ID работы: 12293131

Я стану твоей силой

Гет
NC-17
Завершён
229
автор
Размер:
197 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
229 Нравится 481 Отзывы 76 В сборник Скачать

Глава 15. И духом ты воспрянешь

Настройки текста
Примечания:
Айбике — Исчезли отсюда. — Господин Дорук, простите, но мы не… — Я сказал вам проваливать. Несчастные молодые люди тут же поспешили удалиться, оставляя меня в полном недоумении наедине с Доруком. Какого черта тут происходит? — Ч-что ты здесь делаешь? — срывающимся от остаточного волнения голосом спросила я. — Тот же вопрос к тебе. Последние три недели ты ездила только на работу, а тут такой сюрприз, — он взмахнул руками, указывая на меня. — Неожиданно. Интересно, что заставило тебя посетить это место? У меня не было ни малейшего желания продолжать диалог. Увидев парня, я невольно окунулась в моменты, которые так усердно пыталась забыть. Мне нужно было поскорее сбежать от него и сопровождавших его воспоминаний. — Неважно. Я уже иду домой, — я успела сделать пару шагов, прежде чем меня остановил Дорук, преградив дорогу. — Вообще-то у меня к тебе разговор. Садись в машину, — он кивнул в сторону синего BMW. — Я не в настроении разговаривать. И меня ждут родители, — не очень дружелюбно отнекивалась я. — Я подвезу. Будет быстрее, чем автобус, на котором ты сюда добиралась. Идем, — сверкнув ключами, он своей фирменной вальяжной походкой направился к автомобилю. — Ты что, следил за мной? — крикнула я, двигаясь следом. Дорук не ответил на мой вопрос, молча сев в машину. Когда я уселась следом и захлопнула дверцу, он завел двигатель и резко вырулил на дорогу. Его стиль вождения показался мне слишком быстрым и дерганым. Берк водил более плавно и осторожно. Черт побери, опять он в моей голове. — Так о чем ты хотел поговорить? — я сразу перешла к делу. — У нас не так много общего, а ты девочка умная, так что нетрудно догадаться. Разумеется. Речь шла о рыжеволосом дьяволе, которого я пыталась изгнать из своей головы буквально минуту назад. Я повернула голову и уперлась лбом в холодное стекло. — Не о чем говорить. Я была его заложницей, он — моим похитителем. Сделка совершена. Дальше каждый пошел своей дорогой, — максимально безразлично произнесла я. — Конечно. А трахались вы так, между делом? Я не могла не выдать своего шока, когда повернулась к Доруку лицом. А он, как ни в чем не бывало, с выражением полного расслабления, непринужденно следил за дорогой. Откуда Дорук знает, что у нас что-то было? Я знала, что они друзья, но делиться всеми подробностями было не в стиле Берка. Хотя как я могла это утверждать? Мы были знакомы всего пару недель. — Черт, кажется, не стоило говорить это так прямо, — посмотрев, наконец, на меня, сказал Дорук. — Я предпочитаю сразу переходить к сути. Без лишних вступлений и прочего. Надеюсь, ты не против? — Если ты будешь следить за тем, что говоришь. — Договорились. В таком случае ответь мне честно на один вопрос. — Какой? — Ты любишь его? Я опешила. С чего Доруку спрашивать такое? Способ позабавиться? Одна из тем для непринужденной беседы в дороге? Зачем ему знать? — Я не понимаю, к чему это. Мне не хотелось вот так просто раскрывать свои чувства перед Доруком. Мы были не настолько близко знакомы, чтобы я была уверена в его намерениях. — Мы оба знаем ответ на этот вопрос. Так что будет лучше, если ты просто подтвердишь это, — он настаивал. — Я не обязана ничего подтверждать, — я начинала злиться, но старалась держаться равнодушно. — Высади меня. Лучше я все-таки доберусь сама. Но, похоже, он не привык отступать. Дорук увеличил скорость и так крепко сжал руль, что мышцы на предплечьях начали проступать сквозь его черную рубашку. — Черта