Вампирские войны

R
Завершён
105
автор
Mary Holmes 94 бета
Размер:
82 страницы, 31 578 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
105 Нравится 30 Отзывы 61 В сборник

Глава 1

Настройки
На склоне холма стоял прекрасный темный замок, который все, кто его видел, обходили стороной. Замок был пустым. На первый взгляд. В троном зале сидела женщина, одетая в темную мантию, и наблюдала за игрищами её поданных. - Мне скучно... - простонала Генрика Домнати - а именно так её звали. - И что вы хотите сделать, госпожа? – спросил стоящий рядом с троном вампир. - Не знаю. Оливия давно не выходит на связь, так что всё стало очень скучным, - протянула Генрика и бросила презрительный взгляд в сторону резвящейся куртизанки. - Я понимаю вас, госпожа, - склонил голову вампир. - Выгони всех, - приказала Генрика. – А эту грязь, - она поморщилась, посмотрев на куртизанок, - в темницу. А там пусть делают с ними, что хотят. Хотя… Оставь одну, - она встала с трона и подошла к женщине. - Вы недовольны, госпожа? – поклонилась та, когда остальных увели, а вампиры ушли. - Тихо, - прошептала Генрика и провела пальцем по её шее, а после запрокинула её голову и вонзилась клыками. – Избавься от тела, - приказала она слуге, облизнув губы, и отбросила в сторону бескровное тело. - Скучно, - простонала Генрика. Она вернулась на трон, но тут же встала. - Надо бы выйти в мир, - предположила Генрика. Она прошла в сторону выхода из замка Домнати. - Вы уверены, госпожа? - Да. Всё равно без Оливии скучно. А так хоть повеселюсь на славу, - Генрика обнажила клыки и открыла дверь. *** Тисовая улица Генрика прохаживалась мимо домов. Солнце было в зените, но её это не волновало: на ней было надето кольцо, которое защищало от солнца. «И зачем я только вышла? Мир со временем стал лишь хуже, - Генрика поморщилась. – Сейчас, если я правильно услышала, 1988-й год», - она продолжала размышлять, пока до её уха не долетел крик. Генрика ускорила шаг, пока не дошла до поворота и не увидела, как три мальчика избивают другого. - А ну отошли от него! – крикнула она. Мальчишки, увидев ее, оставили четвертого и убежали. - Как ты? – спросила Генрика, усаживая мальчика. Ребенок выглядел очень плохо. Его колени были разбиты, а лицо было покрыто слоем грязи. Очки, что были надеты на нос, висели на одной дужке. - Здравствуйте, - пробормотал мальчик. Он пропустил первый вопрос Генрики, так как попал под её очарование. - Здравствуй, - улыбнулась Генрика и присела рядом с мальчиком. - Как тебя зовут? - Гарри... - Очень приятно. Меня зовут Генрика, - она протянула руку и слегка пожала ладонь Гарри. - Тётя мне не... - Это та тётя, чей сын сейчас смотрел на то, как тебя избивают? - с усмешкой спросила Генрика. – Знаешь, твоё разодранное колено выглядит не очень хорошо, - Генрика коснулась пальцем раны, а затем поднесла его к губам. - Я могу помочь тебе избавиться от нее, - она облизнула палец. - Вы не шутите? - Нет. Но сначала отведи меня к своим родственникам, - Генрика встала и помогла ему подняться. Они шли молча, пока до Генрики не долетел запах крови и крик. - А ну отошёл от неё! - раздался женский голос, когда Гарри и Генрика подошли к дому номер 4. Этот крик уже услышал Гарри. - Простите моего племянника. Он не хотел вас отвлекать своим жалким нытьём. - Вижу, тебя ждали, Гарри, - усмехнулась Генрика и подошла к женщине. – Знаешь, Петуния Дурсль, я ненавижу таких людей, как ты, - она обнажила клыки. – Гарри, пройди в дом и собери свои вещи, – обратилась Генрика к мальчику. - Кто вы? – тихо спросила Петуния. - Я твоя смерть, - усмехнулась Генрика и вонзила клыки в её шею. Петунья сопротивлялась, но все её попытки очень быстро прекратились, и она упала без единой капли крови. – Бе, - скривилась Генрика. – Такая грязная кровь, - она взяла тело Дурсль и закинула его в гостиную дома. - Вы… - попятился в сторону сын Дурсль. Это был упитанный мальчик. - А, так это ты, - улыбнулась Генрика. Она легким взмахом руки запечатала дверь комнаты, в которой скрылся Гарри. – Знаешь, я не люблю, когда сильный избивает слабых, - она подошла к мальчику. – Я бы сделала с тобой все, что моей душе захочется, но, попробовав кровь твоей матушки, я поняла, что вы все гнилые люди. Но я все еще голодна, - она наклонилась над ним и вонзилась клыками в его шею. - Дорогая, я дома, - проговорил толстый мужчина, входя в дом. - О. А вот и ужин, - Генрика отбросила