Purr

Перевод
PG-13
Завершён
360
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
58 страниц, 20 108 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
360 Нравится 22 Отзывы 76 В сборник

Chapter 3

Настройки
Примечания:
      — Это ведь кальмар, да? — Клэй тыкает в стекло и улыбается, понимая, что он, скорее всего, прав.       — Вообще-то каракатица, идиот. — Чёрт.       — Есть разница? — Про себя спрашивает он, добавляя после: — Э-э, ну она, знаешь, чем-то похожа на футбольный мяч.       — Не-ет, — немного уставшим голосом тянет Джордж, — на ней нет пятен и она жёлтая.       — Эй, во-первых, она больше оранжевая, мистер дальтоник, — вновь тыкает в стекло Дрим, указывая на каракатицу, — и про какие пятна ты говоришь? Я имел в виду американский футбольный мяч, если что.       Джордж отворачивается и, смущённо улыбаясь, закатывает глаза:       — Это ты американский футбольный мяч. — Бормочет он себе под нос.       — Нет, ты. — Дрим смеётся и чуть толкает друга бедром.       Тот тихо вздыхает в ответ и, ничего так и не ответив, медленно начинает идти к самому большому аквариуму, занимающему всю стену.       Мысли Джорджа при взгляде на него уносятся куда-то слишком далеко.       Насколько прекрасен подводный мир, пусть даже и в стеклянной коробке! Кораллы, словно маленькие пышные здоровенькие деревья, окружают камешки и особо огромные булыжники. Местами где-то зеленеют высокие полосы водорослей, грациозно извиваясь в потоках воды. Разные рыбы всех возможных цветов и размеров плавают по аквариуму туда-сюда. Угри то и дело высовываются из своих каменных пещерок, забавно переплывая с места на место иногда. А черепахи ходят у стекла, сверкая своими нефритово-зелёными панцирями.       Вдруг мимо проносится золотистая леопардовая акула, преследуя косяк маленьких серебряных рыбок. Джордж так и замирает на месте, приоткрыв рот:       — Ого.       Дрим оглядывает его. И, кажется, в комнате медленно исчезает весь воздух.       Святой пиздец.       Светлая фарфоровая кожа Джорджа в свете аквариумных ламп становится немного голубоватой. Создаётся ощущение, будто его полностью окутывает океан, будто он принимает его к себе, как родного сына. Невероятно красивые карие глаза Джорджа отражают в себе цвета всех рыб, что проплывают мимо. Джордж будто становятся частью миллиона рек и озёр, только существующих на Земле.       Всё это делает его кем-то невероятно далёким для Клэя. Создаётся ощущение, будто все морские обитатели готовы поклоняться Джорджу сейчас. И Дрим знает, что он тоже упадёт на колени перед ним. Обязательно упадёт, если не отведёт взгляд.       — Дрим, — голос друга возвращает его в реальность, — иди сюда, посмотри на эту морскую звезду!       С трудом Клэй делает первые несколько шагов вперёд, будто опасаясь, что если он подойдёт к Джорджу слишком близко, то сгорит точно так же, как и любая мошка вблизи слишком ярко пылающего костра. И он почти сгорает. Джордж улыбается ему, когда он подходит немного ближе и протягивает руку, чтобы подвести его к нужному месту. В глазах друга сияет что-то по-настоящему прекрасное. И чудом Клэй не спотыкается о собственные ноги, когда оказывается слишком близко к Джорджу. Он чудом не сгорает.       — Вот, посмотри на неё! — Джордж тыкает пальцем в оранжевую морскую звезду, покрытую белыми пятнышками и обнимающую кусок коралла. — Разве она не милашка?       — Да, наверное, это она немного милая. — Дрим спокойно (нет) вздыхает и медленно ставит свой подбородок на голову Джорджу, замечая как его уши так же медленно и расслабленно прижимаются к голове. — Цвета классные, мне нравится.       — Я думаю, — мычит Джордж, — она может быть ядовитой, ну, или эта хитрая морская звезда просто притворяется.       — Ну, — Дрим прищуривается, — она похожа на волшебный гриб из Супер Марио, но… более звёздочкоподобный.       — Звёздочко… какой? — Джордж сощуривается. — Идиот… хватит выдумывать слова, ну, хотя, ладно, может быть, ты прав, кстати, а ты знал, что у них нет мозга и крови?       — Что? — Растерянно тянет Дрим и смотрит на друга.       Джордж хихикает и поясняет:       — Типа, они используют морскую воду вместо крови. — Джордж машет руками, показывая движение воды. — Они… что-то вроде живых фильтров… класс, да?       — Это очень странно, — Дрим вглядывается в морскую звезду с новоприобретённым любопытством, — живой фильтр, пф.       — Да, но это классно, согласись. — Джордж немного разочарованно пожимает плечами и отходит от большого аквариума в сторону. — Я видел где-то табличку с акулами… где же она…       Дрим идёт следом, наблюдая за тем, как хвост Джорджа медленно покачивается, блистая в тусклом свете, исходящем от аквариумов. Кажется, теперь он всегда будет видеть именно этого Джорджа, глядя на скин в майнкрафт. Может быть, стоит сказать Джорджу, чтобы он поменял скин для достоверности?       Тогда придётся сказать ему, что он милый.       Проехали.       Джордж подходит к табличке, на которой нарисованы акулы, и медленно осматривает её прежде, чем войти в какой-то длинный туннель за ней.       — Мы идём через чью-то нору? — Смеясь предполагает Дрим.       — Это просто водный туннель, идиот. — Улыбается Джордж в ответ. — Типа… сейчас мы пройдём под огромным аквариумом так, будто ходим по дну океана.       Дрим немного взволнованно вздыхает. На самом деле, ему страшно, потому что… знаете, стекло может проломиться в любой момент, и… их с Джорджем съедят акулы, и… ладно, он не покажет свой страх. Попытается.       Дрим смотрит на Джорджа и застывает. Какой он блять красивый.              Джордж тянет его вперёд:       — Давай, пойдём быстрее! — Джордж улыбается через плечо и очаровательно зевает. — Кофеин не будет действовать вечно, а я не хочу заснуть на тебе, чувак.       Дрим сглатывает слюну, накопившуюся во рту. Его руки такие липкие, а во рту так мало места, что он, наверное, даже говорить не сможет, если Джордж что-то спросит. Но, кажется, Джорджу всё равно, он продолжает улыбаться ему и тащить дальше. Дрим точно обречён. Ему осталось жить считанные минуты. Он умрёт, как только откроет рот.       Дрим признаётся внутреннему голосу, что принимает свою судьбу, поэтому чуть крепче сжимает ладонь Джорджа.       Черта! — Нахуй черту.              Джордж тащит его вперёд, и Дрим еле замечает то, как над ними проплывает огромная серебристая акула. Но, по крайней мере, рядом с ней нет ещё нескольких.              — Эй, думаешь, — Джордж смотрит на него немного странно, — драйверы ускоряются, когда рядом с ними начинают плавать акулы?              — Всмысле? — Дрим возвращается в реальность и всеми силами старается не тянуться к Джорджу ближе, не тянуться к его губам.              — Ну, как с дельфинами в майнкрафт. — Джордж медленно пожимает плечами, забавно ухмыляясь.              — Ты идиот, Джордж.              — Но ведь… постой, нет. — Джордж дёргает хвостом, чуть нервничая.              — Джордж, это невозможно. — Дрим хрипит от смеха. Свет постепенно тускнеет. Дрим надеется, что его руки правда не такие потные, как ему кажется.              — Хорошо, ладно, — будто соглашаясь, тянет Джордж, — но ведь есть китовые акулы… как тебе такое? Они достаточно большие, чтобы…              — Я уверен, что в нашем мире, нельзя получить никакой эффект от любого из существующих на данный момент животных, Джордж.              — Если ты трус, — провоцирующе выдаёт друг, — то, конечно, нет.              — Что? — Дрим начинает смеяться ещё сильнее. — Нет, Джордж, нет, в любом случае нет!              — Но ведь, если лизнуть какую-нибудь ядовитую лягушку, то…              — Джордж.              — Стой-стой, — Джордж машет свободной рукой, — есть ведь саламандры, иглобрюхи, бабочки, от них должны быть какие-то эффекты.              — Это всё просто токсины, — Дрим качает головой, продолжая смеяться, — а не магические эффекты, они могут убить тебя, идиот.              — Пф, да это пустяки. — Кривляюче произносит Джордж и тянет Дрима дальше.              — Джордж, — Дрим закатывает глаза, повиливая хвостом, — ты идиот.              — Нет, ты.              — Да ладно, — Дрим фыркает и пытается остановится, — нам лучше пойти обратно.              Огромная тень проплывает по полу. Джордж поднимает голову и его глаза расширяются:       — А?              