с два ты выйдешь отсюда, — холодно проговорил он. — Так сложно ответить? — Я не должна, — стояла я на своем. Дорук усмехнулся, и это не показалось мне хорошим знаком. — И как только Берк тебя терпел… Все, пошел он к черту. — Вот и катись к нему, а меня оставь в покое! — не сдержавшись, я повысила тон. — Хватит напоминать о нем! Я устала! Тут Дорук сделал то, чего я не ожидала. Он резко свернул на обочину, остановил машину и повернулся ко мне, слишком пронзительно глядя мне в глаза. — А ты думаешь, я не устал? Смотреть, как лучший друг чахнет на глазах! Превращается в призрака самого себя! Ты думаешь, ты одна такая страдалица? Все эти недели Берк умирал в прямом смысле слова, и я не могу больше спокойно смотреть на это, пока есть хоть одна возможность, хоть один шанс из миллиона, что это можно исправить. И я исправлю. Но скажи мне сперва, любишь ли ты его? Если нет, то я оставлю тебя в покое. Но если да, Айбике, ты не можешь позволить ему погубить себя. Я чувствовала боль в его голосе. То, как сильно он переживал за друга, не могло не тронуть меня. Но еще больше меня пошатнуло то, что стало с Берком после нашего расставания. Неужели это правда? Неужели он чувствовал то же, что и я? Или даже хуже? Я, конечно, понимала, что ему будет нелегко, но не настолько… Я не этого хотела. Я всего лишь хотела поступить правильно. И если я ошиблась, я обязана была сделать еще попытку. Если я была причиной таких страданий, у меня не было другого выхода, кроме как начать говорить правду. — Люблю. Я люблю его. — Тогда какого дьявола ты бросила его? Я точно не ожидала ожесточенного, озлобленного, с долей презрения упрека. Что он себе позволяет? И почему говорит, что я его бросила? Когда я лишь пыталась его спасти. — Я не бросала. Меня отпустили. Не то, что бы у меня тогда был выбор, знаешь ли. Дорук усмехнулся и замотал головой, не веря моим словам. — Выбор есть всегда. Если бы ты хотела, все сложилось бы иначе. — Это не так легко… — Нет, Айбике, в том то и дело, что это легко. Если бы ты действительно любила Берка, достаточно сильно любила, ты бы сказала ему, что не хочешь уходить, что хочешь остаться с ним. Хотя бы, блять, что ты любишь его! — его лицо вспыхнуло подобно пламени. — Какого хрена ты молчала?! Зачем ты заставила его снова проходить через эти страдания? Ответь мне! — Снова? - непонимающе промолвила я. Дорук тут же изменился в лице и попытался проигнорировать мой вопрос. Он просто вновь вырулил на дорогу и продолжил движение. — Я расскажу тебе, почему так поступила, если ты расскажешь мне кое-что в ответ. А именно, почему ты сказал “снова”, — твердо произнесла я. Дорук поджал губы, размышляя о моем предложении и спустя несколько секунд сквозь зубы процедил “хорошо”. По его напряженному выражению лица было видно, что он не понимал, с чего стоит начать. — Что ты знаешь о родителях Берка? Точнее, о его матери, — спросил он. Я не ожидала, что речь пойдет о семье Берка. Причем тут это? — Она уехала. Сейчас где-то заграницей, — воспроизвела я то, что сказал мне Берк. Дорук еле заметно кивнул. — А почему она там? Знаешь? — Ей не нравилось жить здесь. В этом мире. И она захотела уехать, — ответила я, от волнения разминая пальцы. Кажется, это мне сказал Берк? — В целом, это так. Тетя Айла страдала рядом с кровью, которую приносил ее муж. Насколько мне известно, ее родители занимались мелким бизнесом, поэтому она не представляла, что ее ждет в браке с отцом Берка. Она пыталась к этому привыкнуть, но так и не смогла. Когда дядя Ресул умер, тетя Айла захотела уехать в Италию, и Берк не стал ей запрещать. А она… — Дорук тяжело вздохнул, прежде чем продолжить. — Она уехала. Оставила его одного, хотя ему было