ID работы: 12294649

Двое лгут, когда они вместе

Гет
R
Завершён
171
автор
Размер:
165 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
171 Нравится 73 Отзывы 85 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      Одри была из тех немногочисленных людей, что любили утро. Она всегда с удовольствием потягивалась, принимала душ, чтобы смыть с кожи липкие остатки душной ночи, и без спешки завтракала, наслаждаясь бодрящим кофе и вкусной едой. Если оставалось время, Одри делала зарядку, чтобы размять мышцы и держать тело в тонусе.       Лин вернулась с утренней пробежки, захватив по пути почту, и кинула на обеденный стол небольшой красный конверт, адресованный Одри.        — Как погода? — осведомилась она, распечатывая послание.        — Сегодня гораздо комфортнее благодаря ветру с Ла-Манша. Что там у тебя? — Лин сдула с лица непослушную прядь волос. — Это что, кричалка?        — О, нет! — заныла Одри.       Не успела она до конца вскрыть конверт, как он сам взмыл в воздух и зазвучал знакомым женским голосом:        — Одри Фелисия Харрингтон! Почему я узнаю о том, что у тебя есть мужчина, от твоей сестры?       Одри простонала и опустила голову на стол. Тем временем громовещатель продолжал разрываться.        — Я требую, чтобы ты познакомила его со мной! Клянусь, твоя скрытность и нерасторопность сведёт меня в могилу!       Завершив тираду, шумное послание самовоспламенилось, давая понять, что его создательница немного расстроена.        — Вот это представление с утра пораньше, — усмехнулась Лин. — Мама Харрингтон не в духе?        — Я со времён школы не получала эти жуткие кричалки!        — Ты рассчитывала, что Алисия не обмолвится о таком событии?        — Честно? — Одри подперла голову руками. — Я просто об этом не подумала.        — Ну, зато твоя мама будет в восторге от Перси. Она же фанатка хороших парней.        — Да уж. — Одри кисло улыбнулась. — Так и вижу, как она говорит, что совершенно не представляет, как же мне с моим характером удалось отхватить такого золотого мужчину!       Лин засмеялась и уселась рядом, держа в руках чашку с дымящимся кофе.        — Он вообще согласится на это?        — Как будто у него есть другие варианты! — Одри фыркнула и сгребла в ведро горстку пепла. — В конце концов, он же меня в это втянул!       Настроение было безнадёжно испорчено. Одри уже много недель не виделась с матерью, ограничиваясь лишь сухими отписками об успехах в работе, и перспектива встретиться с глазу на глаз ее не привлекала.       Перси, к удивлению Одри, на рабочем месте не было. Когда к десяти часам утра она уже начала беспокоиться, он появился.        — Опаздываем? — Девушка улыбнулась, но улыбка ее тут же потухла, стоило заметить, что на Перси была та же рубашка, что и вчера.        — Единичный случай, — небрежно бросил он.        — Неужели мистер Зануда был на свидании с продолжением? — делано равнодушно поинтересовалась Одри, едва подавляя откуда-то взявшееся раздражение.        — С чего ты это взяла? — Он удивлённо вскинул брови. — И с каких пор тебя это интересует?        — Если ходишь на свидания, значит и я могу? Иначе получается несправедливо.       Ей сильно захотелось ударить Перси по лицу. Мысленно девушка устыдилась этого желания, имеющего абсолютно не ясную ей почву.        — Я не был на свидании! — раздраженно ответил Перси, поправив галстук. — Билл пригласил меня в Ракушку на мексиканскую текилу. И почему я перед тобой отчитываюсь?       Одри мгновенно расслабилась и усмехнулась.        — Слишком вжился в роль?        — Пожалуй.        — И что же, текила, видимо, была отличная, судя по твоему помятому виду?       Перси инстинктивно провёл по выступившей на коже лица рыжей щетине. Голова страшно раскалывалась.        — Я забыл, что с Биллом нельзя пить. Он перепьет любого. Пожалуй, только Чарли был его достойным соперником.       Одри засмеялась и откинулась на спинку стула.        — Я приготовлю тебе кофе покрепче.        — С чего вдруг такая доброта и забота? — удивился он.       Одри и сама не знала, почему вдруг настроение подскочило вверх, словно кто-то нажал на нужный переключатель.        — Не задавай лишних вопросов, пока я не передумала.       Девушка грациозно обогнула стол и с улыбкой прошла мимо Перси, будто бы случайно задев его плечом. Когда Одри вошла к нему в кабинет с чашкой кофе, Перси все никак не мог заставить себя функционировать. Галстук, этим утром служивший удавкой, полетел на пол, пиджак небрежно валялся на кресле, а на столе царил феерический беспорядок.        — Ого! — Она огляделась по сторонам и усмехнулась.        — Ничего не говори, — отмахнулся он.        — Возможно, сейчас не лучший момент для этого разговора, но… — Одри замялась. — Алисия растрепала моей матери о том, что мы с тобой в отношениях, и теперь мама требует, чтобы я вас познакомила.       Перси поднял на неё тяжёлый взгляд.        — Я так понимаю, отказаться нельзя?        — Ты правильно понимаешь. — Она облокотилась бедром о его стол. — Ты сможешь в эти выходные?        — Да. — Мужчина пожал плечами. — Это не проблема.       Одри облегченно выдохнула и уже собиралась уйти, но у самой двери остановилась.        — Перси, тебе стоит знать, что у меня не самая благополучная семья. Не такая, как твоя… — Она прикусила губу. — Папа, он… он вряд ли приедет. Они с мамой уже много лет на ножах, даже ещё дольше, чем в разводе, а мама очень властная женщина с тяжёлым характером. Она из тех людей, которые считают, что для того, чтобы человек старался лучше, нужно давить на его слабые места. Однако опыт со мной и папой ее ничему не научил.        — Ты ведь не хочешь идти, верно? — проницательно заметил он.        — Если бы я могла не идти, то так бы и сделала.       Перси понимающе кивнул и промолчал.       Одри страшно волновалась перед этой встречей и практически не спала. Какая-то наивная ее часть верила, что все пройдёт спокойно, но здоровый рационализм на эти жалкие домыслы только усмехался.       Реджина Харрингтон жила в графстве Чешир — одна в большом доме, находившимся посреди буйного сада, состоящего из нескольких розариев, клумб, испестренных пионами, орхидеями и ирисами. Сладкий цветочный аромат ветром разносился на всю округу, привлекая внимание насекомых.        — У твоей мамы удивительный сад, — заметил Перси, стараясь разрядить нервное напряжение. Одри уныло кивнула.        — Да, цветы она любит больше всего на свете.       Послышался скрип открывающейся двери. Невысокая черноволосая женщина вышла им навстречу и приветливо улыбнулась.        — Ну и ну! Кто же решил почтить мать своим присутствием!        — Мама. — Одри выдавила улыбку. — Необязательно начинать все вот так.        — Неужели я не права? Впрочем, неважно! Ты пришла не одна. Представишь нас?       Перси, понимая, что Одри на грани нервного срыва, взял инициативу в свои руки.        — Добрый день, миссис Харрингтон! Меня зовут Перси Уизли.       Реджина округлила глаза и уставилась на дочь, будто слышит об этом впервые, но Одри была уверена, что Алисия давно рассказала все, что знает сама.        — Невероятно рада, — улыбнулась женщина. — Ну же, заходите в дом, а то, кажется, дождь собирается.       Перси поймал напряжённый взгляд девушки и сочувственно поджал губы. Реджина велела домовому эльфу выносить обед, и на ещё недавно пустующем столе, застеленным белоснежной скатертью, стали материализоваться тарелки, приборы и ароматная еда. Хозяйка дома спустилась в погреб за вином и с удовольствием передала бутылку Перси, чтобы он ее открыл. Одри сразу накрыла ладонью свой бокал, давая понять, что пить она сегодня не собирается.        — Ну, что же, выпьем за знакомство? — с широкой улыбкой предложила Реджина.       Послышался торжественный звон бокалов, за которым последовал стук приборов по тарелке. Одри он показался оглушительным в этой звенящей неловкой тишине.        — Я правильно понимаю, что ты, Перси, руководишь Отделом магического правопорядка в Министерстве Магии?        — Все верно. — Мужчина кивнул.        — Как замечательно, что Алисии удалось уговорить тебя взять нашу бестолковую Одри к себе! Лисси — просто чудо.       Одри едва не поперхнулась пересушенной индейкой, вставшей комом в горле.        — Одри прекрасный сотрудник, и у неё большое будущее в министерстве, — произнёс Перси. — Зря вы так говорите.        — О, ну, разумеется! — Она засмеялась и махнула рукой. — Когда мужчина очарован женщиной, то не видит в ней изъянов.       Одри с силой сжала в руке столовый нож из начищенного до блеска серебра.        — Если бы не Лисси, так бы она и сидела у меня на шее, выполняя всю грязную работу в цветочном.        — Хорошо, что у нас в семье есть Лисси, — едко произнесла Одри, нарушая своё молчание. Перси перевёл на неё осторожный взгляд.        — Хоть из кого-то вышел толк. — Реджина тяжело вздохнула.        — У вас очень красивый сад. — Перси натянуто улыбнулся, изо всех сил пытаясь спасти эту плачевную ситуацию.        — О, благодарю! Садоводство — моя страсть! — Женщина сдвинула густые брови. — Не ты ли заходил в мою лавку за пионами? Одри тогда повела себя просто скверно!        — Я и правда заходил.        — Одри повезло, что после ее выходки ты вообще посмотрел в ее сторону.       Перси ещё никогда не чувствовал себя так дискомфортно, зажатый меж двух огней. Реджина изо всех сил нападала, провоцируя дочь на ответные шаги, которые бы, непременно, выставила в свою пользу, а Одри изо всех сил сдерживалась, но Перси мог поклясться, что она скоро сломает пальцы, если продолжит с такой силой сжимать юбку своего синего платья.        — Я думаю, вы несправедливы к дочери, — мягко произнёс Перси и сжал под столом ее руку. Одри вздрогнула, и на ее лице читалось неподдельное удивление, однако все напряжение мгновенно испарилось.        — Ох, Перси, ты просто ещё плохо ее знаешь! Этой несносной девчонке невероятно повезёт, если ты не сбежишь от неё, как только поймёшь, из какого она теста сделана.        — Из того же, что и ты? — невинно поинтересовалась Одри и повернулась к Перси. — Она боится, что ты бросишь меня также, как папа бросил ее.       Это был заслуженный удар, похожий на хлёсткую, унизительную пощёчину в адрес Реджины. Перси внезапно почувствовал прилив удовлетворения, разглядывая пылающее от ярости лицо женщины. Ей стоило огромных усилий, чтобы взять себя в руки и не взорваться перед посторонним человеком.        — Ещё салат? — с невинной улыбкой поинтересовалась она.       Удар, отправивший Реджину в нокаут, был феноменальным, но Одри знала, что мать ни за что не оставит его без ответа. Их взаимоотношения уже много лет напоминали ожесточенную холодную войну, и складывать оружие не собирался никто.       Остаток вечера женщина начисто игнорировала присутствие дочери, обращая все своё внимание лишь на Перси. Она расспрашивала его о работе, о семье, о планах на будущее и всегда, при любой удобной возможности, старалась очернить собственную дочь, тонко давая понять, что она не пара для такого важного человека, как он. Перси это начинало злить, но воспитание не позволяло хоть как-то выказать неуважение по отношению к хозяйке этого дома.       Когда бесконечный вечер закончился, Перси выдохнул, и свежий воздух за границами дома показался ему самым сладким и неповторимым. Одри медленно плелась рядом, глядя себе под ноги и утопая в собственных безрадостных мыслях.        — Не хочешь прогуляться? — предложил Перси.        — Думаю, я и так достаточно испортила тебе вечер. — Девушка невесело усмехнулась.        — Ты ничего не испортила, — настаивал он. — Я видел неподалёку парк.       Одри вздохнула.        — Да, я в детстве любила там гулять.       Он с ухмылкой протянул ей локоть, и девушка, улыбнувшись, схватилась за него как за спасательный круг.       Парк был большим и в такое позднее время пустынным. Фонари ярко освещали ровную дорожку, идущую вдоль зелёной рощи. Пение птиц почти стихло перед ночным покоем, и только шелест гравия под ногами казался таким громким, будто раздавался на мили вокруг.        — Мне жаль, Перси, — тихо начала Одри. — И очень стыдно за неё.        — Почему она так к тебе относится? Ты же совершенно этого не заслуживаешь!       Одри улыбнулась.        — Потому что я такая же мягкая, как мой отец. Она считает, что он всегда тянул ее вниз и мешал добиваться своих целей. Безынициативный, тихий человек, вертеть которым ей однажды наскучило.        — И где твой отец сейчас? Вы общаетесь?        — Редко. Я могла гостить у него только летом, и то всего пару недель. Так мы и отдалились окончательно. — Одри вздохнула и пнула небольшой камешек, который тут же с шорохом укатился в траву. — Он живет в Северной Ирландии, в волшебной деревушке, похожей на Хогсмид. Стал фермером, выращивает овощи и фрукты, а потом продаёт их на местном рынке.       Перси не заметил, как они подошли к небольшому пруду, заросшему кувшинками и кое-где по краю — камышами. Одри спустилась вниз и остановилась возле кромки мутной воды. Высокая трава щекотала ее обнаженные ноги, а под ступнями хлюпала сырая земля.        — Они развелись, когда мне было четырнадцать. Я думала, что так будет лучше, потому что их ежедневная ругань меня достала. Но мама после развода стала совсем невыносима. Раньше она пилила отца, а теперь переключилась на меня. Из-за неё я до утра зубрила параграфы, чтобы, не дай Мерлин, получить оценку ниже, чем «превосходно», поступила в квиддичную команду, чтобы доказать, что способная и талантливая. Я даже год участвовала в школьном хоре!       Одри подняла с земли камень и, замахнувшись, бросила его в воду. Он несколько раз подпрыгнул, оставляя расползающиеся круги, а затем потонул в темной бездне.        — Когда Юстас обошёлся со мной, как с вещью, знаешь, что она сказала? — Одри горько усмехнулась. — Что я сама виновата. Нельзя быть такой наивной дурой. И, пожалуй, тут я с ней соглашусь.        — Она не права ни в чем. — Перси покачал головой. — И не имела никакого морального права давить тебя своим авторитетом, вынуждая безропотно подчиняться.       Одри молча села в холодную траву и протянула ноги. Не сомневаясь ни минуты, Перси сел рядом с ней. Бледный диск луны тускло освещал окрестности пруда и отражался в спокойной глади воды. Ночь была тихой и прохладной — на редкость в том сезоне. Одри зябко поежилась и выдохнула изо рта тёплый пар. Ее кожа покрылась мурашками, а дрожь вот-вот станет слишком очевидной, но она так не хотела отсюда уходить! Девушка расслабленно опустила плечи, когда на них мягко опустился мужской пиджак. Она благодарно улыбнулась и поплотнее закуталась в него, ощущая долгожданное тепло.        — Она бы отдала все на свете, чтобы ее дочерью была Алисия. Успешный спортивный журналист, любимая жена и счастливая мама. Уже почти дважды! У неё перспективный муж, и сама она невероятная умница. Вот, даже пристроила свою непутевую кузину на работу. — Одри насмешливо искривила губы, тайком стирая непрошеные слёзы.        — Если она хотела, чтобы ты в двадцать лет была успешна в карьере, вышла замуж и нарожала кучу детей, то у неё точно не все дома.       Она засмеялась и кинула на Перси лукавый взгляд.        — Ты отличный друг, Перси Уизли. — Одри осторожно положила голову на его плечо. — Спасибо за поддержку.       В ее тёмных глазах отражались звёзды, а на губах витала призрачная улыбка. Перси, поддавшись магии момента, позволил себе обнять Одри за талию и прижаться щекой к ее голове. Она даже не пошевелилась, тем самым выражая своё согласие на эти действия. Так они и просидели в тишине, пока ночной ветер не стал слишком настойчивым. И, несмотря на абсолютно провальный день, его завершение было замечательным для них обоих.        — Как все прошло? — опасливо поинтересовалась Лин, стоило Одри переступить порог квартиры.        — Мама ожидаемо смешала меня с грязью.        — Тогда почему ты улыбаешься? — Фиона вскинула брови. — И явилась за полночь!        — Ну-у… — Одри смущённо улыбнулась. — Перси предложил мне прогуляться. И не надо так на меня смотреть! Это был акт поддержки и не более того.        — Ну, конечно, — усмехнулась Фиона и переглянулась с Лин.        — От тебя за милю разит мужским одеколоном! Ты вся пропахла Перси Уизли! — возмутилась Лин. — Как это, интересно знать, вы гуляли?       Одри закатила глаза.        — Я замёрзла, и он дал мне свой пиджак. Хватит выдумывать то, чего нет!        — Она запала на него! — вскрикнула Фиона и даже подпрыгнула от собственной блестящей догадки.        — И ничего я не запала! Какая чушь!       Но щеки предательски зарумянились, дав подругам плодородную почву для издевательств.        — Да ты в последнее время только и делаешь, что болтаешь про него! Перси то, Перси сё, — загнусавила Фиона.        — Согласна. Ты над его пионами тряслась больше, чем над любыми своими отношениями. — Лин ухмыльнулась. — Чуть глаза мне не выцарапала, когда я случайно задела вазу.        — Я. Просто. Люблю. Пионы! — сквозь зубы процедила Одри и сердито засопела. — То, что мы с ним нашли общий язык, не значит, что я влюбилась или что-то такое. Взрослые люди нормально общаются — вот это событие!        — Точно запала, — с улыбкой пробормотала Фиона.        — У меня даже сомнений в этом нет, — вторила подруге Лин.        — Знаете что? — Одри нервно взвилась с насиженного места и показала подругам два средних пальца. — Идите в жопу!       За ее спиной послышался заливистый смех и громкое обсуждение этой ситуации. Одри закрылась в комнате и, зажмурившись, прислонилась к двери. Все это бред, бред, бред, бред, — поговаривала она про себя, словно мантру. Перси Уизли ей даже ни капли не нравится. Точно нет. Не нравится. Не-а. Ничуть.

