ID работы: 12302379

В забвении

Слэш
R
В процессе
20
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 70 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 36 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 19.

Настройки текста
Примечания:
Джереми задумался кто же такой Винсент и откуда же он в его сознании. Неужели ещё одно странное воспоминание? Он попытался вызвать Винсента во весь свой голос, но вместо этого услышал скрип двери. Что это? Еще одна галлюцинация? Или это действительно дверь? Дверь в другой мир, куда Винсенту сейчас не было входа. Это оказался отец Джереми который появился слишком внезапно для юноши с проблемной памятью. На вопросы о матери он отвечал туманно, что очень насторожило Джереми, а потом он сник, сел на пол и застыл, глядя прямо перед собой. Джереми догадался, что с отцом все в порядке, и он может продолжить беседу, но только не на эту тему. Винсент же, как обычно, не отличался разговорчивостью и все, о чем он говорил, было связано с воспоминаниями и совершенно не имело никакого отношения к реальной жизни. — Все что ты говоришь не более чем бред и ты меня отвлекаешь, — устало сказал Джереми фиолетовому собеседнику. Отец увидев что сын разговаривает с пустотой, вздохнул и закрыл глаза. — Ты что-то сказал Джереми? — спросил он. В ответ ему раздался тихий смех похожий на тот, которым смеялся человек, дошедший до невидимого порога реальности. Майк предупредил Мистера Фитцджеральда, что Джереми может разговаривать сам с собой и посмеиваться — зная его вспыльчивый характер, Майк вообще не решался его отвлекать. — Я не тебе сказал, — ответил Джереми — я себе. Но, где же мама? Она опаздывает? Отец юноши поник ещё сильнее. Он подумал, конечно о матери, подумал и решил, что это может быть жестоко с его стороны и извинился. — Тебе не говорили? Хотя скорее всего ты забыл наверно, — сказал он, открывая глаза и медленно выходя из состояния нирваны. — Майк мог рассказывать об этом, но к сожалению она не придет. Джереми смотрел на него во все глаза, предчувствуя беду. Винсент же постукивая пальцами по столу, с мрачным удовольствием вслушивался в доносившуюся со стороны юноши тишину, в которой, казалось, навсегда замерла душа. — Джереми не грусти, милый, не надо. Нам нужно серьезно поговорить, и лучше на трезвую голову потому что я посоветую тебе не лезть в это дело. Ты человек неглупый и способен отличить белое от черного. Юноша кивнул в знак согласия, потом махнул рукой. Взгляд его не отрывался от стула, где сидел Винсент, несколько минут назад казавшийся таинственной фиолетовой фигурой. Затем он тяжело вздохнул и повернул к отцу свое искаженное горем лицо. Оно казалось усталым и опустошенным, словно в этом странном мире оно являлось причиной всех происходящих вокруг несчастий. — Вы не скажете и наверное так и нужно. Раз вы заботитесь о моем здоровье, то это логично, но это не значит что я не узнаю сам. Мистер Фитцджеральд остановил свой взгляд на бинты, закрывавшие кисти рук Джереми, а потом перевел глаза на лицо сына. Некоторое время они молча изучали друг друга, пытаясь разгадать какой-то смысл, возможно некую историю, понятную им двоим. Но Джереми не смог выдержать взгляда отца и ушел к себе в комнату. Винсент точно так же как и обычно появился тут же в кресле у окна. Они молча посмотрели друг на друга. Потом Винсенту показалось, что его душит смех, он поперхнулся и медленно сполз на пол. Он засмеялся еще сильнее и повалился на бок. Это было крайне неестественное поведение для настолько изящного и опрятного мужчины, как Винсент — и напугало мистера Джереми еще больше. Встав с кровати, он подошел к Винсенту и сильным ударом кулака вбил его назад в спинку кресла. — Ты чего тут устроил? — зашипел он — Если завтра припадок случится, я тебя убью! Что вообще за манера — дурить средь бела дня? Из-за тебя все думают, что я псих! Винсент, оглушенный падением, несколько раз моргнул, и на его глаза навернулись