только восемнадцать. Никто еще не становился боссом в таком раннем возрасте. Отец только что умер, мать укатила в другую страну. Я видел, как Берку было страшно брать на себя всю ответственность в одиночку. Дорук замолк, и я ждала, когда он продолжит свой рассказ. Но молчание продолжалось слишком долго. — И? — не выдержала я. — Что и? — раздраженно бросил Дорук. — Ты так не объяснил, что значит “снова”. Снова проходить через эти страдания. Ты имеешь в виду, что я бросила Берка так же, как и его мать? Дорук снова поджал губы, словно пытаясь не сболтнуть лишнего. — Я уже достаточно сказал. — Ты не сказал ничего из того, что я не знала. Может я была не в курсе деталей, но все основное я уже слышала от Берка. Так что Дорук не выполнил свою часть сделки. Он, тем временем, заметно напрягся. Видимо, сомневался, говорить ли мне кое-что еще. Я была уверена, что там было что-то важное. — Я не предполагал, что Берк был с тобой настолько откровенным. Думал, ты не знаешь, — наконец сказал Дорук. — Да, ты бросила его, как когда его оставила мать. — Он остановился перед светофором, который горел красным, и посмотрел на меня. — Берк один. Он совершенно один. Он остался один. Ты оставила его одного. Дорук был прав, я оставила Берка. Но и Берк не сделал ничего, чтобы остановить меня. Ни единого шага. Ни единого, блин, слова. Ничего. — Он не сказал мне, чтобы я осталась. Если бы Берк хотя бы попросил… — Он бы не стал тебя просить о таком, — ухмыльнувшись, отрезал Дорук. Вот как. Значит Берк не может просить меня остаться с ним, а я обязана была признаться в своих чувствах, так? Этот разговор бесил меня все больше и больше. — Почему? Гордость не позволяет? — чуть ли не выплюнула я. — Гордость… Идиотка. Нет, вы оба идиоты. По-другому эту тупую ситуацию не объяснишь, — тихо пробормотал Дорук, свернув в направлении, которое точно не вело ко мне домой. Что он вообще себе позволяет? Что он делает? — Куда ты едешь? — проигнорировав его слова, обеспокоенно спросила я. — Не я, а мы. Нам понадобится больше времени для разговора, а до твоего дома оставалось ехать всего десять минут, — оправдался он. — Я решил удлинить дорогу. Пижон хренов. Почему он вообще в курсе, где я живу? Я медленно задышала, пытаясь успокоить нервы. Срываться на Дорука не было ни сил, ни желания. — Так, все. Хватит оскорблений, пустой болтовни и прочего. Чего ты хочешь от меня? — я пошла прямо. — Чтобы ты вернулась к нему. Вернись, скажи, что любишь, и хочешь быть с ним. Ты ведь хочешь? — это был практически не вопрос, а утверждение. — Я не хочу быть с человеком, которому не хватило смелости, чувств или чего-то еще, чтобы попросить меня остаться с ним. Берк ни разу не сказал мне, что любит. Что видит меня в своем будущем. Берк не сделал ничего, чтобы я не ушла. Наоборот. Приложил все усилия к моему возвращению домой. Берк не ждет меня. Ему просто нужно время, и все придет в норму. Дорук не сразу заговорил после моей речи. Я, было, подумала, что он сдался, но тут услышала: — Берк не сказал тебе, что любит, потому что понимал — тогда назад дороги не будет. Но он любит тебя. Любит настолько, что отпустил тебя, потому что не хотел подвергать твою жизнь опасности. — Какой опасности? — вырвалось у меня. — Той, с которой столкнулась тетя Айла, — начал Дорук, резко притормозив перед потоком машин. — Черт, пробка. Сейчас застрянем надолго. Да ты вроде этого и добивался. — Как раз есть время, чтобы ты мне все-таки рассказал, — сложив руки на груди, сказала я. — Хорошо. Но то, что ты сейчас услышишь, останется между нами. Ты не дашь Берку понять, что тебе известно об этом. Я кивнула. Что бы это ни было, я хотела узнать все. Дорук вновь глубоко вздохнул и