — Он был здесь, чтобы забрать чёртову сумку, — сказала Мюриэл с отвращением. — Ничего такого, из-за чего стоило бы быть убитым. — Давай начнем с этого. У ряда эскалаторов трое полицейских стояли перед линией полицейской ленты на месте преступления, чтобы никто не мог спуститься вниз. — Кто здесь главный? — Капитан Холлман, но он слишком занят, чтобы подняться прямо сейчас. — Я не хочу, чтобы он поднимался, я хочу спуститься. — Мюриэль указала на эскалатор, который кто-то выключил и ступеньки застыли на месте. — Они все еще работают на месте происшествия, так что ничего не выйдет. — Либо ты позвонишь ему и добьешься, чтобы меня оправдали, либо я позвоню своему боссу и получу то же самое, на твой выбор! — Закричал мужчина, голос которого было слышно на весь зал. Мюриэл преодолела две ступеньки за раз и остановилась перед Полом Холлманом. Ему оставалось два года до пенсии, и Мюриэл всегда казалось, что он выглядит уставшим. — Это твой парень, там внутри? — Он ткнул большим пальцем через плечо. — Рик работал на мою сестру, Кейн Кейси, и он был здесь, чтобы забрать сумку для члена семьи. Когда вы закончите свое расследование, позвоните в мой офис, чтобы мы могли договориться о том, чтобы забрать его и отвезти в похоронное бюро. Холлман почесал затылок, затем попытался пальцами привести в порядок свои редеющие волосы. — Это очень любезно с твоей стороны, Мюриэл. Все годы, что я тебя знаю, я считал тебя кем-то, под чьи ногти нам нужно засунуть бамбук, пока мы капаем тебе на лоб водой, чтобы заставить тебя назвать свое имя. Я действительно верю, что это самое большее, что я когда-либо слышал от тебя за один раз. — Я чувствую себя великодушной, учитывая ситуацию, но я здесь не поэтому. Наша семья позаботится о Рике позже. Я здесь из-за мистера Романо. — Кто? Она рассмеялась, увидев, как он наморщил лоб. — Не начинай сейчас валять дурака, Пол. Ты слишком стар для этого. Лу Романо находится под вашей опекой. Если у вас нет причин задерживать его, я хочу, чтобы его отпустили. — Фамилия Лу, Романо? — Холлман рассмеялся и повел ее в офис службы безопасности. — Я чертовски уверен, что не знал этого. Никогда не слышал, чтобы его называли иначе, как Лу. — Почему он все еще здесь? — Ребята, сказали мне, что он был тем, кто нашел вашего мальчика, и он вызвался дать показания. — Холлман открыл дверь, и тот же охранник, который усадил Лу в кресло, все еще сидел напротив него. Лу был в наручниках. — Почему, черт возьми, ты не снял их, идиот? Охранник был близок к тому, чтобы упасть назад, когда Холлман закричал на него. — Ты в порядке, Лу? — Спросила Мюриэл. — Просто великолепно. — Лу потер запястья и встал. — Могу я уйти? — Вы дали показания? — Спросил Холлман. — С этим придется подождать. Мне нужно поехать в больницу, чтобы проверить мои руки после долгого пребывания в наручниках. — Я сделаю тебе небольшую поблажку, но хочу, чтобы ты был в моем офисе не позднее завтрашнего дня. — Я привезу его туда, — сказала Мюриэл. Они уже собирались уходить, когда грубый голос Холлмана остановил их. — Ты ничего не видел, не так ли, Лу? — Только моего друга с пулевым отверстием во лбу. — Допустим, я тебе пока верю, — медленно произнес Холлман. — Не делай ничего безумного, хорошо? — Сумасшествие не в нашем стиле, — сказала Мюриэл, обхватив рукой бицепс Лу, чтобы заставить его замолчать. — Тогда увидимся. — Дай мне знать, если найдешь что-нибудь, указывающее на то, кто это сделал, — сказала Мюриэл. — Кейн назначила вознаграждение в десять тысяч долларов, за информацию. Это должно помочь в расследовании — Я передам информацию, и ты не забудь сделать то же самое. Если что-нибудь найдешь, позвони мне. Мюриэл просто уставилась на него, прежде чем улыбнуться. — Я уверена, что вы будете моим первым звонком. — Ты полна дерьма, Мюриэл, но ты мне все равно нравишься. Она слегка наклонила голову и так же быстро перестала улыбаться. У копов была своя работа, и они выполняли ее. Кто бы ни убил Рика, ему грозили бесконечные судебные заседания или одно быстрое свидание со смертью. Это зависело от того, кто выиграет забег — Холлман или они.
92 Нравится 128 Отзывы 35 В сборник