***

      Перед днём рождения Перси Одри вынужденно оказалась втянута в семейную коалицию, организованную для обсуждения предстоявшего торжества. Что ее удивило больше всего, так это то, что Перси туда даже не позвали. Так в воскресный день она и оказалась в Норе. Без Перси ей было не по себе в кругу малознакомых людей, которых ей, к тому же, приходилось злостно обманывать.        — Он сказал, что не хочет праздновать в Норе вместе со всеми, — заявил Билл.        — Но как же так? — сетовала Молли. — Мы все дни рождения справляем всей семьей!        — Если Перси так решил, к его мнению стоит прислушаться, — миролюбиво произнесла Флёр, за что тут же была одарена гневным взглядом свекрови.        — Но ему же будет тридцать! Такую цифру просто необходимо отметить с размахом! — распалялся Фред.        — Согласен, это кощунство высшей степени, — поддержал его Джордж.        — Слушайте, он сказал, что хочет встретить день рождения вдвоём со своей девушкой! — возмутилась Алисия. — И это н-о-р-м-а-л-ь-н-о!       Все взгляды в одно мгновение оказались прикованы к притихшей Одри. Она нервно улыбнулась и почувствовала себя полной дурой. Взгляд Молли Уизли кричал молчаливым обвинением, которое с языка так и не сорвалось.        — Одри, здорово, что ты подала Перси эту идею! — Флёр дружелюбно улыбнулась, озвучивая мысли остальных.        — Но я не подавала никаких идей! — в отчаянии произнесла Одри, пытаясь придумать сносную ложь. — Он сам так захотел, а я просто приняла его решение, ведь это и правда день рождения Перси. Он уже взрослый мужчина, который сам способен решать за себя.        — Поддерживаю! — Алисия сжала руку сестры. — Но ты все же с ним поговори.       Одри устало выдохнула и провела пальцами по спутанным волосам. Все, чего она хотела, это сбежать отсюда, мчась вперёд с попутным ветром.        — Какого черта тут произошло? — прошипела она, когда осталась наедине с Алисией. — По-моему, у миссис Уизли не пройдена сепарация со своими детьми.       Алисия устало улыбнулась.        — Она так привыкла, а все остальные привыкли ей потакать.        — Какая глупость! И что, она теперь видит во мне врага, как и во Флёр, которая увела ее мальчика из семьи?        — Какая ты выдумщица! — Девушка от души рассмеялась. — Миссис Уизли только рада за вас, просто расстроена из-за решения Перси. До Флер тебе ещё точно далеко!       Одри почувствовала, что это замечание ее почему-то расслабило, как будто все было по-настоящему.        — Лучше расскажи, чем будете заниматься?        — Тебе в подробностях? — Одри ухмыльнулась и с удовольствием проследила, как у кузины недовольно закатываются глаза.        — Уже жалею, что спросила! Ты испортишь Перси.        — Не-а. — Одри засмеялась. — Я раскрою его потенциал.       Двадцать второго августа Одри дольше обычного вертелась перед зеркалом, отвергая одно платье за другим, и, против обычая, пришла на работу пораньше, чтобы опередить Перси. Девушка пробралась в его кабинет и положила небольшую подарочную коробку, перевязанную атласной лентой, на стол. Только она собиралась уходить, как в дверях столкнулась с растерянным Перси.        — Одри?        — О, привет! — Она неловко улыбнулась, покосившись на коробку. Перси проследил за ее взглядом и улыбнулся.        — Это мне?        — Да нет, я решила подарить это Брауну, вот, думаю, пусть у тебя полежит для сохранности. — Одри прикусила губу, чтобы не засмеяться. — Ладно, не смотри на меня так! С днём рождения!       Одри, сама от себя того не ожидая, встала на носочки и оставила отрывистый поцелуй на его щеке. Если Перси и удивился, то никак это не продемонстрировал.        — Спасибо, Одри.       Пока он медленно развязывал ленту, девушка переминалась с одной ноги на другую и нервно кусала губы. Внутри оказался ежедневник в кожаном переплёте с инициалами Перси, плотные листы которого были рассчитаны на самые яркие и водянистые чернила.        — Ну, это не самый главный подарок, — с напускной серьёзностью проговорила Одри, с удовольствием наблюдая за его реакцией. — Если ты помнишь, я тебе кое-что обещала…       Когда она протянула ему на раскрытой ладони маленькое плюшевое сердце красного цвета, Перси засмеялся.        — Я же обещала подарить его тебе, — улыбнулась она. — Не мое, конечно, как мы и договаривались.        — Что ж, оно может создать мне проблемы, — усмехнулся он, сжав его пальцами.        — Проблемы создаёт только мозг, а сердце… — Одри пожала плечами. — Оно просто чувствует.       Но иногда «просто чувствовать» было сложнее всего, думал Перси.        — Как будешь праздновать? Алисия просила меня убедить тебя отпраздновать всей семьей.        — Мне это надоело. Каждый год одно и тоже. Это обычный день. Закажу себе что-нибудь, возможно, немного выпью, и этого достаточно.        — Как скучно! — Одри фыркнула. — И когда ты собирался мне сообщить, что для всех твоих родственников мы празднуем вдвоём?        — В общем-то, я не собирался, — удивлённо произнёс он.        — А я, между прочим, в одиночестве держала оборону против всей твоей семьи и чуть не стала для твоей матери второй Флер.        — Что это значит?        — Они собрали целый семейный совет из-за твоего отказа от общего застолья.       Перси прикрыл рукой глаза, тихо посмеиваясь.        — Страшно представить через что тебе пришлось пройти.        — А все ты виноват! — Одри шутливо пихнула его локтем.        — Уверен, ты отлично справилась. — Он ухмыльнулся и придвинул к себе ближе новый ежедневник. — Сама же говорила, что ты королева лжи.       Послышался стук в дверь. Одри тут же вся подобралась, теряя остатки расслабленности, кошачьей игривости и кокетства. Перси тоже мгновенно стал собой, хмуря брови и стирая с лица довольную улыбку, от которой уже начинало сводить челюсть. Гермиона широко улыбнулась и деловито прошла в центр кабинета.        — Привет! Я снова вам помешала? Кажется, это у меня уже входит в привычку.        — Ничуть. Мы уже закончили. Мне все равно уже давно пора приступать к своим обязанностям.       Одри скомкано улыбнулась и вышла, услышав напоследок слова Гермионы:        — С днем рождения! Это от нас с Роном…       Девушка вздохнула и, сев за свой стол, скучающе покрутилась на стуле.       Перси и правда жутко устал от всестороннего участия родни в собственной жизни, поэтому и принял решение отгородиться от них хотя бы один чертов раз. Он спокойно поужинал и расположился в широком кресле перед камином, а в его руке был стакан с недопитым виски. Погода в конце августа страшно испортилась, осень нагрянула раньше срока: дождь за окном с завидным усердием полоскал окрестности Лондона, а небо над городом то и дело разрезали вспышки молний. Перси невольно вспомнил, что Одри боится грозы и такого разгула стихии. Он был уверен, что она сейчас куталась в одеяло с головой и жмурилась, стараясь поторопить время. Он так живо это представил, что даже позволил себе усмехнуться. Когда послышался звонок в дверь, Перси опешил, опасаясь, что кто-то из родственников или, не дай Мерлин, они все решили спонтанно заявиться к нему на порог. Он с досадой выбрался из удобного кресла, надеясь, что кто-то просто ошибся дверью. Но, открыв ее, мужчина удивленно вскинул брови.        — Одри?       Девушка стояла на пороге с пирогом в руках и смущённо улыбалась. Она была насквозь мокрая, ее темные, почти черные волосы неприятно липли к лицу, но ничуть не раздражали.        — Я подумала, что никто не должен оставаться в день рождения один.       Перси молча пялился на неё, не зная, что сказать.        — Если хочешь, я могу уйти.        — Нет. — Он вовремя встрепенулся и отошел с дороги. — Останься. Я просто не ожидал увидеть тебя, особенно, если учесть, какая погода за окном.       Одри прошла внутрь и с удовольствием взмахнула палочкой. Теплое дуновение воздуха довольно быстро высушило ее одежду и волосы.        — Так-то лучше. А погода… Да-а, это было для меня испытанием. — Она засмеялась. — Я уже почти повернула обратно, но усилием воли заставила себя двигаться дальше.       Перси совершенно не знал, как на это реагировать, но Одри, кажется, совсем не беспокоилась на этот счет. Она ловко подхватила тарелку и бодрым шагом направилась в сторону кухни, словно была здесь уже в сотый раз.        — Где у тебя чашки? — услышал он ее голос. — Все, я нашла, не надо!       Он усмехнулся. Так нагло в его жизнь не врывались даже родители, но присутствие Одри почему-то совсем не отталкивало, будто он подсознательно хотел, чтобы озвученная им ложь стала правдой. Хотя бы на один день.       Девушка неторопливо хозяйничала на кухне, грациозно лавируя между столешницами, и напевала себе под нос какой-то веселый мотив. Перси прислонился к стене и с тенью улыбки на губах наблюдал за ее действиями. А ведь она правда милая, вихрем пронеслось в его мыслях. Тем временем Одри откуда-то достала свечи для торта и воткнула их в пирог, стоявший в самом центре стола.        — Серьезно? — Перси ухмыльнулся.        — Более чем!       Она удобно уселась на стул и красноречивым взглядом указала на место напротив. Выбора не оставалось.        — Загадывай желание. — Одри взмахнула палочкой, и огонёк на свечах вспыхнул в ту же секунду.        — Это так не работает. — Он издал смешок.        — Брось, Перси! — заныла девушка. — Хотя бы сегодня выключи свой прагматизм!       Перси вздохнул.        — Ладно! Твоя взяла, невыносимая.       Одри счастливо улыбнулась и примостила подбородок на сцепленные пальцами руки. Он долго смотрел на подрагивающее от сквозняка пламя, пытаясь выкроить из мыслей какое-то особенное желание. Чего он на самом деле хотел прямо сейчас? Перси перевёл взгляд на Одри: девушка мягко улыбалась и нетерпеливо ждала его действий, будто от этого зависит судьба всего человечества. Ее короткие волосы слегка растрепались от сильного ветра, и одна непослушная прядь очаровательно спадала на лицо. Перси был абсолютно точно уверен, что все это глупость, но минутный порыв вынудил его загадать, чтобы этот вечер не заканчивался, а Одри Харрингтон никуда не уходила. Когда он задул свечи, она весело засмеялась и захлопала в ладони.        — И что ты загадал?        — Насколько мне известно, если скажу, то не сбудется.        — Все всегда в твоих руках. Если ты захочешь и приложишь достаточно усилий, то обязательно сбудется. — Она пожала плечами. — Необязательно сегодня или завтра, но сбудется.       Перси ей грустно улыбнулся, понимая, что такое возможно лишь при самом идиотском раскладе.       Немедля, Одри вооружилась самым острым ножом, который сумела отыскать, и ровно разрезала пирог. Начинка вытекла ей на палец, и она, не задумываясь, облизала его. Перси же продолжал ловить каждое ее бытовое движение, не отрывая взгляд.        — В целом, лимонный пирог удался. — Девушка хмыкнула.        — Тот самый мифический лимонный пирог тети Одри, который все любят? — ухмыльнулся Перси.        — Почему же мифический? Он вполне реален, просто у меня есть начальник, который слишком завалил меня работой, что совсем не остаётся времени на кулинарные изыски. Сегодня был исключительный повод.        — Возможно, твой начальник просто готовит тебя к повышению, — предположил Перси.        — Что, серьезно? — Она даже подпрыгнула на месте.        — Ну, а почему, ты думаешь, я даю тебе много новых обязанностей? Изучаю твои сильные и слабые стороны.        — Слабых, надеюсь, меньше? — Одри улыбнулась.        — Меньше, — засмеялся он.        — Почему ты вдруг решил повысить меня?       Одри совершенно потеряла интерес к еде, вперив изучающий взгляд в мужчину напротив. Перси же, наоборот, был абсолютно расслаблен и с удовольствием жевал самый потрясающий лимонный пирог в его жизни.        — Через несколько месяцев освободится должность: сотрудник уезжает в другую страну на постоянное место жительства. Я бы хотел, чтобы вакантное место заняла ты.        — Это очень важно для меня, — призналась Одри. — Спасибо, Перси.        — Ты должна благодарить только себя за старания и ответственный подход.        — Ну, теперь все точно решат, что я получила должность через постель, — засмеялась она. Перси усмехнулся.        — Не все ли равно, что кто-то думает и говорит за твоей спиной? Вот меня называют помешанным педантом, говнюком и редкостным мудаком. Что же, мне теперь обижаться?        — О тебе хотя бы говорят правду.        — Что, прости?       Одри засмеялась.        — Видел бы ты своё лицо! Я пошутила, Перси. Никакой ты не помешанный!        — Ну, спасибо. — Он слабо улыбнулся. — Остальное, значит, правда?       Одри сделала вид, что задумалась.        — Ещё недавно я бы сказала, что да, но теперь… — Она прикусила губу. — Ты открылся для меня с другой стороны, о которой, похоже, знают лишь немногие, и я теперь внезапно стала среди посвященных.        — Исторический момент, — усмехнулся он. — Что ж, мое мнение о тебе тоже поменялось в лучшую сторону.        — Какая прелесть! — Девушка смешливо фыркнула. — Наша ложь нас и сблизила. Я даже могу предположить, что, когда все закончится, мы сможем остаться друзьями.        — Ну, нет! — Он засмеялся. — Я совершенно не хочу с тобой дружить.        — А чего тогда ты хочешь?       