слезы от смеха. — Из-за меня?! — пролепетал он, — Да я самый нормальный из нас двоих! Давай посчитаем скольких людей ты преследовал, травмировал, убивал, сколько «следов» осталось на месте твоих преступлений? Хотя до такого ещё не дошло, но если ты будешь забывать пить свои таблетки, то ждать осталось недолго. Джереми поник и упал на колени рядом с Винсентом. Видно было, как он старается не потерять самообладание. Прошло несколько минут, пока он справился со своими чувствами и заговорил. Слова его звучали на удивление искренне — казалось, они вовсе не отражали его мыслей и чувств. — Я не псих! Это были случайности! Почему я всегда виноват? Как будто никому из них всех не нужно попросить у меня прощения! Я был благосклонен не убив их! Винсент рассмеялся. Смех у него был громкий и раскатистый, он явно подействовал на него отрезвляюще. Но Джереми все равно продолжал. Он говорил то и дело повторяясь и переходя на всхлипывания, словно сам стыдился своего срыва. — А как же Майк? Нападение на него тоже имело причины? Ладно-ладно, прости. Ты сам прекрасно знаешь, что я имею в виду. … Джереми так и не узнал о матери ни у Майка ни у отца. Видимо, им было неудобно упоминать её имя при нём. Он незаметно забрал ноутбук Майка и решил найти самостоятельно в интернете хоть какую-то информацию. Ему повезло — за несколько минут поисков он нашел несколько статей, которые так или иначе могли быть интересны. Одна из статей была посвящена самому убийце, вторая — предшествовавшему тому событию. Увидев фотографии из суда он увидел убийцу своей матери — это был Винсент, тот самый, который каждый день пытался привести его в чувство. — Это ты… — прошептал Джером, глядя на фотографии. — Ты, ублюдок! Ты все спланировал, ты постоянно строишь козни против меня. Винсент абсолютно безэмоционально сидел напротив, уставившись в одну точку. Джереми почувствовал, как слезы подкатывают к его глазам. — Джереми у меня нет мысли тебе навредить. Я не знал о твоем существовании в то время, когда совершил убийство. Зачем тебе мстить мне? Я уже получил наказание! У нас с тобой одна группа крови и Майк отомстил за тебя использовав мои ткани, чтобы восстановить тебя. Хотя мне и так грозил электрический стул, так что это совсем ничего не поменяло. Джереми нервно кивнул, словно признавая все это. Винсенту действительно ничего больше не грозило. Впрочем, Джеку тоже — по его расчетам, процедура была окончена уже давно. — У меня есть твои органы? Майк во всем этом виноват? Он хотел как лучше… Винсент отрицательно покачал головой. На его лице появилась новая маска — обнаженное равнодушие, такое холодное, что Джереми наконец-то осознал, насколько он одинок и беззащитен перед ним. — Повреждённые части твоего мозга были заменены моими и таким образом, твоё состояние стабилизировалось. Кстати, они работают отлично. Твоё тело помнит все, чем ты занимался, даже иногда заставляет тебя чувствовать что-нибудь, но и есть что-то от меня. Лекарства нужны были чтобы ткани прижились и быстрее срастались, ну и как видишь тебе «стало лучше». С тобой все в порядке? — Винсент вопросительно посмотрел на Джереми. Юноша встал и достав из кармана лезвие вонзил его в бок сидящего в кресле собеседника, но он проткнул лишь кресло, не задев Винсента. Джером ощутил волну боли и слабо застонал. — Мне жаль, что ты не можешь мне отомстить, но давай без лишних эмоций, ладно? Они подумают, что ты безумец, а это всегда кончается одинаково плохо. Джереми покосился на Винсента. Тот некоторое время смотрел на него с печальным интересом. Задержав взгляд на чертах его лица, он еще раз спросил: «Ты хочешь меня убить?» — в его голосе прозвучала усталость. Было ясно что он не имеет ничего против. Правда, хотел ли он? Трудно сказать. — С превеликим удовольствием, — ответил Джереми, улыбнувшись, но лицо его оставалось бледным. Не совсем спокойным, как подумал бы
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.