ID работы: 12291131

Ледяное кружево

My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
257
автор
Размер:
124 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
257 Нравится 99 Отзывы 34 В сборник Скачать

5. Обстоятельства

Настройки текста
Фрэнк проснулся среди ночи от тихого скрежета за дверью. Раньше у него не было привычки подскакивать от каждого шороха, но в последнее время нервы совсем сдали. Мужчина подумал, что в комнату скребётся Санни, он встал с постели, чтобы проверить, но внезапно дверь распахнулась, и на пороге показалась фигура Джерарда. — Джерард..? — зачем-то спросил Фрэнк, будто в его доме мог быть кто-то посторонний. — Что-то случилось? Не можешь уснуть? Парень ничего не ответил, он лишь сделал ещё несколько шагов вперёд, выйдя из тени и прикрыв за собой дверь. Джерард ступил в часть комнаты, освещаемой лунным светом сквозь не до конца закрытые шторы, и Фрэнк увидел, что он, кажется, был полностью обнажённым, не считая накинутого на плечи тоненького полупрозрачного халата молочно-кофейного цвета с кружевом, который был затянут поясом. «Надеюсь, мне показалось и под халатом есть бельё... Почему он так... выглядит? Откуда это... привёз с собой?» — Джерард? Ты чего? — удивлённо повторил Фрэнк, подойдя ближе. В голову лезли нехорошие, неправильные мысли, и мужчина буквально заставил себя перестать так неприкрыто разглядывать тело мальчишки, которое даже в полумраке показалось ему прекрасным. — Я тебя разбудил..? Извини, — произнёс парень, нервно теребя в руках шёлковую ткань и переминаясь с ноги на ногу. Он сократил расстояние между ними и наконец поднял на Фрэнка свои большие зелёные глаза невероятной красоты. — Мне просто очень страшно. Я не могу уснуть. — Я... могу уступить тебе свою постель, — немного растерявшись, предложил мужчина, — здесь будет удобнее. Возьми с собой Санни. Кстати, где она? — В отличие от меня давно спит, — грустно усмехнулся Джерард. — Не хочу её будить. Фрэнк, ты не понял... я хотел попросить... — Да..? — Можно я лягу с тобой? — Я не думаю, что это хорошая идея, — вдруг резко ответил мужчина, отворачиваясь. Чего этот мальчишка добивается? Он специально себя так ведёт? А может он всё-таки не тот, кем хочет казаться? Может всё это было подстроено? И Джерард действительно пользуется добротой Фрэнка и манипулирует им, заставляя испытывать стыд и чувство вины за эти предположения... А вдруг он вообще работает на его конкурентов? В голове всплыли слова Рэя, которые раньше казались абсурдом: «Ему соблазнить тебя — раз плюнуть. А потом доберётся до кошелька и сейфа». Фрэнк вновь резко развернулся и взял Джерарда за руку. — Что тебе от меня нужно?! — буквально рычит мужчина, с силой сжимая запястье мальчишки. — Чего ты добиваешься? — Ничего... — тихо произнёс Джи, делая слабые попытки вырваться. — Не ври! Кто тебя подослал? Это всё было подстроено? Отвечай! — Фрэнк, я не понимаю, о чём ты... пожалуйста, отпусти... Внезапно красная пелена ярости будто спала; Айеро расслабил руку и резко выдохнул, ощущая себя каким-то монстром. Что за наваждение? Джерард смотрел на него, как затравленный зверёк, потирая запястье. Фрэнк хотел извиниться и сказать, что не понимает, что на него нашло, но мальчишка быстро выбежал из спальни, путаясь в длинных полах своего халата.

