«...признался, что очень хочет повидаться с Вами».
«Около года назад он был освобожден от уголовной ответственности, потому что у него съехала крыша...»
«...серия убийств».
— Привет... — за дверью вдруг раздается до боли знакомый голос, и в комнату робко заходит высокий молодой человек. — То есть здравствуйте, — тут же поправляет себя юноша. Парень держит в руках широкий альбом для набросков, его запястья скованы наручниками. Кажется, он стал еще больше с момента их последней встречи — ткань оранжевой робы заметно натянулась на его груди, руках и ногах. Чонгук обрезал несколько сантиметров волос, и теперь их концы игриво завивались у уголков его пухлых губ. Несмотря на тело Аполлона, он был застенчив, как Венера. Монструозный снаружи и деликатный внутри — таким он был. — Чонгук, — на лице Юнги не двинулась ни одна мышца, он не верил в реальность происходящего и словно бы впал в ступор. — Можно на «ты». Тот кивает головой и выглядит не менее растерянно, чем сам Мин. Для Чонгука мужчина почти не изменился за год: все тот же слегка опечаленный взгляд, та же бледность кожи с легким румянцем на округлых щеках, та же привычка сутулиться. Чон хотел запустить свои пальцы в локоны его волос, прикоснуться к его жилистым рукам, вспомнить его запах. Чем больше желаний возникало в голове юноши, тем сильнее становился налет собственничества на них. — Присаживайся, Гук, — мужчина опускается на свое место и откидывается на спинку стула, не зная, с чего начать их разговор, хотя представлял его столько раз, что в этом было бы стыдно признаться. — Как твои дела? Мне казалось, ты проходишь принудительное лечение... — Оно подошло к концу несколько месяцев назад, — поясняет Чон, опустив взгляд в пол, — и с тех пор дела идут ужасно. На самом деле, они никогда не шли хорошо, — усмехается Чонгук, чтобы боль, которая живет внутри него долгие годы, не отпугнула единственного человека, которому он может довериться. — Расскажи мне все, — просит Юнги, мысленно упрекая себя за нетерпеливость. Для Чонгука, однако, такой живой интерес к его личности становится облегчением. Он желал этого с эгоцентрической жадностью, но, по его мнению, совсем не заслуживал. — Разве ты не ненавидишь меня? — Ты бы не решился на встречу со мной, если бы был уверен, что я действительно ненавижу тебя. Чонгук кусает губы, чувствуя, как к щекам приливает кровь. Его глаз нервно дергается — побочный эффект лечения. Из-за того, что его заболевание имело столь длительное течение, врачам пришлось повозиться с тем, чтобы помочь ему. Высокие дозировки антипсихотического препарата привели к неврологическим осложнениям, поэтому глаз юноши непроизвольно подрагивал время от времени. — Я... я так многое хочу рассказать, но, как и всегда, совсем не знаю, с чего начать. Мне так стыдно. Каждую секунду своей жизни я чувствую лишь стыд и презрение к себе. — В таком случае ты отличаешься от большинства заключенных здесь — им не знакомо чувство вины, стыда и раскаяния, — Юнги надеется, что юноша почувствует себя более расслабленно, узнав, что его не приравнивают к остальным преступникам. — Мы испытываем стыд, когда нам кажется, что мы поступили не так, как должны были. Что ты сделал не так, Гук? — Все, — обреченно произносит Чонгук. — Я всегда все делал не так. — Что, например? — Я помню, как у меня никогда не получалось заставить отца по-настоящему гордиться мной. Он всегда находил повод придраться ко мне, потому что у меня ничего не выходило так, как надо. Например, накормить крокодилов, которые жили у нас дома. Он вечно злился на меня из-за этого — я был бесполезен, хотя столько раз пытался. — Ты думаешь, он правильно поступал, когда наказывал тебя за это? — Да. — Будь ты отцом, Чонгук, ты бы заставлял своего сына кормить крокодилов? — Нет, это опасно... — Тогда зачем ты оправдываешь своего отца за то, что он подвергал тебя опасности? Чонгук молчит, принимая к сведению этот риторический вопрос. Он всегда чувствовал себя легче благодаря словам Юнги, и этот раз не стал исключением. — Ты стыдишься не потому, что сделал что-то не так, — продолжает психолог, — ребенок не знает, что является правильным, пока родитель не объяснит ему это. Так, твой отец и, полагаю, мачеха тоже, вложили в тебя одно лишь презрение, потому что... — Мин