The flashback.
— Так значит, да? — Нари не планировала прятать своё справедливое возмущение на действия новоиспечённого шефа. Уже успела выучить все его бесконечные уловки. — И тебе доброе утро, — абсолютно сдержанно отреагировал Юнги и продолжил пить свой утренний кофе, не отрываясь от экрана ноутбука. Хотя ему очень сильно хотелось бы запечатлеть реакцию девушки. Но именно она основательно закалила его выдержку. — Это всё из-за отказов в свиданиях? — Юн продолжала идти в наступление и, оказавшись около рабочего места господина Мина, устало упёрлась ладонями в поверхность стола и с осуждением посмотрела на мужчину. — Госпожа Юн, — наконец Юнги отвернулся от экрана и перевёл свой пронзительный взгляд на девушку, — это всё из-за вашей зарплаты, — закрепил слова задиристой ухмылкой. — Ты... Вы... — эмоции Нари были нестабильными, а напористый взгляд мужчины подкосил собственную уверенность. — Что? — Юнги вальяжно откинулся на спинку своего офисного стула и немного отодвинул от себя чашку с горячим напитком. — Знаете, о чём я говорю, — Нари выровнялась и тяжело вздохнула, скрестив руки на груди. Кошки-мышки от Юнги вызывали в ней неоднозначные чувства. — Понятия не имею. — Я не могу отправиться в командировку. — Можешь, — открыто отрицал Юнги. — Откуда такая уверенность? — театрально хмыкнула девушка. — Ты уже однажды засыпала в офисе, — Юнги неторопливо встал со своего места и так же неспешно обошёл стол, чтобы подойти к Юн. — Помнишь? — мужчина оказался позади девушки, заставляя её обернуться к нему и встать спиной к столу. — Да... — медленно ответила Нари, но старалась держаться перед ним до последнего. Хоть и на каждый настойчивый шаг от Юнги ноги предательски подкашивались. — Поездка займёт не больше суток. Ты можешь себе это позволить. — Но... — Если нужна помощь... — Нет! — быстро озвучила свой протест девушка, ловя на себе поглощающие взгляды от мужчины. — Ну тогда я не вижу повода показывать свой непрофессионализм. — Шантаж? Или угроза? — эмоционально продолжала Нари и с оценивающим прищуром осмотрела мужское лицо, потому что точно знала, что не только она хорошо держит маску. — Факт, — Юнги непоколебимо закатил рукава на своей рубашке и осторожно увёл взгляд в сторону, сдерживая улыбку. — Напомню, что Вы, господин Мин, не хотели больше рассматривать кандидатов. В тот день, когда я пришла. — Опоздала, — намеренно исправил мужчина. — Ты сейчас ткнула в меня моим непрофессионализмом? — А разве Вы не изменили своим принципам, когда увидели в коридоре меня? — Тебя трудно было не услышать, – улыбнулся Юнги, вспоминая Нари в тот день. — И всё же... — Да. И что дальше? — Юнги осознанно перебил Юн и придвинулся ещё ближе, максимально сокращая дистанцию, что заставило девушку шагнуть назад и упереться ягодицами в стол. — Где гарантия того, что сейчас Вы вновь не превышаете свои полномочия? — девушка игриво склонила голову на бок. — Сколько раз я хвалил тебя за твою работу? — Много, — Нари не понимала, о чём конкретно хотел сказать Юнги, поэтому ответила прямо, как есть. — А сколько ругал? — Ещё больше, — сорвалась чистейшая правда с девичьих уст. — Ты действительно талантлива, и мне хотелось бы иметь... такого помощника, — выдержал предусмотрительную паузу Юнги. — Ну, всё ясно, — Юн, конечно же, заметила, как показательно приподнялся уголок его губ. И пусть негативных эмоций ей это не принесло, но было трудно не огрызнуться в ответ. — Ты хороший банк идей. Но нужно больше вникать в работу и отгонять ненужные мысли прочь. Это поможет тебе. — А что, если я не поеду? — Тогда можешь подготовить заявление о своём уходе. — Так просто? — девушка свела брови к переносице и с непониманием всмотрелась в лицо господина Мина. Дабы заметить... Отрицание его слов? Но Юнги умело скрывал свои эмоции, которые обострились не меньше её. — Мне нужна та, которая всегда готова отдаться... — О боже, — не выдержав, девушка капризно закатила глаза и, нервно поправив ворот на своей блузке, попыталась отодвинуться и освободиться от оков