***

Джерард лежал на постели, глотая слёзы обиды и отвращения к себе. Неужели Фрэнк тоже относится к нему так, как другие? Считает жалким ничтожеством, грязной шлюхой, человеком второго сорта, вором и проходимцем? «Фрэнк подумал, что я специально разыграл весь этот спектакль... что я пытаюсь обокрасть его, манипулируя и давя на жалость. Он считает меня настолько подлым? Но почему... я ведь даже не давал повода!» Из глаз Джерарда вновь сильным потоком хлынули слёзы. Они затекали в уши и за шею, но ему было абсолютно плевать на это. Нужно уходить отсюда. Желательно, конечно, сейчас, но лучше завтра утром. Он не может жить в доме, где его подозревают в недобросовестности и воровстве, где каждый его шаг и действие будет рассматриваться под микроскопом и подвергаться сомнению. Фрэнк ему не доверяет. Напрасно Джерард начал верить, что он действительно разглядел в нём светлого мальчика с чистой душой и хочет помочь совершенно бескорыстно. Конечно, Джи не может винить Фрэнка в излишней подозрительности, в конце концов, они чужие друг другу люди, в этом нет ничего странного, но это, почему-то, так сильно ранит. Джерард так сильно хотел понравиться Фрэнку, но, видно, не судьба. «Сразу ему стало жалко меня и он правда хотел помочь. А сейчас, наверное, жалеет об этом, но из вежливости и благородства не может выгнать на улицу. Я облегчу ему задачу...» Правда, Джерард пока ещё не представлял, куда он пойдёт. Падать в ноги родителям, чтобы они дали ему перекантоваться у них ещё какое-то время, не было ни малейшего желания. Как, в принципе, и возвращаться в свой дом, чтобы опять попасть в лапы Мэттью и Скотта. Но жить за счёт Фрэнка Джи тоже не хотел. Ничего не бывает просто так, и рано или поздно придётся ему отплатить. В дверь раздался короткий стук, и она практически сразу же распахнулась. Фрэнк включил свет, подошёл поближе и Джерард тут же подскочил на постели, быстро вытирая рукавом слёзы. Не хватало ещё, чтобы он вновь начал обвинять его во лжи и посчитал всё это актёрской игрой. — Джерард, извини меня, — попросил прощения мужчина, присаживаясь на кровать. — Не знаю, что на меня нашло. Ещё ты в... таком виде. Такой красивый, и я подумал, что... блять, мне даже неловко произносить это вслух. В общем, я правда не хотел тебя обидеть. «Ещё и Рэй со своими наставлениями... подлил масла в огонь!»— про себя добавил Фрэнк, стараясь не обращать внимания на длинные, чуть влажные от слёз ресницы Джерарда и его припухшие искусанные губы. Сердце забилось чаще и по телу прошла дрожь. Проклятье. Только этого не хватало! — Ты опять назвал меня красивым... — смущённо улыбнулся Джерард, ледяными пальцами дотронувшись до руки Фрэнка. — Я не обижаюсь, просто... мне немного неприятно, что ты считаешь меня каким-то вором. Ты не веришь мне? Да, я знаю, мы едва знакомы, но... как мне доказать, что я говорю правду? — Тебе не нужно ничего доказывать, боже... теперь я ещё больше чувствую себя последним уродом, — произнёс мужчина, быстро отводя взгляд от кристально честных глаз мальчишки. Как он это делает? Непорочное невинное существо, блять... Неужели он и правда такой? В это сложно поверить, вспоминая, какой образ жизни вёл Джерард до недавнего времени. — Всё хорошо, — улыбнулся Джи, поглаживая руку Фрэнка. — Ты останешься...? Не уходи, пожалуйста. — Да. — Будто под гипнозом, ответил Айеро, быстро убирая свою ладонь. — Подвинься, я лягу с тобой.

