ID работы: 12308600

Месть

Смешанная
NC-21
В процессе
132
Размер:
планируется Макси, написано 66 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 58 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:
— Наконец-то… — Гермиона откинулась на спинку стула. — Наконец-то, спустя столько лет… я смогу завершить начатое. Скоро… скоро мы встретимся вновь.

***

Широкий лимузин класса «Люкс» остановился возле приятно освещённого внушительного здания. Из лимузина вышел высокий мужчина тридцати пяти-сорока лет, на нём был красиво вышитый классический костюм чёрного цвета. Волосы его были завязаны в элегантный пучок. Он протянул руку и лёгким движением открыл дверь со стороны пассажира. Из салона вышла брюнетка с собранными в пучок волосами чуть ниже затылка. Пара локонов выбивались из причёски, ниспадая на лицо. Одета она была в красный пиджак, накинутый на плечи, такого же цвета брюки и белую блузку с небольшим вырезом, заправленную в них. В правой руке у неё был небольшой чёрный клатч с белым рисунком. У неё были серьги в виде золотого полумесяца, инкрустированного бриллиантами, в центре которого находился жемчуг и золотая цепочка с крупной жемчужиной на шее. — Мисс Грейнджер, прошу, — протянув руку и слегка наклонившись, произнёс мужчина. — Благодарю, Родбард. Передай Томасу, чтобы заехал за мной часов через пять. — Как прикажете. Родбард отошёл выполнить приказ своей госпожи, а Гермиона Грейнджер не спеша направилась к зданию. По пути её мысли были заняты предстоящим. Предвкушение скорой покупки товаров приводило её в неописуемое возбуждение. Она готовилась к этому уже столько лет и не могла дождаться начала аукциона. Пока она не спеша направлялась к зданию, её успел догнать её верный слуга. — Госпожа, я передал ваше поручение Томасу. — Прекрасно. — Не хочу показаться грубым, но вы, кажется, очень сильно ждёте начала аукциона. — Конечно. Я ждала этого вечера долгие годы. И чувства, которые меня сейчас охватывают, просто невероятны. — Я рад, госпожа. Вы… с таким трудом добились всего этого. Рад, что всё это время был рядом с вами, что всё, о чём вы мечтали, скоро станет явью. Гермиона посмотрела на своего сопровождающего с благодарностью. Никто другой не поддерживал её так, как Родбард. Он был с ней с самого начала её карьеры бизнесвумен. И поддерживал её во всём. Когда они подошли ко входу в здание, охрана вежливо попросила приглашения на аукцион. А после проверки выдала им специальные волшебные маски, благодаря которым никто не узнает их личность. В случае, если человека за маской узнали, она активирует специальное заклинание, которое запутывает человека. Просто, но безопасно. Двери не спеша отворились для очередных гостей. И взору их предстал изысканно украшенный зал с большим количеством стульев и сценой, на которой будет показываться… товар. И с которой будет вещать аукционист. Было несколько этажей, каждый зависел от статуса гостя. На первом были люди со средней суммой, в основном работающие в Министерстве, но имеющие какой-никакой заработок. На втором располагались гости, имеющие более высокий достаток. По большей части те, кто имел свои компании. А на третьем VIP-гости, чей заработок можно смело считать королевским. Те, кто обладал крупными компаниями, известными по всему миру. Их встретила невысокая девушка в стандартном костюме и туфлях, с волосами, убранными в конский хвост. Вежливо улыбаясь, она сказала: — Добро пожаловать, дорогие гости. Прошу, предъявите свои приглашения. Родбар вынул из кармана своего костюма приглашение и отдал его девушке, Гермиона последовала его примеру. Быстро проверив подлинность, работница указала рукой в сторону лифта: — Прошу за мной. Когда они зашли внутрь, она нажала кнопку 3 и лифт начал подниматься. По прибытию они направились в отведённую им комнату. Девушка взмахнула палочкой, и дверь отворилась. — Прошу, располагайтесь. Палочку для двери я оставлю на столе. Чего-нибудь желаете? — Да, принесите, пожалуйста, жасминовый чай. — Будет сделано, мисс, — с этими словами девушка поклонилась и ушла. Комната была большой и хорошо освещённой, стены были нежно-кремового цвета, украшенные несколькими картинами. В центре находился стол, сделанный из красного дуба, по бокам стояли диваны. На столе лежали фрукты, сладости к чаю, а также меню. Гермиона села на диван и скрестила ноги. Покопавшись в сумочке, она взяла пачку сигарет. Дворецкий тут же поднёс зажигалку. — Благодарю. Сделав затяжку, Гермиона выдохнула дым. — Сколько до начала? — Ещё пятнадцать минут, госпожа. — Что ж, подождём…