делает небольшую паузу, пытаясь подобрать наиболее понятную формулировку. — Потому что некоторые люди просто не умеют любить, ведь никто не научил их этому. — Когда я вышел из больницы, мне захотелось навестить моего отца в тюрьме... Он не сказал мне ничего, кроме... кроме того, что больше я ему не сын, — Чон говорит с придыханием, его глаза краснеют, — что я разрушил его жизнь... Юнги замечает, как юноша пытается сдержать слезы, и его накрывает волной сопереживания, от которой он и сам готов расплакаться. — Ты можешь плакать при мне, — мягко произносит мужчина. — Человек, который научил тебя подавлять слезы, никогда не любил тебя безвозмездно, Чонгук. Он разрушил твою жизнь, прикрываясь ролью отца. — Наверное, поэтому мне стало немного легче, когда я понял, что больше не увижу его, — неожиданно говорит Чон, растирая веки скованными запястьями. — Мне понравилось, что больше я от него не завишу, но... быть свободным — это так одиноко. Мне кажется, это неправильно — уйти из его жизни. Мне кажется, я должен вымаливать прощения, несмотря на то, как это больно... — Чонгук тихонько всхлипывает, с его подбородка капает слеза. — Тебе кажется, — пытается разубедить его Юнги. — Это твоя жизнь, Гук, и тебе решать, как ее прожить: заботясь о своем комфорте или о комфорте других. Если ты не хочешь просить прощения, ты не должен делать это, наступив себе на горло. Хенсу никак не изменится после твоих извинений, какими бы искренними они ни были, поэтому легче с ним тебе не станет. Потраченные впустую силы, — заключает Мин. — Поэтому ты уехал из Кореи, — Чонгук вздергивает подбородок, пытаясь разглядеть в чужом лице подтверждение своей догадке, — чтобы проще было не налаживать отношения с родителями. — Мне казалось, мы говорили о тебе, — мягко замечает Юнги. Разумеется, мальчишка прав, но знать ему об этом вовсе не обязательно. Ровно как и Юнги, по мнению Чонгука, не следует знать о том, что о некоторых совершенных им вещах он вовсе не жалеет. Например, о том, как он прижимал его к себе, лежа на грязном матрасе, или о том, как он собирал для него цветы пустыни. — Нам придется говорить о тебе тоже, — настаивает Чон, — потому что ты — часть моей жизни. Я оказался здесь не просто так... — Да, ты нарушил закон и должен отбыть свое наказание. — Я хотел, чтобы меня посадили сюда, потому что узнал, что ты работаешь здесь. Ты нужен мне. — Зачем я тебе? — непонимающе спрашивает Юнги, жалобно сводя брови к переносице. — Мне больше не к кому идти, — просто отвечает Чонгук. — Мой отец ненавидит меня, как и весь Вейстин. Никто не берет меня на работу, никто не может даже смотреть на меня, — он поджимает губы, в который раз осознавая унизительность своего положения. — Меня не могут держать в больнице вечно, но среди нормальных людей мне делать тоже нечего... Мне жаль, правда жаль, но, — Чон пристально смотрит на мужчину, пытаясь приковать его к стулу своим взглядом, — у тебя не получится уйти от меня. Я просто не позволю тебе уйти снова — ты единственный, кто меня понимает, единственный, кто может мне помочь. Это не угроза — скорее констатация факта. Юнги резко встает со своего места и отворачивается к окну, сложив руки на груди. Чонгук не может быть его клиентом из-за их прошлого, не говоря об очевидной привязанности между ними обоими. Мин должен передать его другому психологу. Только он не хочет. Мужчина винит себя за свой непрофессионализм сейчас, ему стыдно за свое любопытство и за то, что оно позволяет ему преступить черту дозволенного. Мессия был и будет только его клиентом. Он знал о нем больше, чем о самом себе, и банально ревновал к другим специалистам. Чонгук осторожно подходит к психологу. Его глаза покраснели и опухли от недавних слез, у Юнги же лицо словно онемело от наплыва противоречивых мыслей и желаний. Они стоят плечом к плечу, наблюдая за птицами, что летят на юг, отчаянно борясь с ветром. Чувствуя напряжение во всем своем теле, Мин, дрожа от беспокойства, собирается снова взять пачку сигарет в столе, но Чон перехватывает его запястье. — Мы еще не закончили, а ты уже тянешься за сигаретой. Чонгук вручает ему свой альбом, чтобы отвлечь. Юнги открывает первую страницу, вглядываясь в тонкие линии, изображающие точно такого же серафима, как на шее у Чонгука. Глаз