***

Кровать для гостей оказалась не слишком широкой, поэтому вдвоём им было тесновато, но Джерарда это даже обрадовало. Он, словно невзначай, теснее жался к Фрэнку, ощущая на своей спине его сильные горячие руки и слыша частое биение их сердец. — Мне так хорошо с тобой... — признаётся Джерард, всё-таки не сумев спрятать счастливую улыбку. Фрэнк хотел ответить «мне тоже», но подумал, что это будет лишним. Он, честно говоря, вообще не мог понять, что происходит, и почему они вновь оказываются в одной постели. Джерард ему нравится. Это факт, который Фрэнк уже перестал отрицать, и решил признаться хотя бы самому себе. А он? Тоже нравится Джерарду? Или мальчишка просто нашёл в его лице какого-то покровителя и ошибочно принял это за симпатию... После всего пережитого Фрэнк бы на его месте вообще не мог смотреть в сторону мужчин, а тем более думать о каких-то чувствах и отношениях. — Я рад, что могу тебе помочь, — как можно более спокойным тоном пытается ответить Фрэнк, ненавязчиво убирая свою руку со спины Джерарда. — И всё-таки... мне просто интересно, почему ты так выглядишь? Если не хочешь, то не отвечай. — Ты о халате? — улыбка пропала с лица Джи и он растерянно посмотрел на мужчину. — Ты всё не так понял. Я... просто не взял с собой обычную пижаму, мы собирались в спешке. У меня оказался только этот халат, и я... боже, должно быть, это действительно так ужасно выглядит со стороны. Извини. Я могу переодеться... у меня есть майка и шорты... — Не нужно. Я всё понял. Это ты извини, у меня, видимо, мысли работают в неправильном направлении, — постарался отшутиться Фрэнк. — Давай спать? «Боже, какой я идиот. Не хватало ещё напугать Джерарда, чтобы он подумал, что я тоже, как и все те «клиенты» вижу в нём лишь сексуальный объект и красивую мордашку, за которой ничего не стоит». Джерард повернулся к Фрэнку спиной, буквально прижимаясь к нему задницей, и тот, опасаясь, что из-за столь тесного контакта организм может сыграть с ним злую шутку (физиологию никто не отменял), поспешно отодвинулся на самый край. Джи же воспринял это так, будто мужчина не хочет даже прикасаться к нему (может быть, ему стало неприятно?) и с грустным вздохом натянул одеяло по самую шею. — Холодно? — реакция заботливого Фрэнка последовала незамедлительно. — Нет. Всё нормально, — еле слышал пробурчал Джерард. — Спокойной ночи. ... Однако крепко уснуть Джи не удалось. Его сон был каким-то поверхностным и длился, по ощущениям, минут двадцать, не больше, а потом он вновь просыпался, чувствуя себя разбитым и уставшим. Парень аккуратно ворочался с боку на бок, пытаясь не разбудить Фрэнка. На одном месте он не мог долго лежать: мышцы начинали затекать и болеть. То ли кровать была неудобной, то ли сказывалось его непонятное состояние. И вот, когда Джерард уже почти сдался, решив, что он всё-таки не сможет уснуть и мучить себя бесполезно, и начал размышлять, как бы ему осторожно встать, чтобы не разбудить Фрэнка, мужчина, внезапно, зашевелился сам. «Всё-таки разбудил, — грустно подумал Джи, — ну ещё бы, ворочался, будто у меня шило в заднице». Но Айеро, кажется, не проснулся. Он лишь промычал что-то невнятное сквозь сон и притянул к себе затаившего от неожиданности дыхание Джерарда, крепко обнимая за живот. Его нос уткнулся в шею Джи, лицо которого мгновенно расплылось в искренней широкой улыбке. Он закрыл глаза, чувствуя, как размеренное дыхание Фрэнка приятно щекочет шею.