***

— Пошевеливайся, гнусный аристократишка. Ещё не хватало, чтобы такой выродок, как ты, помешал началу аукциона, — произнёс сопровождающий с явным злорадством и насмешкой. «Чёртов предатель, да в былые дни ты бы ползал передо мной на коленях и молил, чтобы я не раскрыл твои тайны. А сейчас… строишь из себя главного. Стоило тебе только прогнуться под грязнокровок», — но, проговаривая это в мыслях, Люциус не мог сказать такое вслух, иначе за этим последует наказание. Проведя какое-то время здесь, а также в Азкабане, Люциус понял одну простую истину… Хочешь жить? Тогда молчи и не высовывайся. — Я что, неясно выразился?! Пошевеливайся! В этот момент у работорговца мелькнула мысль «а что, если…» И за этой мыслью последовала отвратительная ухмылка. — Эй… Хочешь, расскажу кое-что? Я тут недавно слышал… Что парочка ребят из отдела повеселились с одной красивенькой бабой. У неё были платинового цвета волосы, а какая грудь… Такая большая и мягкая… М-м-м, восхитительно. Пару секунд Люциус не мог понять, о ком идёт речь, но когда понял, пошла незамедлительная реакция: — Ты! Гнусный выблядок! Что вы с ней сделали?! Эмоции захлестнули Люциуса, и он порыве гнева собирался наброситься на работорговца, но тот лёгким движением палочки отбросил его на несколько метров. — Полегче, аристократишка. А то, не дай Бог, ушибёшься. Не волнуйся ты так, может и с тобой кто из парней повеселится, - сказав это, работорговец начал безудержно смеяться. Но тут его веселью помешал другой рабочий: — Эй, ты там, полегче. Нам не нужен сломанный товар. Тащи его уже в клетку. — Да понял я, понял, — он взмахом палочки отлеветировал Люциуса в его клетку, где уже находились другие «рабы».

***

Свет в зале погас, и шум начал постепенно затихать. Опущенный до этого занавес начал подниматься. Спустя несколько секунд гости увидели ведущего, который появился весьма эффектно. — Дамы и господа, леди и джентльмены, добро пожаловать на аукцион! Здесь вы наконец-то сможете найти своих обидчиков, побороть свои кошмары и свои страхи. Здесь вы сможете получить возможность поставить на колени тех, кто некогда издевался над вами! В зале поднялся одобрительный гул и раздались хлопки. Гости сильно взбодрились после слов ведущего. — Ну-ну, тише, тише, дорогие гости. Вы все собрались здесь ради того, чтобы отомстить. Давайте начнём! В зале вновь послышались одобрительные хлопки. — Но прежде я бы хотел разъяснить кое-какие детали нашего аукциона. Во-первых, начальная ставка — пять тысяч галеонов. Во-вторых, ценность товара увеличивается с ростом его значимости в отряде Пожирателей Смерти. В-третьих, максимальная цена — сто миллионов. В-четвёртых, поднять ставку вы можете с помощью табличек, находящихся рядом с вами. В-пятых, в случае нарушения, мы будем вынуждены сопроводить гостя на выход. Итак, все правила были оглашены, все гости на своих местах, и я объявляю аукцион открытым! Конец своей фразы ведущий сопроводил ударом деревянного молотка.