Юнги. — ... Работе, — наблюдая за действиями Нари, договорил мужчина. — Ты какая-то нервная, — господин Мин не дал ей возможности сдвинуться ни на миллиметр. Наоборот, он сделал ещё один маленький шаг к ней, слыша громкое дыхание. Нари тут же попыталась предвидеть последствия и выставила руки вперёд, насколько это было возможно. — Показалось, — Юн надеялась, что её голос звучал вполне уверенно, но бесстыдная насмешка от Юнги не закрепила мысли об этом. Но, тем не менее, девушка планировала до конца выдерживать неприступный вид. — Боишься? — господин Мин, подобно дикому зверю, тихонько подкрадывался к своей жертве и дразнящим шёпотом пускал слова, создавая вокруг себя слишком интимную атмосферу. Нари даже упустила из виду то, что их тела находились на достаточно неправильной дистанции, как для руководителя и подчинённой. Не заметила она и того, как присела на край стола господина Мина, в попытках сбежать от его настойчивого внимания. — А есть повод? — Конечно, — Юнги медленно склонился к Нари, делая глубокий вдох около её уха, с довольной улыбкой замечая нужный эффект в виде мурашек на девичьей нежной коже. — Прямо сейчас твои маленькие пальцы так крепко уцепились за мою рубашку, — Юн мигом опустила взгляд на свои руки и с ужасом обнаружила его правду. Но прекращать свои действия желания не возникло. В целом, мыслить правильно и противостоять напору от господина Мина было всё трудней. — Ещё несколько недель назад ты бы громко хлопнула дверью, — будто подытожил её мысли мужчина. — А сейчас ты боишься саму себя... — Господин Мин, — Юн тоже научилась отвечать на усердные знаки внимания. И знала, что с её уст формальное обращение к нему звучало совершенно иначе. Порой она так сильно заигрывалась с этим, на что Юнги просил называть его по имени, теряя нотки своего крепкого самообладания. Конечно, его просьбы каждый раз были проигнорированы, — я и сейчас с лёгкостью сделаю это. Не успела Нари произнести это, как мужчина резко выровнялся и нетерпеливо провёл рукой по своим волосам, потому что лицезреть Юн, спокойно сидевшую на его столе, оказалось не так просто, как проговорить ранее сказанную речь. — Пожалуйста, — поспешно озвучил Юнги и указал кивком головы на дверь. Мужчина непоколебимо стоял на месте, заложив руки в карманы брюк, смотря на то, как Нари пыталась разгладить возникшие складки на юбке, не забыв при этом показательно хмыкнуть и одарить господина Мина обиженным взглядом. Юн осторожно прошла мимо мужчины. Но каждый шаг, отделяющий её от Юнги, возрождал в ней неоднозначные ощущения. Девушка даже слегка мотнула головой, отгоняя надоедливые мысли, но, обняв себя за плечи, всё же продолжила медленным шагом путь к дверям. Нари была готова прикоснуться к дверной ручке, когда господин Мин резко развернул её лицом к себе и, не дожидаясь никакой реакции, впился в девичьи губы. Бережно, но в тот же момент настойчиво. Пытался растянуть процесс, а в следующую секунду с особой жадностью сминал её уста. Нари вернулась к реальности лишь тогда, когда мужчина решительно прислонил её к дверям, а его руки осторожно обнимали её за лицо. Девушка и не заметила того, с какой лёгкостью ответила на внезапный поцелуй и как крепко сжимала в своих ладонях его чёрные волосы, зарывшись в них рукой. Юнги сбавил немного свою настойчивость, после того, как понял, что Юн не сопротивлялась. Он неспешно оттягивал нижнюю губу Нари, пока рука медленно опустилась на её хрупкую талию. С такой же осторожность мужчина выдвинул своё колено вперёд между ног Нари, едва ли не касаясь самого интимного места. Девушка не смогла проигнорировать столь яркие ощущения, которые дарил ей господин Мин, и тихонько простонала сквозь поцелуй, набираясь смелости перед тем, как открыть глаза. Юнги так же, как и она, внимательно осматривал лицо напротив и с лукавой ухмылкой углубил поцелуй, вновь усерднее преодолевая каждый миллиметр на её губах. Вся сдержанность обречённо покинула его, стоило девушке покорно ему ответить и прижаться всем своим телом. Господин Мин первым закончил поцелуй и, медленно отодвинувшись от Юн, продолжил смотреть на неё, восстанавливая своё тяжёлое дыхание. У Нари была такая же нехватка воздуха и некий ступор от собственных действий. — Завтра в девять утра, — коротко проговорил господин Мин, соприкоснувшись своим лбом с её, медленно поглаживая поясницу Нари, не помня того момента, когда приподнял её блузку и добрался к обнажённому участку кожи. Всё происходило, будто в тумане. И это сильно будоражило его. — Я... — Не бойся, Нари, — осторожно перебил её Юнги, надеясь, что этого будет достаточно на сегодня.***
