Однажды в далекой-предалекой галактике

R
Завершён
100
автор
Размер:
34 страницы, 8 321 слово, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
100 Нравится 176 Отзывы 42 В сборник

Спор

Настройки
Разумеется, во всем был виноват Квинлан Вос. Именно этот шальной киффар велел проспорившему ему Оби-Вану отправиться в Малый Келдабе и признаться первому же встречному в вечной любви. Конечно, на первый взгляд, такой фант звучит глупо, но не опасно. Вот только Малый Келдабе – это район обитания диаспоры мандалорцев на Корусанте. А как знают все джедаи, включая сопливых юнлингов, эти свирепые воины являются древними врагами Ордена. И провоцировать их подобными идиотскими выходками могут только самоубийцы. Однако в юные головы редко приходят здравые мысли, и падаваны – не исключение. Поэтому Оби-Ван не стал оспаривать задание, полученное от своего безбашенного друга, ибо "истинные джедаи не нарушают данного слова, и не боятся взглянуть в глаза своим страхам". Кеноби немного знал мандо’а – язык коренных обитателей Мандалора, поэтому ему не составило бы труда объясниться с жителями Малого Келдабе. Так что на следующий день, облаченный в гражданскую одежду, чтобы не выдать своей принадлежности к джедаям, Оби-Ван, отдавшись на волю Силы, отважно ступил на территорию мандалорского района. Долго бродить ему не пришлось – едва он поравнялся с первой же кантиной, как ему навстречу из дверей вышагнул воин в серебристо-синей броне. — Su cuy! – обратился к нему Оби-Ван. Тот остановился, и недоуменно уставился на молодого джедая. А Оби-Ван, решив поскорее разобраться с заданием, выпалил: — Ni kar'tayli gar darasuum! Мандалорец замер, словно ржавый дроид: даже несмотря на глухой шлем, на его лице отчетливо "читались" обалдение и шок. — Su cuy, сyar'ika, - наконец проговорил он. — Ni gai Джанго Фетт. Tion gar gai ner ven riduur? …Ну, не знал бедный Оби-Ван, что у мандалорцев нет легкомысленного отношения к амурным делам. И если ты не питаешь серьезных намерений, то лучше не объясняться в любви мандалорцу или мандалорке. ---------------------------------------- Su cuy (мандо’а) – Привет/здравствуй Ni kar'tayli gar darasuum! (мандо’а) – Я тебя люблю! Su cuy, сyar'ika (мандо’а) – Здравствуй, любимый (любимая) Ni gai (мандо’а) – Меня зовут…/Мое имя… Tion gar gai ner ven riduur? (мандо’а) – Как зовут моего будущего супруга?
100 Нравится 176 Отзывы 42 В сборник
Отзывы (4)