***

Прошло примерно три часа с начала аукциона, и постепенно приближалось время главных лотов. Закончив с последним товаром среднего класса, ведущий объявил о переходе на товары более высокой цены… — Ну наконец-то! — Гермиона, устало потянувшись, облокотилась на диван. За всё время аукциона товары сменялись один за другим, но все они были не особо важны. И, наконец, пришло время главных товаров. — Что ж, дорогие гости, перейдём к главным лотом на сегодня. Представляю вашему вниманию Гойла-старшего! И вновь раздались возгласы из зала. Зрители продолжали поднимать таблички. По прошествии почти часа были проданы: Гойл-старший, Кребб-старший, Малсибер-старший, Нотт-старший, Антонин Долохов, Алекто и Амикус Керроу, Уолден Макнейр, Малсибер, Август Руквуд, Эйвери и Корбан Яксли. Когда каждого проданного уводили, Гермиона смотрела на их лица, на их эмоции, движения. Ей было интересно посмотреть на тех… кто когда-то считал, что может подчинять, управлять мыслями, страхами и эмоциями, в таком положении. — Дорогие гости, вот мы и добрались до самых важных товаров этого вечера. Предлагаю вашему вниманию чету Лестрейндж! С этими словами на сцене появились сначала братья Лестрейндж, а за ними и сама Белатрикс. — Итак, дорогие гости, прошу, выбирайте, кто станет первым? Первым был продан Рабастан, с него аукцион смог заработать пятьдесят три миллиона галлеонов. После был выбран Рудольфус, его аукцион смог продать за пятьдесят девять миллионов. Очередь дошла до Белатрикс Лестрейндж. И тут большинство гостей поутихли. Никто не решался поставить деньги на неё. Кто-то не хотел из-за страха перед самой безумной пожирательницей, кто-то боялся и вовсе к утру не проснутся. Белатрикс выдавила кривую ухмылка, а после начала дико смеяться. Похоже вся эта ситуация как забавляла её, так и дико раздражала. — Мерзкие грязнокровки! Строите из себя аристократов, но даже сейчас боитесь меня до дрожи в коленях. Она продолжала дико хохотать, пока её смех не приостановил один из гостей…

***

— Прошу прощения. Мы можем продолжить? С третьего этажа послышался голос девушки. Ведущий перевёл взгляд на гостя с третьего этажа. — Эм-м… Прошу прощения? — Шестьдесят пять миллионов. — Что простите? — Я ставлю на Белатрикс Лестрейндж шестьдесят пять миллионов, — произнесла спокойно девушка. — Ох… Да, прошу прощения, — ведущий поправил микрофон и после продолжил: — шестьдесят пять миллионов. Кто больше? Ведущий осмотрел зал, в том числе и VIP-гостей, но не один из них не решался поднять табличку. — Раз желающих нет, я начну отсчёт. Шестьдесят пять миллионов раз, шестьдесят пять миллионов два, шестьдесят пять миллионов… — Шестьдесят шесть миллионов, — неожиданно табличку поднял молодой мужчина. — Шестьдесят шесть миллионов раз, шесть… — Семьдесят, — всё так же спокойно произнесла девушка. — Семьдесят миллионов, превосходно! Ну же, дорогие гости, смелее! — Семьдесят два миллиона… — с нотками неуверенности произнёс молодой мужчина. «Он явно сильно желает заполучить её. Увы, я не намерена так просто уступать. Прости, но сегодня я заполучу её любой ценой». Гермиона с ещё большим энтузиазмом подняла табличку и произнесла сумму чётко и уверенно: — Сто. Миллионов. — И это наивысшая сумма! — прокричал ведущий на весь зал. — Оппонент гостьи, предложившей эту сумму, у вас есть возможность противостоять ей? Немного смутившись от взглядов зрителей на него, молодой мужчина в маске произнёс: — Нет. Мне нечего предложить взамен, — чётко, но тихо произнёс он. Было видно, что он расстроен, но старался не показывать этого. — Похоже, сегодня одну из самых опасных ведьм столетия забирает гостья под номером один! Подобного исхода Белатрикс явно не ожидала. У неё и в мыслях не было, что кто-то осмелится купить её. Она начала неистова биться в клетке: — Какого чёрта?! Вы, трусливые крысы, всё-таки решились?! Я наследница дома Блэк, проклятые грязнокровки! Ярость охватила Белатрикс с ещё большей силой, она начала брыкаться и вырываться из клетки, но её попытки быстро пересекли сильным оглушающим в спину. После её увезли за сцену, где после аукциона отдадут гостье. — Итак, дорогие гости, думаю, вы все ждали именно эту чету больше всех. Именно эта семья когда-то смотрела на вас с презрением и отвращением, именно они делали вашу жизнь ничего нестоящей, именно они унижали вас, но не теперь… Представляю вашему вниманию чету Малфоев! В зале начались достаточно сильные волнения. Если бы у них была возможность, они бы забросали Малфоев чем попало. — Ну-ну, тише, тише, дорогие гости. Давайте же приступим! Двадцать пять миллионов за Люциуса Малфоя, и по двадцать за Драко и Нарциссу Малфоев. Ваши ставки, дорогие гости.