Дыхание Джорджа становится прерывистым, он опускает руку Дрима и застывает. Свет воды окрашивает его кожу в приятный синий цвет. Он выглядит так, будто сделан из лунного света. Джордж — дитя луны. Он собран богами из лунного света.              Но Дрим знает, что он собран не только из лунного света. Джордж лучшее, что вообще есть в мире. Лучшее, что есть в жизни Дрима.       У Джорджа доброе сердце, острый ум, тёплый смех, способный согреть всю комнату или даже Землю. Он сделан из чего-то, что даёт ему возможность проводить часы за программированием, общаться с друзьями, стримить в разное время, чтобы все его зрители могли ощущать общую атмосферу. Джордж сделан из добра. В нём есть что-то сладкое. Он будто способен разорваться, стараясь помочь всем. Джордж сделан из всего самого лучшего.              И Дрим хочет его поцеловать.              И… это не удивительно. Он почти постоянно хочет его поцеловать, но есть одна проблема. Он не может этого сделать. Джордж не его. И это… хорошо?              Нет. Дрим больше ничего не хочет. Он хочет только одного.              — Дрим, иди сюда. — Джордж подзывает его, вновь хватая за руку.              Он смотрит туда, куда смотрит Джордж:       — М-м, что?              Джордж тыкает пальцем в стекло:       — Кажется, это яйцо акулы.              — О, — Дрим качает головой, — интересно какой?              Джордж наклоняет голову, и кончики его ушей касаются подбородка Дрима. Дрим замирает.              — Я не… — Джордж разворачивается.              Дрим напрягается. О нет. Они слишком близко. Дриму нужно совсем немного наклониться, чтобы коснуться губ Джорджа прямо сейчас. Не пересекай черту. Джордж подходит чуть ближе и почти прислоняется к груди Дрима. Дрим чувствует, как жар тела Джорджа проходит через его собственную толстовку. Он встречается с ним взглядом и медленно заглядывает в глаза друга, замечая маленькие голубые пятнышки среди карей радужки. Рука Дрима поднимается, чтобы подтянуть Джорджа немного ближе. Джордж смотрит на него странным взглядом. Джордж не против? Его глаза расширяются. Он кладёт свою руку Дриму на грудь чуть выше сердца. Дрим чувствует небольшое головокружение. Он тянет свою свободную руку к бедру Джорджа и чуть наклоняется.              Останови меня, Джордж, останови, прежде, чем я всё разрушу! Черта, я не могу её пересечь!       Он чувствует тёплое дыхание Джорджа на своих губах и прикрывает глаза.       — Ой! — Что-то вдруг врезается в их ноги.       Дрим чувствует, как тепло Джорджа медленно покидает его. Джордж отходит на несколько шагов в сторону по инерции. Его хвост cтановится трубой, а уши приподнимаются.       Господи.              — Мне отень валь, мистелы! — Тянет обеспокоенный детский голос. — Вы в полятке?              Дрим поднимает глаза и видит перед собой обеспокоенного мальчика. Его свиные ушки, с небольшими шрамиками на них, дрожат, а сам он переступает с копыта на копыто, мило сжав маленькие ручки между собой.              — О, да, я понял, всё хорошо, приятель. — Дрим улыбается.              — Я не хотел мешать тепе и твоему двугу делать ваши взлослые вещи, — мальчик перекрещивает сердце так, как это делал Карл в «Вверх», — клянусь!              — Эй, всё нормально, — Дрим думает, что ему нужно благодарить этого ребёнка, — ничего страшного, мы… мы в норме.              Мальчик приподнимает свои ручки и трёт глаза:       — Мне валь, я плосто искал своих лотителей.              — О, тебе помочь найти их? — Дрим присаживается на корточки и гладит мальчика по голове. — Мы с моим другом можем помочь.              — О, плавда?       — Да, конечно, — Дрим улыбается, — я Клэй, кстати.       — Меня зовут Майкл. — Тянет в ответ мальчик и широко улыбается.       — Я Джордж. — Дрим вздрагивает, когда слышит голос Джорджа. Он оглядывается. Его щёки немного розовые. Наверное, он замешкался, после столкновения с Майклом. Голос Сапнапа медленно протягивает где-то внутри: «Ага, попробуй убедить себя в этом после того, что произошло. То есть после того, что не произошло!».       — Плиятно поснакомиться. — Майкл улыбается Джорджу, чуть взмахнув ручкой.       — Ты помнишь, — Джордж улыбается ему в ответ, подходя ближе, — куда ушли твои родители?       