ангела словно выпадал из перьев, расположенный прямо на его адамовом яблоке. Мин перелистывает страницы альбома, исследуя черно-белые рисунки людей, ангелов и демонов, замерших на бумаге в хаосе библейских сюжетов. Эти иллюстрации, в своем исполнении ничем не уступающие Гюставу Доре, Чонгук самокритично называет бессмысленными, и Юнги послушно пролистывает их, оказываясь на тех страницах, где Чон изобразил свои ночные кошмары в попытке избавиться от них. Точечные рисунки настоящих мест преступлений заставляли кровь стыть в жилах: клыкастые пасти крокодилов, истерзанная человеческая плоть, глубокие раны, безжизненные в жутком смысле слова лица; кровь, переполняющая страницы альбома, словно капала с кончика карандаша, которым юноша рисовал это. Нежная тушевка грифелем легла на гладкую бумагу синяками и следами побоев. — Я пронизан сожалениями, — тихо произносит Чонгук, пока Юнги, словно завороженный, с боязливой аккуратностью изучает проклятый предмет искусства. — Это преследует меня во снах, — Чон отсылается к совершенным им убийствам, — и мне кажется, я заслужил это. Я наказан тем, что никогда не смогу искупить свою вину, ведь мертвым ни к чему раскаяние. Мессианский бред остался в прошлом, но Чон так глубоко впитал в себя тексты священнописания, что уже не мог изъясняться в другой манере. Юнги скучал по этому — никто в его окружении не говорил так. — Ты не осознавал своих действий, — Мин заглядывает в красные глаза юноши, — и не мог их контролировать. Ты — не твоя болезнь, Чонгук. — Люди в Вейстине не понимают этого, — Чон грустно усмехается, шмыгая носом. — Однажды меня приняли на неофициальную работу, но это оказалось обманом — работодатель избил меня в подсобке тем же вечером. За то, что его ребенок умер в пожаре, который устроил я, — объясняет он, судорожно глотая воздух в преддверии плача. — Не так давно кто-то спустил колеса моей машины и разбил в ней стекло. На мой телефон постоянно приходят сообщения с анонимными угрозами, а полицейские лишь разводят руками, не понимая, чего я ожидал... — Гук упирается лбом в решетку на окне, устало прикрывая веки. — В тюрьме мне будет лучше. К тому же, здесь есть ты... Юнги качает головой, осуждая каждого, кто несправедливо обошелся с Чонгуком. Казалось, все грехи человечества упали на плечи несчастного, больного мальчика, к которому ему не следовало привязываться. — Мы не в силах избавить людей от их невежества, Гук, но мы можем изменить свое отношение к этим людям. У нас есть особые программы реабилитации заключенных — я помогу тебе с работой, когда тебя выпустят, — психолог закрывает альбом для набросков и ободряюще хлопает Чонгука по плечу, тепло улыбаясь. Он не доходит до страниц в середине, которые парень фанатично изрисовал его портретами и прочими, менее приличными изображениями. Чонгук знал, что у Юнги есть другая жизнь, но не испытывал сомнений относительно своего особого места в его рабочих часах. Они не оставляли друг другу выбора. — Мы встретились в странный период моей жизни, — говорит Чон, глядя в глаза напротив с такой печалью, будто ему жаль, что он принес свое существование в жизнь Юнги и теперь они необратимо связаны. — Ты не представляешь, Юнги, как бы мне хотелось начать все сначала, с чистого листа... Я больше не могу быть Мессией, не хочу, чтобы моя болезнь говорила за меня, не хочу... — Посмотри за окно, Гук, — психолог кладет свою руку поверх скулы парня, легонько поворачивая его голову. — Туман отрезал нас от цивилизованного мира. Мы находимся посреди одного большого «нигде», где компанию нам составляют лишь такие же потерянные люди. Твой чистый лист — за решеткой этого окна, но заполнять его будет удобнее за столом в моем кабинете, так что вернись на свое место и позволь мне помочь тебе начать все сначала. Чонгук, изумленный, садится напротив Юнги, пока тот опускается на свое прежнее место. Мин, прикрыв веки, делает глубокий вдох, а затем, взбодрившись, распахивает глаза и смотрит на юношу с испытывающим любопытством. — Доброе утро, — улыбается мужчина, — новенький, насколько мне известно. Меня зовут Мин Юнги. Я буду Вашим психологом на время заключения. Как Вас зовут? — Чон, — решает подыграть парень, — Чон Чонгук. Не хотите взглянуть на мои рисунки? Вам следовало бы начать с середины.