потер шею правой рукой, оставляя левую на руле. Мне показалось, что он вновь переведет свой тяжелый взгляд на меня, но, похоже, ему было проще смотреть куда-то в сторону. — Ты знаешь, что тетя Айла тяжело справлялась. Повсюду люди с оружием и кровью на руках, сложный характер дяди Ресула, давление со стороны общества, ведь всем нужно было видеть идеальную жену босса. Ей было настолько тяжело, что иногда она предпочитала перестать пытаться справиться с этим. Просто… уйти. — Она хотела сбежать? — предположила я. Дорук обреченно покачал головой, не отрывая глаз от дороги, хотя мы все еще стояли на месте. — Покончить с собой, — он сглотнул. — Пять лет назад она порезала себе вены. Повезло, что ее нашел не Берк, а одна из служанок. Еще больше повезло, что тетя Айла понятия не имела, как это нужно делать. Она только повредила запястья, так что потеря крови была не критичной, и в больнице ее откачали. — То есть она… — Это еще не все. Ты же хотела знать все, верно? — Дорук наконец посмотрел на меня стеклянными глазами и, дождавшись от меня едва заметного кивка, продолжил. — В больнице ее пытались убить. Подкупленные врачи чуть не подменили капельницы, но Фырат их вовремя остановил. Это тот солдат, который… — Я знаю, кто такой Фырат. Объяснять не надо, — нужно было оставаться сосредоточенной. Безумно нужно. — Продолжай. — Это была не единственная попытка. Тетю Айлу, как и дядю Ресула, как и Берка, пытались подстрелить, отравить, сбить на машине. Семья босса всегда находится под риском, — Дорук снова посмотрел на меня. — Это та участь, которая могла ожидать тебя, если бы Берк попросил тебя остаться с ним. Он просто не хотел в один прекрасный день обнаружить тебя в ванной со вскрытыми венами, потому что ты не выдержала тягот такой жизни, или с простреленной головой, потому что какая-нибудь мафия из Анкары или Трабзона объявила на вас охоту. Ты понимаешь, о чем я? Теперь я понимала. Было сложно собрать мысли в кучу после всего, что довелось узнать. Попытка суицида матери, постоянные угрозы, сложные отношения в семье. Аллах, как человек может вынести все это? За что? Почему Берк был вынужден проживать все это? Почему не поделился этим? Я еле сдерживала слезы от несправедливости, но расплакаться перед Доруком не хотелось. Я протерла глаза, незаметно убирая накопившуюся влагу, и думала о том, какая я дура. Я беспокоилась о том, насколько Берк будет эффективно справляться с делами, если я останусь, когда надо было всего лишь посмотреть по сторонам и увидеть реальность. Реальность, в которой Берк совершенно один, и где я была единственным человеком, который всегда был рядом. Дура, дура, дура. — Я… Я просто не хотела ему мешать, — срывающимся голосом оправдывалась я. — Я желала только лучшего. Слезы предательски покатились по моему лицу. Черт, как я не заметила, что они появились вновь? — Как ему могло стать лучше, когда то, что придавало ему силы, ушло? — Он начал пренебрегать работой. Отшивал Фырата, забивал на дела, чтобы провести время со мной, — шмыгая носом, отвечала я. — Берк не может быть полностью боссом, когда есть я. Он забывается. Внезапно машины перед нами начали медленно двигаться, и мы поехали вслед за всеми. Я слышала, как пальцы Дорука начали барабанить по рулю. — Знаешь, поначалу я думал так же, как ты. Помнишь то утро, когда я ввалился к нему домой? Ты еще вышла из его комнаты в одной футболке… — Помню, не продолжай, — я ощутила, как мои щеки порозовели от воспоминаний, а Дорука это, кажется, забавляло. — Я тогда пришел разозленный, потому что Берк не выходил на связь с прошлого вечера, а люди моего отца спалили вас в парке, — он говорил об этом слишком весело и непринужденно, пока я сгорала