***

— Просыпайся, Джерард, у нас мало времени! — поторапливал Фрэнк, мельком глянув на часы на руке и раздвигая шторы. — Давай-давай! Под ногами путалась мяукающая Санни, которая явно была голодна, и Айеро поднял её на руки (она, на удивление, уже перестала вести себя враждебно, разрешала себя гладить и даже брать на руки). — Идём, малышка, я насыплю тебе корма. Джерард, вставай! Одной рукой удерживая кошку, которая уже забралась ему на плечо, Фрэнк стянул с полусонного парня одеяло. — Можно я ещё посплю? — с закрытыми глазами пробормотал Джи, потягиваясь. Фрэнк поспешно отвёл взгляд. Чёрт возьми, как он умудряется выглядеть так развратно и невинно одновременно? И быть настолько красивым с самого утра? — Нельзя. Мы поедем ко мне в офис. Кажется, у меня есть для тебя вакансия. Если тебе, конечно, ещё нужна работа. — Очень нужна! — мгновенно проснулся Джерард, полусев на постели. — А что за вакансия? Я справлюсь? Спасибо тебе... — Пока не за что. Все вопросы потом. Ладно, я буду внизу, покормлю Санни, а ты собирайся, но побыстрее. У нас мало времени. Чистые полотенца в ванной, завтрак на столе, — быстро проговорил Фрэнк, выходя из комнаты. Джерард вновь откинулся на подушки, почему-то чувствуя себя таким счастливым, что хотелось прыгать до потолка и петь песни. Это действительно какое-то чудо, какая-то параллельная вселенная, в которую он попал по случайному стечению обстоятельств. Фрэнк так заботился о нём, Джи так хорошо с ним, и сейчас он мечтал только о том, чтобы эта сказка не заканчивалась. ... Когда Джерард привёл себя в порядок, надел любимый серый лонгслив с длинными рукавами, которые почти полностью закрывали пальцы, чёрные узкие джинсы и спустился на кухню, Фрэнк уже на ходу допивал кофе, а Санни сидела у его ног и тщательно вылизывалась. В глаза Джи сразу бросилась белая длинная шерсть на тёмном костюме мужчины. — Фрэнк, у тебя... весь костюм в шерсти Санни. — Чёрт! — недовольно глянув на кошку, воскликнул Айеро, снимая пиджак. — Давай я помогу его вычистить? — Не нужно. Сам справлюсь. Ты завтракай и поедем. Я приготовил кофе и тосты с творожным сыром. — Спасибо, это очень мило с твоей стороны... — улыбаясь, произнёс Джерард, садясь за стол. — Обмен любезностями потом. Ешь! Фрэнк побежал в сторону ванной, а Джи осуждающе посмотрел на Санни, которая в ответ смерила его высокомерным взглядом. — Ну и что ты наделала? Кошка недовольно мяукнула и прыгнула на стул около Джерарда.