Майкл берёт его за руку и маленькими пальчиками чуть сжимает ладонь. Что-то в груди Дрима загорается, когда он видит то, как Джордж заботится об этом мальчике. Он не думал о том, как бы вёл себя Джордж, будь они вместе, и если бы у них были дети, но…       Боже, он запутался.       — Они… — Майкл хмурится, — они скасали, что мы плойдём челез туннель, а потом… потом я увител классную лыбу, такую больсую и класивую, и у неё были такие плафники… а… а… но их узе не было лядом…       Дрим становится рядом с Майклом с другой стороны.       — О, наверное, они в конце туннеля. — Клэй вглядывается в темноту на той стороне. — Глянем?       Дрим видит, как Майкл кивает, и чувствует, как он обхватывает его большой палец своей ладошкой, но он не осмеливается взглянуть на Джорджа. Черта до сих пор есть?       — Так, — Клэй прокашливается, — как выглядят твои родители, Майкл?       — О! Отес осень фысокий, — Майкл мило хихикает, — у него тёлно-белые волосы и глаза лазных светов, а папа маленький… и есё у него классные голупые клылья!       — Ох, — Джордж улыбается, — тогда мы быстро найдём их! Они, наверное, очень заметные.       Дрим кивает, стараясь всеми силами не думать о том, как бы выглядел их с Джорджем ребёнок. Маленький котопёс с генами какой-то их общей подруги. Может быть, Ники? Их ребёнок — милый гибрид кошки-кошки-пса. Ох, чёрт. Это всё звучит так нереально, хотя… пару минут назад они с Джорджем чуть не поцеловались. Может быть, все его мысли куда реальнее, чем он думает? Вообще Джордж странным образом удивляет его в последнее время. Джордж не был против?       Дрим, Джордж и Майкл медленно выходят из туннеля в большой зал с разными картинками на стенах. Дрим осматривается. Куча аквариумов и табличек, рядом стоит очень высокий гибрид… жирафа? Дрим наклоняет голову, оглядывая жирафа. Этот гибрид чёрно-белый. Хм…       Вдруг Майкл выкрикивает радостное:       — Папа!       Как оказалось, отец Майкла разворачивается и широко распахивает свои добрые глаза, глядя на мальчишку. Майкл отпускает руки Джорджа и Дрима и бежит вперёд, забавно стуча копытами по полу. Через мгновение он врезается в мужчину и сразу обнимает его.       — Ну вот, — улыбается отец Майкла, — мы с твоим папой везде тебя искали, а ты шёл прямо за нами, да? — Майкл хихикает и крепче обнимает своего отца. Дрим умилённо фыркает и подходит немного ближе, чтобы поздороваться. Джордж идёт следом за ним. — О, это вы нашли его? — Улыбается им гибрид       — Да, — Дрим трёт затылок, чуть смущаясь, — на самом деле, он сам нашёл нас, врезался в нас в туннеле, но… всё нормально, все целы.       Дриму очень хочется добавить, что Майкл, может быть, даже спас их с Джорджем дружбу от краха, но тактично молчит об этом.       — О, мне очень жаль, извините, хорошо, что все целы, — гибрид быстро вздыхает, — кстати, я Ранбу, отец Майкла.       — О, приятно познакомиться, — Дрим жмёт Ранбу руку, — я Клэй, а это Джордж.       — Спасибо, что нашли его, ребята… — Ранбу улыбается Джорджу и чуть странно ещё раз оглядывает их с Дримом. — Извините, что он помешал вашему свиданию.       П о ч е м у?       — О, ну… — Дрим краснеет, чувствуя, как хвост Джорджа несильно ударяется об его ногу.       — Святая корова! — Слышится из маленького коридора чуть левее. Достаточно высокий голос с явным британским акцентом звучит очень обеспокоенно. — В туалете его тоже нет, может быть, ох.. он может, мы можем… ты? Ох, Ранбу ты нашёл его! — Рядом с Ранбу встаёт невысокий парень с маленькими красивыми голубыми крыльями.       — Они нашли его, Джордж и Клэй, — Ранбу улыбается, рукой показывая на Дрима и Джорджа, — а это Таббо, ребята, мой муж.       — Рад встрече. — Улыбается Дрим и жмёт Таббо руку.       — Да, я тоже… — Таббо улыбается в ответ, — знаете, спасибо, что нашли Майки, я думал, что нам придётся отправиться в огромное приключение, чтобы найти его.       — Всё нормально, мы с Джорджем не сильно пострадали. — Дрим переминается с ноги на ногу, чуть отходя от Джорджа.              — Да, всё нормально, — Джордж опять задевает его хвостом, чуть краснея, — он милый.       — О, вы тоже британец? — Улыбается Таббо, немного помолчав, обращаясь к Джорджу.       — Да, — Джордж кивает, — пока что я в гостях, но думаю, что однажды я всё-таки перееду к… — вдруг телефон Джорджа звонит, он отходит в сторону, — это мама, я… я скоро вернусь.       Ранбу говорит что-то Таббо на ухо, а затем, хватая Майкла за руку, уходит в сторону коридора над которым висит яркое «Буфет». Таббо провожает мужа тёплым взглядом, а затем внимательно вглядывается в Дрима:       — Так он у вас в гостях?       — Да, пока в гостях. — Клэй быстро улыбается. — Знаете, он много спит обычно, а сегодня… весь день на ногах. Так странно.       — Может, — Таббо улыбается ему в ответ и пожимает плечами, — он просто рад вас видеть?       — Ну, может быть, — Дрим оглядывается на Джорджа и усмехается, — типа пока всё идёт не совсем так, как я ожидал. Ну… ладно, так, Майкл — хороший малыш, рад, что мы вернули его вам.       — О, да, он очень милый, — Таббо немного краснеет и дёргает крыльями, — а вы с Джорджем не думали о детях? Вы очень гармонично смотритесь вместе. — Таббо бросает быстрый взгляд на Джорджа. — Сколько вы уже вместе?       Дрим смущается и на секунду прикрывает лицо руками. Почему все думают, что они вместе?       — Мы, не… э-э, я имею в виду…       — А, — Таббо подозрительно улыбается, будто наконец поняв что-то, — знаете, он так смотрел на вас, и мне трудно назвать такой взгляд дружеским или что-то типа того.       — Что? Но он всегда смотрел на меня так и…       — Ох, боже, — Таббо хихикает, — знаете, я думаю до вас рано или поздно кое-что дойдёт, Клэй.       — А вы, — Дрим смущается, — как вы… то есть, как у вас получилось… Ранбу и Майкл, они… может быть, я тоже…       — О, нет-нет, — Таббо смеётся, забавно сложив крылья за спиной, — мы с Ранбу женаты почти фиктивно, но мы…       — Ого, — Дрим быстро улыбается, — а почему так?       — Знаете, для женатых пар есть много льгот в университете, и… мы с ним, — Таббо немного краснеет, — мы очень близки эмоционально, я рад, что однажды согласился на всё это… но, вам не стоит упускать ни минуты, — гибрид зевает, — не могу дать никаких советов, хотя… вам просто стоит перестать видеть во всём подвох. — Таббо улыбается и кивает Джорджу, подходящему к Дриму.       — Всё нормально? — Спрашивает Дрим, почти касаясь Джорджа.       — Да, всё хорошо. — Джордж улыбается Дриму и смотрит ему в глаза. Дрим проваливается.       — Ладненько, — Таббо хлопает в ладоши, — было здорово познакомиться с вами, спасибо, что нашли Майки, увидимся!       — Да, удачи вам, спасибо за знакомство, — улыбается в ответ Джордж и снова чуть задевает хвостом ногу Дрима. Дрим отходит в сторону, надеясь, что Джордж не обратит на это внимание. Он пытается не думать об этом. Он пытается не думать о том, что сказал Таббо, о том, что все вокруг думают, что они с Джорджем встречаются. Заткнись-заткнись-заткнись, сердце.       — Это было забавно, — выдавливает из себя Дрим и косится в сторону.       — Да, Майкл — хороший мальчик. — Джордж вновь смотрит ему в глаза.              Стой, остановись. Черта.       Дрим чешет затылок и негромко бормочет:       — Э-э, хочешь ещё что-то увидеть? — Джордж странно смотрит на него после этих слов. Он отводит взгляд и делает несколько шагов в сторону.       — М-м… — друг вздыхает, — знаешь, мы бы могли зайти в сувенирный. Думаю, я видел его у входа.       — Звучит классно.       Джордж кивает, достаёт свой телефон и быстро постукивает по нему, печатая что-то, прежде, чем сунуть его обратно в карман. Он молча отворачивается, оглядывая комнату. Дрим непрерывно смотрит на него и думает о том, что… скорее всего, он всё-таки облажался. Чёрт.              — А что насчёт дельфинов? — Джордж улыбается, поворачиваясь к Дриму. — А ещё я видел где-то табличку с медузами… наверное, там выставка… надо сходить… да?       — Конечно, если ты хочешь, Джордж. — Дрим медленно выдыхает. — Куда бы ты ни пошел, я просто… буду с тобой.       Странное выражение снова мелькает на лице Джорджа, но через секунду оно исчезает:       — Хорошо. — Он отворачивается от Дрима и идёт в сторону таблички с дельфинами.              Клэй чувствует, как что-то между ними с Джорджем меняется. Клэй напуган.
Примечания:
360 Нравится 22 Отзывы 76 В сборник
Отзывы (5)