***

— С Малфоями будет не так просто. За их головки будут биться намного больше людей. Белатрикс они боятся до ужаса, а вот с Малфоями всё намного проще. — Тогда мне приступить к запасному варианту? — Думаю да. Иди. — Как прикажите. Запасной вариант заключался в том, чтобы Родбард направился в другую часть зала и выставлял сумму оттуда. Если на Белатрикс будет потрачено слишком много, подобный вариант помогал получить то, что ей нужно. — Осталось совсем немного…

***

«Прошло уже пятнадцать минут, а цифры всё растут и растут, такими темпами они подерутся за эту семейку». — Восемьдесят два миллиона за Люциуса Малфоя, есть ещё ставки? — Прошу прощения. Сто миллионов за каждого члена семьи. Немного шокированный подобной суммой, ведущий продолжил: — Сто миллионов за каждого члена семьи… Есть ещё предложения? В зале воцарилась тишина, но ненадолго, большинство гостей начали перешёптываться, хотя ни один из них не поднял табличку, сумма и вправду было огромная. — Если никто не собирается поднимать сумму, я начну отсчёт. Триста миллионов раз, триста миллионов два… В зале большинство гостей разрывались в сомнениях. Поставив подобную сумму, они могли потерять всё, но и потерять возможность отомстить этим людям. — Триста миллионов три! И чета Малфоев продана гостье под номером один!

***

Гермиона шла по тускло освещённому коридору. Сзади неё шёл ровной и уверенной походкой Родбард, а впереди служащий. Оставалось подписать контракт и выплатить сумму. Всё это весьма обременительное занятие, но Гермионе не привыкать к подобному. Уже подходя к кабинету главы аукционного дома, служащий постучал в дверь и с одобрения пригласил гостей, а после их входа, закрыв дверь, исчез. — Мисс Грейнджер, прошу. Я рад вас видеть, - пожилой мужчина вежливо поприветствовал свою давнюю знакомую. — Мистер Клерк. Я тоже рада вас видеть, с нашей последней встречи прошло не так много времени, однако я рада, что судьба вновь свела нас. — О-хо-хо, ну что вы, мисс Грейнджер. Волей-неволей, но наши судьбы часто сталкиваются. С Гермионой он познакомился много лет назад, когда она только начинала свой бизнес. В тот день, когда он впервые её увидел, он был поражён. Девушка, которая могла спокойно жить припеваючи на деньги, которые ей дали за достижения в войне, усердно работала и сейчас сидела напротив него с высоко поднятой головой и уверенным взглядом. Именно это очаровало его в этой юной леди, с тех пор она часто наведывалась к нему. — Прошу, вот ваш контракт. - Клерк протянул ей пергамент. — Благодарю, Мистер Клерк.

***

Условия контракта для хозяина: 1) Хозяин имеет право давать рабу любые приказы, кроме тех, что влекут за собой прямой или косвенный вред другому человеку. 2) Хозяин не имеет права убивать своего раба. 3) Хозяин имеет право продать своего раба. 4) Хозяин имеет право содержать своего раба, как захочет. Условия контракта для раба: 1) Раб не имеет права перечить своему хозяину. 2) В случае, если раб ослушается приказа, он будет получать удар током. В зависимости от количества проступков, увеличивается мощность заряда. Заряд не может убить раба. 3) Магия у рабов запечатана. 4) Раб имеет возможность оспорить приказ только в крайних случаях (см. условия контракта хозяина). 5) Раб не имеет права разговаривать с другими людьми или рабами без разрешения хозяина. Изменение содержания контракта проводится только в присутствии главы аукционного дома.

***

Гермиона элегантно поставила свою подпись на пергаменте и легонько уколола себе палец, после чего уронила пару капель крови на пергамент. В ту же секунду тот вылетел у неё из руки и загорелся алым светом, после чего превратился в алый браслет на её запястье, обрамлённый красивыми камнями и с буквами «ЛM» в центре. Лестрейндж и Малфои… — Поздравляю с покупкой, мисс Грейнджер. Надеюсь, они вас не разочаруют. Гермиона с триумфом в глазах проговорила: — О, не волнуйтесь, они меня не разочаруют. До скорой встречи, мистер Клерк. — До скорой встречи, мисс Грейнджер…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.