— Ты уверен, что всё будет хорошо? — Нари ещё раз обошла отцовскую комнату и остановилась у окна, отодвинув тёмные шторы. — Нет, — честно признался господин Юн, но, посмотрев на досадную реакцию от дочери, быстро дополнил: — Госпожа Шин обязательно поможет мне, если что-то будет не так. — Мы не справились бы без неё, — произнесла девушка на тяжёлом выдохе. Нари вновь задвинула шторы и подошла к отцу, который сидел в своём инвалидном кресле, читая очередную книгу за столом. Мужчина сегодня не смог выйти на улицу из-за дождливой погоды, поэтому наслаждался чтением дома. — Мы бы не справились без тебя, — гордо исправил её господин Юн. Нари расположилась рядом на стуле и с застенчивой улыбкой посмотрела на отца. Ей всегда было спокойно рядом с ним, а его слова благодарности каждый раз окрыляли её. К тому же Нари навсегда запомнила то, как отец помог ей после смерти Киёна. Девушка бережно притронулась к его плечу рукой, а затем и вовсе расположила свою голову там. — У меня нет никого, кроме тебя, — грустно подытожила Нари. — Это временно. — Думаешь? — Конечно, солнышко, — мужчина нежно огладил девичьи волосы и вложил закладку между страницами книги, на случай, если разговор по душам затянется. Да и не хотелось отвлекаться ни на что сейчас. — Иногда кажется, что он меня не отпустит... — соскользнула громкая фраза. — Не отпустит... Пока не увидит надёжный тыл, — мужчине не пришлось долго размышлять, о ком именно беспокоилась дочь. — Мы больше никогда не будем прежними. — Если это не вопрос, а факт, то да. Но это и неплохо. — Как у тебя так получается? — по-доброму хмыкнула Нари. — Ну, должна же быть от меня хоть какая-то польза. — Не начинай, — девушка понимала, что отец не со зла употребил такую фразу по отношению к себе. Возможно, в какой-то мере это его успокаивало. Но сердце сжималось всякий раз. — Тебе пора? — входящий звонок на телефоне Нари так кстати прозвучал и остановил диалог. — Да. Господин Мин уже подъехал, — девушка встала из-за стола и уложила волосы на бок, а затем склонилась к отцу и привычно поцеловала его в щёку. — Если что, звони. Ладно? — Конечно, Нари. Но не отвлекайся на меня. Займись работой. — Да... Где-то я уже это слышала, — девушка догадывалась, что последовать совету отца будет непросто. Но чтобы настолько... Потому что Юнги, уверенно сидевший за рулём своего автомобиля, не дал ей ни единого повода думать о работе. А ещё его поведение, которое совершенно не было похоже на то, что увидела Нари вчера в кабинете, вызывало в ней тревогу, интерес и непонимание. Именно эти смешанные чувства сопровождали её всю поездку, хотя она видела такого Юнги уже много раз. Но Юн с огромным трудом отвлекалась на вопросы от мужчины и мысленно отвесила себе пощёчину за реакцию на происходящее. — Проверь, пожалуйста, на заднем сидении зонтик, — негромко послышалось от Юнги. Господин Мин манёвренно припарковал автомобиль, крепко держа руль в своих руках. Внезапное изменение погоды немного видоизменило его планы, но он привычно скрывал всё на своём лице. — Хорошо, — Нари отстегнула ремень безопасности и, немного обернувшись, осмотрела сиденье на наличие нужной вещи. — Здесь ничего нет. — Ладно, — с досадой проговорил мужчина. — Сперва займём номера, а потом я вернусь за вещами. Не хочу, чтобы ты промокла. — Угу, — послушно кивнула Нари, наблюдая за манипуляциями Юнги, который достал из своего кармана пиджака телефон, дабы проверить наличие пропущенных звонков, которые однозначно