***

— Между нами ничего нет, Рэй, — устало повторяет Фрэнк, для надёжности ещё раз проверяя, заперта ли дверь кабинета. Около получаса назад они с Джерардом приехали в офис, он представил его нескольким подчинённым, которые уже были на рабочих местах, и ненадолго оставил со своей помощницей Вероникой, чтобы поговорить с Рэем. Правда их «разговор» длился уже достаточно долго, они никак не могли прийти к общему знаменателю. — Но ты притащил его в офис! — не сдавался Торо, возмущённо взмахнув рукой. Навязчивое желание Фрэнка «спасти» этого мальчишку уже перешло все границы допустимого. Рэй не думал, что его друг зайдёт настолько далеко в попытке помочь ему. — Я просто хочу помочь Джерарду и дать ему работу... — повторяет Фрэнк, нервно перекладывая документы на столе с одного места в другое. — В нашем офисе, — садясь напротив Фрэнка и скрещивая руки на груди, произносит Рэй. — И что? — Он живёт у тебя, вы вторую ночь спите вместе, а теперь он будет здесь работать? Серьезно, Фрэнк? Тебе подсказать, какой напрашивается вывод, или сам догадаешься? — Он мне нравится. Возможно, ты прав и я даже... влюбился. Но не уверен! — Аллилуйя! Как же долго до тебя доходило. — Рэй, послушай... я не понимаю, почему ты против, чтобы он здесь работал. Джерард умный парень, его быстро обучат, он будет принимать заказы в интернет-магазине. Что в этом такого? — Абсолютно ничего, кроме того, что ты нарушаешь наше главное правило: никаких родственников на работе. А, тем более, тех, с кем ты спишь! — Боже, что за чушь ты несёшь... Мы не спим! В смысле, ты понимаешь, что я имею в виду. Не нужно всё опошлять, между нами ничего нет и быть не может. — Это ты сейчас так говоришь. — Рэй, пожалуйста... не веди себя, как... — Как кто? Извини, конечно, но это ты в последнее время ведёшь себя, как наивный подросток. Ладно. Пускай он работает. Пока что. Но учти, мы не будем спускать его косяки на тормозах, и получать за них он будет, как обычный работник. Никаких поблажек и привилегий. Даже если вы начнёте встречаться. Ах, да, и он, как и все, сперва будет на испытательном сроке. Фрэнк недовольно закатил глаза, проговорив что-то вроде «да, конечно, я полностью с тобой согласен». Они с Рэем обсудили ещё несколько рабочих моментов и Фрэнк пригласил Джерарда войти в кабинет. — Джерард... — произнёс Айеро, переглянувшись с другом. Затем он перевёл взгляд на мальчишку, который несмело топтался на пороге. — Присаживайся. Мы с Рэем хотим предложить тебе должность помощника менеджера интернет-магазина. Нужно будет консультировать клиентов, принимать заказы, осуществлять обратную связь с ними и по необходимости общаться с нашими партнёрами. Кристина, менеджер, объяснит тебе подробнее и всему обучит. Потом, при желании ты сможешь работать из дома. Испытательный срок три месяца. Ну что, согласен? — Да... да, конечно! — немного растерянно произнёс Джерард, удивлённо глядя на Фрэнка. — Спасибо! Я очень благодарен вам, Фрэнк и... мистер... — Торо, — подсказал Рэй. — И, пожалуйста, не «Фрэнк», а «мистер Айеро», когда вы находитесь в офисе. Ваши... отношения не должны мешать работе, хорошо? — Д-да, конечно, я всё понял, — немного запинаясь, закивал покрасневший Джерард, не сводя глаз с Фрэнка и ища у него поддержки. — Ладно, хватит, ты его прямо запугал, — усмехнулся Айеро. — Джерард, при моих подчинённых, наших клиентах и партнёрах я для тебя мистер Айеро, но когда мы наедине, я по-прежнему Фрэнк. Хорошо? — Да. — Вот и отлично. Идём, оформим тебя, все документы ведь с собой? — Фрэнк вопросительно посмотрел на Джи, и, дождавшись его утвердительного ответа, продолжил: — Отлично. Я познакомлю тебя с Кристиной и мы приступим к обучению. В обед я буду занят, поэтому ты можешь перекусить в кафе на первом этаже, скажешь, что за мой счёт, хорошо? А вечером я зайду за тобой и мы поедем... домой. — Хорошо... — продолжая немного растерянно смотреть на Фрэнка и боковым зрением замечая явное недовольство на лице Рэя, которое он безуспешно пытался замаскировать, произнёс Джерард.

