В поисках утешения

NC-17
В процессе
22
Дария Карри соавтор
Размер:
планируется Мини, написано 44 страницы, 16 212 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 25 Отзывы 5 В сборник

Часть 15. Хогвартс. Часть 1

Настройки
Примечания:
Я в точности не знаю, но, видимо, профессор перенес меня в ещё одно измерение, ибо в XVII веке в Англии не было вокзала Кингс-Кросс. Но именно там я прошла сквозь пресловутый барьер между платформами девять и десять. Пройдя сквозь стену, я оглянулась назад: барьер исчез, а на его месте находится арка с коваными железными воротами и табличкой: «Платформа номер девять и три четверти». Значит, вот оно, то, чего я боялась и с нетерпением ждала последнее время. Над головами собравшихся на платформе людей плыли извергаемые паровозом клубы дыма, а под ногами шмыгали разноцветные кошки. До меня доносились голоса, скрип тяжелых чемоданов и недовольное уханье переговаривавшихся друг с другом сов. — Профессор, и вы видите это жуткое место каждый год? — Большой зал ещё хуже. Там вся эта толпа собирается в ращы более маленьком помещении. Но нет, вы первая кому я помогаю добраться до Хогвартса. Оливье лично просил меня проводить вас. — Настоящее имя Атоса — Оливье? — Да. Вы не знали? — Просто плохо помнила. Как вы обычно добираетесь до школы? Или я достала вас своими вопросами. — Вы достали меня своими вопросами, но вам я могу ответить. Я трансгерссирую к воротам школы, а оттуда иду пешком. — Ясно. Я, наверное, уже пойду в поезд. До свидания, профессор. — До свидания, — буркнул тот, и ушел с платформы. Первые несколько вагонов уже были битком набиты школьниками. Они высовывались из окон, чтобы поговорить напоследок с родителями, или сражались за свободные места. Я двинулась дальше, заглядывая в окна вагонов в поисках местечка. Наконец, я нашла пустое купе. Спустя минут пять ко мне постучался мой старый знакомый. Том уже переоделся, и горда щеголял в своей школьной мантии. — Можно к тебе? — Можно. Кто это с тобой? — Блондин с компанией шумно вломились в купе. — Это Крэбб, это Гойл, — он кивком головы указал мне на двух громил. — Что-то вроде твоих вассалов? — Есть немного. — Они, как я вижу, не разговорчивые? — Да. Это Пэнси. Пэнси Паркинсон. Пэнси — красивая девушка с бледной кожей и черными, до поясницы, волосами. У нее были красивые глаза цвета виски, обрамлённые длинными черными ресницами. Кроваво-красные маленькие губы были венцом ее красоты. — Очень приятно. — Я — Марта Тейлор. Пэнси, чем ты интересуешься? — Я люблю живопись, сама немного рисую. Ещё мне нравятся раритетные книги. Мечтаю стать книжным детективом, или реставратором. Ты?.. — Я тоже люблю старые книги. У меня есть некоторый опыт в обращении со старинным артефактами. Мы продолжали мирно беседовать с девушкой о чем-то незначительном, узнавая друг друга чуть ближе, как вдруг, к нам в купе без стука вломился какой-то рыжий мальчугана. Он был высоки, худой, небрежно одетый. Яркие веснушки только подчеркивали несобранность, которой веяло от всего его существа. — У вас тут нет свободного местечка? — спросил он, фамильярно облокотившись о дверь. — Тебе не кажется, что сначала надо поздороваться? — сказали мы хором. — Привет, — он закатил глаза. — Пока, — Пэнси закончила разговор с ним и снова повернулась ко мне, — так что ты там говорила? — Дамы, и кавалеры, просим простить нашего брата, — ещё два рыжих, но уже более приятных юноши, похожие как две капли воды, заглянули в купе, — он у нас глупый. — Эй! — Рональд, катись отсюда. — Мы братья Уизли, хотели спросить у вас, на какой факультет вы собираетесь поступать? Нам в нашей компании чрезвычайно нужны умные люди. — Слизерин, — хором сказали я, Пэнси и Том. Крэбб и Гойл лишь молча кивнули. — Мы очень надеемся продлить наше с вами общение. Увидимся в Хогвартсе. — Странные типы, — заметил Том, когда близнецы ушли. — Зато адекватные. — Там ещё кто-то пришел, — Пэнси недовольно сморщилась, и открыла дверь. — Всем привет! Марта? — Привет. Атенаис? — Да. Это Мелоди, моя подруга. Можно у вас посидеть? Или слишком тесно? — Это моя подруга. Они посидят у нас? Пэнси, Атенаис тоже любит старые книги. — Пусть заходят. — Спасибо. Марта, познакомишь нас тут всех? — Ладно, — знакомство длилось не долго. — Будете апельсинчики? — Давай. Обожаю апельсины, — Гойл протянул руку и взял из пакета апельсин. К слову, в пакете было килограмм пять апельсинов. *** Все люди, ещё недавно наполнявшие Хогвартс — Экспресс, теперь высыпали на платформу и восхищённо (или совсем наоборот), оглядывались по сторонам. В отличие от книг, в реальности первокурсников везли в каретах, как и остальных учеников. Хогвартс — гигантский замок с кучей башенок и бойницами возвышался над нами. В его огромных окнах мы видели отражение звёзд, а дубовые двери попадали своими размерами. Открыть их можно было исключительно с помощью магии. Нас ввели внутрь здания, и оставили в небольшой зале, рядом с огромной дверью. Наконец, она распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленых одеждах Лицо ее было очень строгим, и мы сразу подумали, что с такой лучше не спорить и вообще от нее лучше держаться подальше. Я осмотрелась по сторонам. На каменных стенах — точно так же, как в «Гринготтс», — горели факелы, потолок терялся где-то вверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи. Мы шли вслед за профессором МакГонагалл по вымощенному булыжником полу. Проходя мимо закрытой двери справа, я услышала шум сотен голосов — должно быть, там уже собралась вся школа. Но профессор МакГонагалл вела нас совсем не туда, а в маленький пустой зальчик. Толпе первокурсников тут было тесно, и мы сгрудились, дыша друг другу в затылок и беспокойно оглядываясь. — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала профессор МакГонагалл. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами -это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями, — ее глаза задержались на чьей-то мантии, которая сбилась так, что застежка оказалась под левым ухом, — Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо. Несмотря на ее просьбы, в зале был слышен гул голосов. Все говорили между собой шёпотом, но этого было достаточно. Наконец, вернулась профессор МакГонагалл. — Идите за мной. Прошу вас, выстройтесь хоть в какое то подобие ряда!
Примечания:
22 Нравится 25 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (1)