появились, пока они были в дороге. — Ты какая-то непривычно молчаливая и послушная, — вдруг произнёс господин Мин и повернул голову в сторону Нари, неторопливо осматривая её. — Сама не знаю почему. — Верни свою болтливость, хотя бы на время презентации. Ок? — Ок... — с небольшой паузой ответила Юн. Мужчина покинул салон автомобиля и, обойдя его, помог выйти ей из машины, нежно принимая её ладонь в своей. Юнги провёл Нари к её номеру и попросил дождаться его внутри, как и обсуждалось ранее. Девушка сняла слегка мокрое пальто и, повесив его на стойку для верхней одежды, осмотрела помещение. Гостиничный номер был аккуратным и включал в себя всё самое нужное, без каких-либо излишеств. Небольшой стол, телевизор. Удобная на вид двухместная кровать и огромный светильник около неё. Шторы на окнах были тёмного цвета, поэтому Нари воспользовалась ночником, чтобы придать помещению хоть какую-то долю освещения. Затем Юн зашла в ванную комнату и нашла чистое полотенце. Господин Мин вернулся в тот момент, когда девушка пыталась осушить полотенцем свои влажные волосы. — Хорошо, что у нас есть время до вечера, — проговорил Юнги, осматривая внешний вид девушки. — Да... — Возможно, тебе что-то нужно? Я позвоню на ресепшен, — мужчина запер одной рукой дверь, а во второй держал небольшую дорожную сумку Нари. — Нет. У меня всё есть, — девушка указала рукой на свой маленький багаж и неторопливо подошла к Юнги, забирая свои вещи, чтобы переставить их на один из пуфиков, стоявших в небольшом коридоре. — Спасибо. Необъяснимо появилось желание отблагодарить, и Юн молча отправилась в ванную комнату и так же быстро вернулась с ещё одним полотенцем. Девушка осторожно прикоснулась к лицу господина Мина, убирая стекающие капли дождя с его кожи. — Мой номер через дверь. Девяносто шестой, — Юнги с удовольствием принял внезапную помощь от Нари и продолжал спокойно стоять, пряча руки в карманы своего пиджака. — Хорошо, — девушка со временем убрала свою руку и слегка отступила назад, будто испугавшись. — Будь готова к пяти, — господин Мин повернулся к дверям и сделал несколько шагов, но осторожно остановился, проговаривая: — В моих планах было ещё кофе на веранде, но перенесём это на поздний вечер. Знал бы Юнги, как много щемящего предвкушения он подарил Нари одной небрежно брошенной на последок фразой. Но, несмотря на все глубокие мысли, которые ловко сохранялись в голове девушки, Юн ответственно подошла к подготовке презентации. Начиная от внешнего вида, составляя свой образ из классической юбки, длина которой была чуть выше колен, и бежевой блузки. В целом, это всё ещё было непривычно для неё. Но господин Мин приобщал всех сотрудников к определённому стилю одежды на работе. Можно сказать, что рассуждения о предстоящем вечере в какой-то мере помогли Нари усердно думать о другом. А к моменту, когда презентация была в самом разгаре и между сотрудниками происходило активное обсуждение, Нари и вовсе выкинула все тревожные мысли и полностью погрузилась в работу. К тому же Юнги делал то же самое, и ей ничего не оставалось, как последовать его примеру. — Я думаю, в ваших руках настоящее сокровище, господин Мин, — с долей зависти произнёс один из мужчин, когда Нари закончила рассказывать свои идеи на возможный будущий проект. — Абсолютно, — коротко согласился Юнги и временно остановил свой серьёзный взгляд на лице Юн. Девушка сидела за столом по левую сторону от него и старалась незаметно остановить дрожь в руках. Нари приветливо улыбнулась, боясь болтнуть что-нибудь лишнее, и полностью доверила финал разговора господину Мину. Под конец вечера атмосфера стала более расслабленной. Рабочие вопросы были решены, и всё переросло в обычные посиделки с соджу и прочим алкоголем. Юнги никогда не позволял себе лишнего на таких встречах. Хоть и знал, что многим, особенно старшим людям, это может не понравиться. К тому же сегодня он нёс ответственность за Нари, да и утром предстояла дорога обратно. Девушка тоже ограничилась в выпивке. Лишь слегка отпивая из бокала белого