***

— Ну что, как прошёл первый рабочий день? — открывая дверь Джерарду и затем садясь на водительское место, спросил Фрэнк. — Хорошо, — улыбнулся Джи, пристёгиваясь. — Кристина очень милая, она всё так подробно рассказывала и объясняла, в конце даже похвалила меня, что я быстро учусь и схватываю всё на лету. — Ну вот видишь! А ты переживал. Сначала заедем к тебе за вещами, а потом... домой. Джерарду было так странно слышать это «домой». Оно звучало так, будто дом Фрэнка — и его дом тоже. Будто за эти несколько дней они уже успели стать семьёй. Как же Джерарду хотелось, чтобы однажды это стало правдой... — Фрэнк, я хотел спросить... — немного помявшись, произнёс Джерард, сосредоточенно глядя на снежинки за окном. — Спрашивай, я внимательно слушаю, — сразу напрягся Фрэнк, стараясь не отвлекаться от дороги. — Что-то случилось? — Нет, просто... мне кажется, что я не нравлюсь Рэю. В смысле, я и не должен ему нравиться, но... он не хочет, чтобы я работал у вас? — Брось. Рэй, конечно, чересчур ответственный и на работе выглядит слишком строгим и серьёзным, но он правда славный парень. И ничего против тебя не имеет, не бери в голову. Просто он... не любит, когда... личные отношения мешают работе. Он боится, что я буду давать тебе поблажки и смотреть на косяки сквозь пальцы. Но ты ведь у нас старательный мальчик, правда? Джерард пролепетал что-то невнятное и дальше перестал слушать Фрэнка, внезапно почувствовав, что не хватает воздуха, и сердце будто перевернулось в груди, когда он услышал «старательный мальчик». Именно сейчас, в эту секунду к Джи пришло осознание, что он попал. Он определённо влюбился в него. Это конец... Фрэнк, должно быть, просто издевается, а у него уже внутри хоровод бабочек из-за этих случайных слов! — Ты что-то сказал? Извини, я отвлёкся... — наконец пробормотал Джерард, стараясь справиться с удушающим сердцебиением и спрятать дрожащие руки в карманы пальто. — Я спросил, что ты хочешь на ужин. Можем заехать в супермаркет или я закажу что-нибудь домой. — Не нужно... я не голоден. — Всё ясно, — вздохнул Фрэнк, недовольно взглянув на Джи. — Значит, я сам выберу. — Спасибо за заботу, но я... — Возражения не принимаются. О, мы почти приехали. Через несколько минут Фрэнк припарковался у дома Джерарда, и они вышли из машины. Джи почему-то била мелкая дрожь, он спрятал пальцы в рукава и с опаской глянул на мужчину. — Какое-то нехорошее предчувствие... — вслух тихо произнёс Джерард, аккуратно ступая по свежевыпавшему снегу. — Будто что-то произойдёт. — Просто кажется. Мы сейчас заберём вещи и всё... — постарался улыбнуться Фрэнк, взяв парня под руку. — Тебе нечего бояться. Они подошли поближе и взгляд Джерарда наткнулся на какой-то бумажный пакет, висевший на ручке двери. Сердце Джи заколотилось с удвоенной силой, Фрэнку тоже стало не по себе и они молча переглянулись, не решаясь действовать. — Что это... — прошептал Джи, потянувшись к пакету, но Фрэнк перехватил его руку. — Не трогай. Я сам. Надев перчатку, мужчина достал пакет, вынул оттуда сложенный вчетверо листок, конверт и кое-что ещё... Джерард громко вскрикнул и тут же закрыл рот рукой, сразу догадавшись, что Фрэнк держит в руках. — Блять... — прошипел мужчина, разглядев лежавший на его ладони отрубленный белоснежный хвост какого-то животного. Судя по всему, кошки. Он вновь кинул его в пакет и развернул записку. — «От нас не скрыться, принцесса. Новый папочка тебя не спасёт. Мы знаем, где ты живёшь. То же самое будет и с твоей облезлой кошкой, если не вернёшь долг. Срок до конца недели. Точную дату и время сообщим позже. Мы будем ждать у статуи святого Патрика в Центральном парке. Время пошло». Когда Фрэнк закончил читать, Джерард поднял на него полные слёз испуганные глаза и не мог выговорить ни слова, его словно парализовало от страха. Айеро выругался сквозь зубы и достал из конверта несколько фотографий, на которых были запечатлены он и Джи во дворе дома Фрэнка сегодня утром. Он показал их Джерарду, и тот побледнел ещё больше, в ужасе разглядывая снимки. — Как они нас нашли? Я очень боюсь, Фрэнк... — обескровленными губами произнёс трясущийся от страха Джи, схватив мужчину за рукав. — Они убьют и меня, и Санни! В отличие от Джерарда, Фрэнк нисколько не испугался, он очень сильно разозлился, чувствуя, как вместо крови по венам течёт ярость. Да что эти ублюдки себе позволяют? Неужели они рассчитывают, что смогут запугать его этими дешёвыми приёмами? — Никто вас не тронет. Я обещаю.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.