от себя тело мальчика и вышла к мужчине. - Кто вы? – оторопело спросил он. - Меня зовут Генрика Домнати, - склонила голову Генрика. - Что это у вас на губах? - А, это, - Генрика провела пальцем по губам и посмотрела на него. – Это кровь, - она облизнула пальцы. - Как вы проникли в мой дом? - Меня впустила ваша жена, Вернон, - улыбнулась Генрика и подлетела к Дурслю. - Где она? - Она там же, куда и вы скоро попадете, - она легким движением рук свернула Вернону шею, а после бросила его в гостиную, где уже находились Петунья и Дадли. - Гарри, выходи, - позвала мальчика Генрика, вытерев губы и приведя себя в порядок. Она легким движением руки отперла дверь. - Простите, что заставил вас ждать. Дверь не хотела открываться, - пробормотал Гарри. В его руках был зажат пакет с вещами. - Ничего страшного, - улыбнулась Генрика и посмотрела на пакет. – Это все? - Да. У меня больше ничего нет, - прошептал Гарри. - Вот как, - Генрика заглянула в чулан и осмотрелась. Её глазам не нужен был свет, чтобы видеть в темноте. – Ты прав. Но я думаю, что тут есть еще две комнаты, которые будут тебе интересны, - она заговорщически подмигнула мальчику. - Я боюсь, что мне не разрешают туда заходить. - Кто не разрешает? Твоя тетя? Или твой кузен? – она слегка коснулась пальцем ран на коленях Гарри, и те затянулись темной коркой. – Мой медик тебя осмотрит. А это пока так, защита, чтобы в кровь не попала грязь. - Спасибо, - пробормотал Гарри. – А что это? - Моя магия. Такие, как вы, маги, её боитесь, но в ней нет ничего ужасного. Но ты так и не ответил на мой вопрос, - Генрика склонила голову набок. – А это невежливо, заставлять даму ждать. - Простите, - пробормотал Гарри. – В те комнаты мне запрещают заходить. - Вот как. Я думаю, что теперь они не будут против того, чтобы ты пошел в те комнаты и взял то, что тебе так нравится, - улыбнулась Генрика. - Правда? - Да, - кивнула Генрика и улыбнулась, когда он бегом поднялся на второй этаж дома. «Разумом ребенка легко завладеть, - усмехнулась Генрика и прошла на кухню. – Какая же скука, - она взяла со стола яблоко и легким движением руки бросила его в сову, что сидела на ветке дерева. Яблоко попало в голову совы, и та упала бездыханно. – Нечего здесь шляться фамильярам светлых магов». - Вы где? – спросил Гарри, входя на кухню. - Прости, что я исчезла, просто я захотела яблока, - улыбнулась Генрика и показала надкушенный фрукт. – Взял, что хотел? - Да. - Отлично, - улыбнулась Генрика. – Иди, я догоню. Когда Гарри ушел, Генрика выплюнула кусок яблока и бросила его остатки на стол. «Прощай, безвкусный домик», - Генрика взмахом руки подожгла пол на кухне и вышла из дома. - А теперь, Гарри, обними меня, и мы улетим отсюда, - сказала Генрика и, когда мальчик обнял её, взлетела. - А куда мы летим? - Ко мне домой. *** Замок Домнати - Тут красиво, - пробормотал Гарри, когда Генрика провела его в тронный зал. - Ты не видел остальные комнаты, - усмехнулась Генрика. - А сколько их тут? - Сто… А может быть, немного поменьше. Я давно не осматривала свой же замок, - рассмеялась Генрика. - Ничего себе, - удивился Гарри. – Вы не говорили, что это ваш замок. - Да. Я построила его, когда мне было двадцать лет, - Генрика села на свой трон и легким взмахом руки сотворила стул, на который указала мальчику. – Садись. - Я понимаю, что это звучит очень странно… Но я думаю, что вы построили его недавно. - И почему ты так решил? - Просто вам сейчас двадцать лет, на мой взгляд, - тихо сказал Гарри и опустил голову. - Спасибо за комплимент, - рассмеялась Генрика.- Да. Мне действительно двадцать лет, но не просто двадцать, а восемьсот двадцать три года, если говорить начистоту, - она посмотрела на Гарри. - Но… - Я расскажу тебе свою тайну, но не сейчас, - Генрика наклонилась к Гарри. – С минуты на минуту должен подойди медик. Дверь в зал открылась, и вошел молодой вампир. - Простите, госпожа, что заставил вас ждать, - он поклонился. - Все в порядке, Арчибальд, – Генрика коснулась пальцем темной корки на коленях Гарри и растворила её. – Вот этого мальчика надо осмотреть. - Хорошо, госпожа, - кивнул Арчибальд и, подойдя к Гарри, присел рядом с ним. – Человек? – спросил он шипящим шепотом, чтобы его услышала только Генрика. - Мне стало скучно. А в нем течет очень интересная кровь. Я такой крови не видела уже на протяжении двухсот лет, - так же тихо прошипела Генрика. - Я сейчас помажу эти