со стыда. Я поняла, что именно могли увидеть те люди. — Ох, Аллах… — неосознанно пробормотала я, прикрывая лицо руками. — Подумаешь, целовались. Хорошо хоть они не заметили вас, когда вы занимались… Это было невозможно слушать. Откуда ему известны такие подробности? Я не верю, что Берк ему рассказал. — Пожалуйста, перейди уже к сути! — почти требовала я. — Я думал, что он забил на все из-за тебя. Но потом мы кое-что обсудили и… В общем, в тот день я понял две вещи. Первое, что Берк любит тебя. И он не отрицал, когда я это произнес вслух. Второе, что ты делаешь его жизнь лучше. Ты заставляешь его чувствовать себя живым. Проживать чувства. Я не очень понимала, что имеет в виду Дорук, поэтому переспросила: — Проживать чувства? — Берк привык все держать в себе и контролировать эмоции. Издержки жизни с его деспотичным папашей. Поэтому он иногда бывает холодным или кажется равнодушным. Иногда ему сложно прямо сказать о том, что он чувствует. Но когда ты была с ним, Берк стал более человечным. Я начинала понимать. Из-за характера своего отца Берк сдерживал свои эмоции и не выпускал наружу, потому что не умел с ними справляться. Многое становилось понятнее. — Это не отменяет того факта, что он перестал выполнять обязанности босса в полной мере, когда я была пленницей. — Зато сейчас он перевыполняет эти обязанности в сотню раз. Гоняет солдат без причины, заставляет работать втрое больше, перебарщивает с наказаниями. Я не стану делиться всеми подробностями, но они херовые. И не нужно. Я не хочу думать, что Берк сотворил что-то безумно ужасное. Хотя было глупо в это не верить, учитывая то, кем он являлся. — Берк это делает, пытаясь заглушить боль внутри, — продолжал Дорук. — Я пробовал с ним заговорить об этом, но сейчас это уже бесполезно. Он делает вид, что не слышит меня. Тебя он послушает. Ты можешь вернуть его в нормальное состояние. Ты можешь сделать его счастливым. Мне очень этого хотелось. Теперь, когда все карты были раскрыты, я не желала ничего, кроме как вернуться к Берку, вернуть нашу жизнь. Однако мне было страшно облажаться. Вдруг я приду, а он меня прогонит и не станет слушать? Или будет настаивать, чтобы я оставила его в покое? Или я не смогу убедить его в… Блин, я даже не знала, с чего мне стоит начать. Сказать: “Давай снова будем вместе”? Как же глупо. — Я не уверена, что смогу это сделать, — честно призналась я. — Я знаю, что не имею права просить тебя об этом, ведь риски слишком высоки. Берк прав, тебя действительно могут попытаться убить, если ты будешь с ним, и… — Дело не в этом. Мне плевать на риски, и Берк никогда не сделает мою жизнь невыносимой настолько, что мне захочется ее закончить. Я хочу быть с ним, но что если я не справлюсь? Что если я не смогу вернуть его обратно? — я не раскрыла Доруку все свои мысли, но этих было достаточно, чтобы дать ему понять, о чем я думала. — Если не ты, то кто, Айбике? Я уже пытался, все без толку. — Я могу облажаться и все испортить. — Да хуже уже все равно некуда, — усмехнулся Дорук. — Послушай. Давай я вкратце тебе еще раз все обрисую, чтобы стало яснее. Ты любишь Берка. Он любит тебя. Ты думала, что мешаешь ему работать, но без тебя он делает это гораздо хуже. Берк не хотел рисковать твоей жизнью, но ты готова принять этот риск. Я не вижу причин, почему вы не должны быть вместе. Я почти засмеялась от того, насколько все просто было у Дорука. По его мнению, если мы с Берком любим друг друга, то все остальное можно решить. — Это не так легко… — начала я, но Дорук в сотый раз перебил меня. У него напрочь отсутствует чувство такта. — Ну вот опять. Все у тебя нелегко. Вы с Берком просто любите все усложнять. — Это не так, — отнекивалась я, хотя