***
Время нещадно шло, а весомых зацепок все не было. Ганнибал выглядел чуть лучше чем 26 часов назад, потому что был хотя-бы в надлежащем виде, но на себя он походил намного меньше. Никаких костюмов, рубашек, излюбленных часов на руках. Только чёрные джинсы прямого кроя, чёрная искусственно растянутая туника и такого же цвета кожаная куртка. Даже в помещение он носил чёрные солнцезащитные очки, чтобы люди не могли видеть его глаз, которые были лишены той искры, которая так их притягивала. Чёрный цвет — цвет траура, но он хоронил не Уилла, потому что верил, что тот жив, он хоронил нечто иное… — Неужели не удалось ничего найти в доме этого, черт возьми, сумасшедшего? — Алана возмущалась, топала ножкой, как настоящий ребёнок, когда ему на Рождество «Санта» подарил не то, что он просил в письме. — Джек, вы смотрели в подвале? — Из-под солнечных линз выглянула темная изогнутая бровь. — Мы не нашли в его доме подвала, — по своему обыкновению тот тяжко вздыхает, откидываясь на кресло. — В его доме должен быть погреб для вина, — уверенно произносит Доктор Лектер, потому что он помнил как Чилтон хвастал перед ним своей неплохой коллекцией. Неплохой, потому что обладателем лучшей коллекцией вин в Балтиморе являлся сам Ганнибал. — Вы его не нашли? — В его доме не было ни погреба, ни подвала, ни чердака, даже какой-то «тайной» комнаты. — поднимает плечи и взмахивает руками, удивительно, что, от такого резкого движения, рубашка не затрещала по швам. — Офицеры обыскали все. — Значит, искали не там… — заключил психиатр, что не осталось без внимания Блум: — Ганнибал, ты хочешь сказать, что они искали не в его доме? — Нет, дорогая,— покачивает головой, на секунду втягивает нижнюю губу, а когда она возвращается на своё место, усмехается: - Я хочу сказать, что они искали не в том доме. — На его имя был зарегистрирован дом только на Старлинг-Стрит, 21Б — посматривая на записанную им улицу в блокноте, сообщил агент ФБР, возглавляющий отдел поведенческого анализа. — Боже, это не тот адрес! — воскликнул Лектер, почти выпрыгивая из стула. «Это совсем не характерно для меня. Откуда все эти повадки откровенно ничтожного человека. Это непристойно, Лектер». — О чем ты? — Меньше слов — больше дела. Об этом девизе, видимо никто кроме него не слышал, что являлось печальным, для ФБР-то. — Ордена на обыск мы не получим ещё 14 часов вне зависимости от того, что мы напишем в заявке, — скороговоркой проговорил агент Кроуфорд. «Сколько же раз он это повторял?» — Придётся преступить закон. Джек, нам продолжать при тебе или лучше, чтобы ты нас не слышал? — Язвительно задала вопрос Алана. И все-таки Ганнибал был доволен, что не один он страдает так явно, и не одному ему надоело сидеть на жопе ровно, сложа ручки. — Грэма втянул в это я. Можете продолжать. — Давай ключи от машины, я знаю, куда ехать. Я уверен, что там мы что-то найдём. Оттуда будешь вызывать наряд на другой адрес. Сейчас просто предупреди их, чтобы они были готовы, — Доктор произнёс это быстро, почти не задумываясь о словах. Он в предвкушении ждал ответа на интересующий его, уже как пять дней, вопрос. — Мне не нравится твой повелительный тон, я не для этого столько… — не успел человек возмутиться, как его тираду прервали: — Мистер Кроуфорд, вам придётся заткнуться, иначе заткну вас я. И не на пару минут, а до конца дня. — Лектер, держи ключи, — Джек кинул ему связку. — Будь добр, веди аккуратно, — на удивленный взгляд психиатра он ответил: — Я видел твои штрафы за превышение скорости.***
— Лектер, черт бы тебя побрал, я же говорил вести аккуратно! У тебя со слухом проблемы?!