раны, и они к завтрашнему утру затянутся, - сказал Арчибальд, обращаясь к Гарри. Вампир достал из кармана сюртука небольшую коробочку и, открыв её, коснулся пальцами ран. - Ау, - прошипел Гарри. - А кто сказал, что это приятно? – усмехнулся Арчибальд и спрятал коробочку. – Я закончил, госпожа. - Хорошо, - кивнула Генрика. – Пригласи, пожалуйста, Джейнс. - Хорошо, - Арчибальд поклонился и удалился. - Простите, а почему он называет вас госпожой? - Я глава своего рода. А он мой подданный, - ответила Генрика. Дверь снова открылась, и в комнату вошла молодая вампирша. - Вы вызывали, госпожа? – спросил она, кланяясь. - Да, Джейнс, - кивнула Генрика. – Проводи нашего гостя в его спальню. Пусть поспит до вечера. И нет, он не ужин, - закончила она тихим шепотом, чтобы её услышала только Джейнс. - Я поняла, госпожа, - поклонилась Джейнс. – Что-нибудь еще? - Да… Приставь к его комнате охрану. Чтобы никто не проник к нему, - сказала Генрика, а после посмотрела на Гарри. – Сейчас ты пойдешь с Джейнс. Она отведет тебя в твою комнату, в которой ты будешь жить. Там ты сможешь поспать до ужина. Хорошо? - Да, - сказал Гарри и взялся за протянутую руку Джейнс. Вампирша увела Гарри, и Генрика вздохнула. - Это будет куда проще, чем я думала, - усмехнулась она и закинула ногу на ногу. *** Вечер. Замок Домнати - Я рада, что ты решил поужинать со мной, - улыбнулась Генрика, когда Джейнс привела Гарри в столовую замка. – Кстати, Джейнс… - Да, госпожа? – поклонилась та. Она уже хотела было уйти, но не могла противиться приказу госпожи. - Я назначаю тебя личным охранником для нашего гостя. Ты поняла? - Да, госпожа. - Отлично. Садись с ним рядом, - усмехнулась Генрика. - Простите, госпожа, но я не могу. Такие, как я, не могут сидеть с вами за одним столом. Вы сами так говорили. - Да, - согласилась Генрика и отпила кровь из бокала, что держала в руках. – Но с появлением нашего гостя правило больше не работает. По крайней мере, по отношению к тебе. Так что сядь, Джейнс. - Спасибо, госпожа, - бросилась в поклоне Джейнс. - СЯДЬ УЖЕ! – рявкнула Генрика и обнажила клыки. - Простите, госпожа, - тихо сказала Джейнс и села рядом с Гарри. - Ну, как спалось, Гарри? – спросила Генрика. - Отлично. Я никогда не спал на такой мягкой перине. - Я рада, - улыбнулась Генрика и подтолкнула к Джейнс пустой бокал и графин с кровью. – Пей, - тихо прошептала она. - Спасибо, Госпожа, - склонила голову та. - А почему вы назначили мне охрану? – спросил Гарри. - Для твоей же безопасности. Джейнс, Арчибальд и я самые сдержанные из всех, кто обитает в этом замке, - сказала Генрика и снова наполнила свой бокал. - А вы можете ответить на мой вопрос? - Смотря что ты хочешь узнать, - улыбнулась Генрика. - Кто вы? - Род Домнати был основан более тысячи лет назад. Я наследница его силы. Мой отец был убит трусами, которые подумали, что раз уж ты живешь в темном замке или доме, то ты колдун или ведьма, - взгляд Генрики стал отстраненным. – Я помню это очень отчетливо. Моих родителей сожгли, когда мне было десять лет. - Госпожа, - тихо сказала Джейнс. - Я тогда убежала, но меня нашел добрый человек, который воспитал меня и вырастил той, кем я являюсь сейчас. Но он меня предал, когда мне было двадцать, - тихо сказала Генрика. – Я убила его и вернулась к своему имению. Раньше этого замка не было на этом месте, - закончила она. - Ничего себе… - пробормотал Гарри. Джейнс тоже сидела тихо, так как она никогда не слышала этой истории о прошлом госпожи. - Да. Моя жизнь была не очень легкой. Но я стала сильнее и злее, - улыбнулась Генрика. – Вижу, ты уже поел, - она бросила взгляд на тарелку Гарри. – И как? - Спасибо. Все было очень вкусно, - сказал Гарри. - Отлично, - улыбнулась Генрика. – Джейнс. - Да, госпожа? – тихо спросила Джейнс. - Отведи нашего гостя в его комнату. И сама останься там, пока я не позову тебя. - Почему? – спросил Гарри. - Как я уже сказала, Джейнс твой охранник. Она не будет отходить от тебя ни на шаг, - ответила Генрика. – Или ты стесняешься такой красивой девушки? - Нет… Просто непривычно. - Привыкай, - улыбнулась Генрика. – Завтра начнем твое обучение. - Хорошо, - кивнул Гарри. – Спокойной ночи. - И тебе, - кивнула Генрика и отпила из бокала, когда Джейнс вместе с мальчиком вышла из столовой. «Его любопытство представляет для него опасность», - усмехнулась Генрика и вылетела в открытое окно.
105 Нравится 30 Отзывы 61 В сборник