в глубине души я склонялась к тому, что Дорук прав. Иначе как объяснить всю ту заварушку, в которой мы с Берком запутались? Я думала, что он недостаточно сильно меня любит, или что ему не хватает смелости признаться, или что он не так сильно хочет, чтобы я была рядом, или что-либо еще. Он думал, что защитит меня, боясь, что история с его матерью повторится. А какое драматичное прощание мы устроили вместо того, чтобы раскрыть свои мысли друг другу! О, Аллах, неужели Дорук прав, и мы просто два идиота? — Айбике? — резкий звук голоса вывел меня из лабиринта мыслей. Я заметила, что мы приехали домой — машина остановилась недалеко от нашего двора. — Все верно, — инстинктивно кивая головой, проговорила я. — Что верно? — уставился на меня Дорук. Объяснять логику своих рассуждений мне не хотелось, поэтому я просто попросила: — Отвези меня к нему. — Сейчас?! — удивленно уточнил Дорук. — Или сейчас, или я могу передумать. Только без лишних разговоров, — поспешила предупредить я. — Мне нужно все обдумать. К тому же сама я к Берку не доберусь. Я банально не знаю его точного адреса. Бесплатные водительские услуги Дорука идут бонусом. Ох, кажется, его дурацкое чувство юмора заразительно. — Только без длинных речей, — он развернул машину, и мы поехали в обратном направлении. — Знаешь, будет лучше, если ты сразу с порога затащишь его в спальню и… — Будет лучше, если ты заткнешься и не будешь мне мешать думать. Благодарю. Я уверена на все сто, что Дорук хотел мне дать сдачи и как-то съязвить или сказать, что так с ним не разговаривают, и что я должна знать свое место. Но вместо этого он произнес: — Уметь командовать — хорошее качество для потенциальной жены босса. Он, черт возьми, улыбался. Мне впервые за долгое время захотелось съездить по чьей-то роже. Тем более, по такой довольной. — Я не собираюсь выходить замуж минимум еще лет пять. И далеко не факт, что выйду за Берка. Мы даже не встречаемся. И необязательно будем. Может вообще… — Тебе говорили, что ты слишком много тараторишь, когда нервничаешь? — он практически смеялся. — И вообще, я сказал “потенциальной”. Так что успокойся и думай дальше. — Не могу. Теперь я думаю о том, что если я все-таки есть вероятность, что я… — было ужасно неловко это произносить вслух, но я уже начала мысль, так что нужно было закончить. — Если я выйду замуж за Берка, смогу ли я быть достойной женой? Это ведь накладывает особые обязательства, а я не слишком хорошо знакома со всем этим. — Ты слишком много думаешь. Начни с сегодняшнего вечера, с остальным потом разберешься, — проговорил он. — Но если говорить начистоту, я думаю, Берку плевать на то, какие обязательства ты должна будешь выполнять. А остальных это не касается. Он босс. Все будут делать то, что он скажет. Слова Дорука немного меня успокоили. Я перевела взгляд на пейзажи, сменявшиеся за окном. Я смотрела на дома, деревья, дороги до тех пор, пока мы наконец не приехали на место. А я так и не придумала, что скажу Берку. — Я еще не готова, Дорук, — сглотнув, произнесла я. — Ты никогда не будешь готова, Айбике. Учти, я тебя обратно не повезу, а ближайшая остановка в нескольких километрах, — пошутил он, но мне было несмешно. — Послушай, вы достаточно страдали последние три недели. Вряд ли ты хочешь провести остаток жизни, валяясь на кровати и посещая эту свою лабораторию. — Ты все же следил за мной? — Иди уже, — настаивал он. Я отстегнула ремень безопасности и открыла дверь. Но перед тем, как выйти, я повернулась к Доруку. — Все-таки, это были твои ребята? Которые пристали ко мне возле бара? Он ничего не сказал. Его ехидная улыбка была красноречивее любых слов.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.