Простой вопрос, заданный в шутливой манере, заставил Перси напрячься. Одри пристальным взглядом изучала его реакцию, и он совершенно не понимал, спрашивает она всерьёз или как обычно издевается. Однако на ее губах не было и тени улыбки.        — Точно не этого, — уклончиво ответил Перси.        — Тогда я все додумаю сама, — засмеялась Одри. — А ты потом будешь разбираться с последствиями!        — Это угроза? — Он ухмыльнулся и отпил немного виски, расслабленно откинувшись в кресле.        — Это факт! — парировала она, грея руки о чашку с чаем. — Со мной нельзя не договаривать.        — Что ж, я дам тебе знать, когда смогу ответить на этот вопрос. Такой ответ тебе устроит?       Одри причмокнула губами и улыбнулась.        — Устроит. Только ты не затягивай. — Девушка направила на него пристальный взгляд. — У тебя есть шахматы?       Перси растерялся, не ожидая такой резкой смены темы разговора, но Одри продолжала на него смотреть, требуя ответа.        — Не думал, что ты умеешь играть, — усмехнулся он. — Допустим, есть.        — Когда ты перестанешь меня недооценивать? — Она тяжело вздохнула. — Я, между прочим, была вице-чемпионом по шахматам в Хогвартсе!        — Прошу прощения, госпожа вице-чемпион! — Перси рассмеялся и шутливо склонил голову.        — Дурак, — хихикнула Одри. — Давай сыграем одну партию?       Перси был уверен в своей победе, когда расставлял черные фигурки на шахматной доске. За всю жизнь Рон был единственным, кто мог его обыграть, и даже школьный титул, по его мнению, не смог бы спасти Одри от фатального проигрыша. Но, когда он с опаской понял, что его фигурок на доске становится все меньше, то расслабленная поза вмиг сменилась напряжением. Одри, заметив это, не смогла сдержать ухмылку.        — Шах и мат! — радостно провозгласила Одри.       Перси недоуменно уставился на доску.        — Я тебе поддался.        — Неправда! Это была честная победа.        — Поддался, точно тебе говорю. — Призрачная улыбка коснулась его губ. Одри слишком пристально на них посмотрела и, устыдившись, отвела взгляд.        — Не умеете проигрывать, мистер Уизли?        — Проигрыши давно не в моих правилах, — лениво ответил он.        — Тогда сегодня ты их нарушил!        — Да, потому что поддался.        — Я тебе сейчас тресну! — разозлилась Одри. — Ну-ка заново расставляй фигуры, сыграем ещё раз, даже если мне придётся остаться здесь до утра!        — И тебя не беспокоит, что я снова поддамся? — Перси насмешливо вскинул брови.        — Если ты проиграешь, то это будет моя честная победа, потому что дух соперничества не позволит тебе уступить первенство.        — Ладно, Одри Харрингтон, твоя взяла. Но тогда пощады не жди!       Одри с мягкой улыбкой наблюдала за сосредоточенным взглядом Перси. Он то и дело хмурил рыжие брови и подолгу задумчиво пялился на доску, в уме просчитывая каждый ход наперед. Девушка с ужасом поняла, что ей нравится на него смотреть и изучать мимику красивого лица с такими удивительно правильными чертами. Голубые глаза мужчины поглощали отблески догорающего в камине пламени, и, когда он поднял на нее задумчивый взгляд, она поняла, что пропала: омут затянул ее бессовестно и беспощадно.        — Все в порядке? — обеспокоено спросил Перси. Одри нервно улыбнулась.        — Да… Я просто задумалась.        — Твой ход, — напомнил он, кивнув на шахматные фигурки.       Ей уже было плевать на эти шахматы, когда пришло паршивое осознание, что и шахматы-то были предлогом, лишь бы остаться подольше, имея на это вескую причину. Одри смотрела перед собой пустым взглядом, с ужасом представляя, как ей теперь выбираться со дна своих идиотских чувств, ведь игра во влюбленных рано или поздно придет к своему логическому завершению, как и эта партия.        — Шах, — севшим голосом произнесла Одри. — И мат.       Линия его короля была начисто отрезана. Перси усмехнулся.        — Видимо, я слишком много выпил. Требую реванш на трезвую голову.        — Я подумаю. — Девушка улыбнулась и краем глаза взглянула на часы. — О, Мерлин! Какой кошмар! Уже пять утра!        — Я даже не заметил, как прошло столько времени, — удивленно произнес Перси, наблюдая, как девушка спешно собирается. — Я тебя провожу? — предложил он.        — О, не нужно. — Одри скомкано улыбнулась. — Так будет лучше.       Перси растеряно посмотрел ей вслед и усмехнулся, пораженный такой простой истиной: технически его желание исполнилось, раз Одри в тот вечер никуда не ушла.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.