вина. — Значит, мы договорились? — произнёс Юнги, формально пожимая руку одному из мужчин. — Я отправлю своего помощника к вам на днях. Вам не о чем беспокоиться, — уверил его он. — Благодарю. Ждём с нетерпением, — господин Мин сделал взаимный поклон и покинул компанию коллеги, чтобы найти Нари, которую упустил из виду, за что уже успел отругать себя. И пока Юнги занимался самобичеванием, Юн находилась снаружи, около входа в гостиницу, внутри которой и проходила бизнес встреча. Девушка заботливо обняла себя за плечи и безэмоционально смотрела в одну точку. На улице уже был поздний вечер, а дождь всё не прекращался. Но он определённо не мешал ей, а скорее наоборот, помогал сдерживать сомнительные мысли. Нари не заметила, что Юнги наблюдал за ней. Мужчина остановился неподалёку и сцепил руки за спиной. Поэтому, когда Нари спустилась по ступенькам и оказалась под сумеречным ливнем, не предполагала, что около неё так скоро кто-то появится. — Заболеешь, — коротко проговорил Юнги, поправляя девичьи пряди, которые неизбежно рассыпались на её лице из-за порыва ветра. — Вместе с Вами, — не растерялась Нари. — Ну... Я предпочитаю другое времяпровождение. Но раз ты желаешь начать с этого... — Иногда кажется, что ты знаешь больше, чем я, — Юн и не заметила, как начала делиться сокровенными мыслями, пока господин Мин сокращал между ними дистанцию. — Так и есть, — Юнги окончательно приблизился к Нари и осторожно обнял за плечи, слегка поглаживая их ладонями, чтобы согреть спутницу. — Пойдём. Холодно... Чего ты вообще вышла сюда? — Не знаю, что происходит. Господин Мин не посчитал нужным комментировать свои действия. Он молча взял Нари за руку и вернулся в гостиницу. Совсем скоро они оказались около номера Нари, и Юнги попросил тайм карту у девушки, дабы открыть дверь. Мужчина пропустил Юн вперёд и размеренным шагом последовал за ней, запирая дверь на защёлку. — Что... Что ты делаешь? — девушка недоуменно замерла на одном месте и с неким испугом наблюдала, как Юнги постепенно подкрадывался к ней. Мужчина на ходу расстегнул свой пиджак, который ловким движением руки был отправлен на пол. Господин Мин без лишних слов осторожно избавил тело Нари от верхней одежды. Затем, оказавшись впритык к девушке, чувствительно притронулся костяшками пальцев к её полуоткрытым губам, с удовольствием рассматривая то, как веки девушки робко прикрывались из-за его уловимых прикосновений. — Наверное, это неправильно. Но я ничего не могу с собой поделать, — наконец отозвался Юнги, с трудом сдерживая себя. Мужчина деликатно расположил одну руку на пояснице Нари, приближая к себе, а второй приподнял её голову, пальцами касаясь подбородка. Господин Мин продолжал вожделенно следить сквозь успокаивающий мрак за лицом девушки. Что было порядком проблематичным процессом. Зато он с лёгкостью уловил её прерывистое дыхание, объясняющее многое о её нынешнем состоянии. — Если я скажу остановиться... ты сделаешь это? – Юн, как и он, пыталась запечатлеть в своём подсознании его эмоции на лице. — Да, — твёрдо проговорил Юнги. И не соврал. Нари продолжила молча следить за мужчиной, а затем боязливо прикоснулась ладонью к его щеке. Она хотела бы произнести просьбу оставить её в покое. Но от чего-то Юн не нашла в себе силы для этого. Как и не обнаружила возможность остановить господина Мина, когда тот сделал несколько небольших, но таких значимых шагов. Мужчина подхватил Нари под ягодицы обеими руками и усадил на поверхность стола. Несмотря на своё мысленное отрицание, тело девушки желало этого мужчину. Настолько сильно, что спрятать свой сдавленный стон на его ловкую манипуляцию не получилось. Господин Мин прытко развёл ноги брюнетки, оказавшись предельно близко. — Ещё несколько действий, и ты не сможешь сказать мне нет, Нари, — несмотря на восторженные эмоции внутри, Юнги понимал, что правильным будет сказать об этом девушке. К тому же он прекрасно помнил их разницу в возрасте. — Я ничего не могу с собой поделать, — честно ответила Юн, отзеркалив его слова, прежде чем мужские губы нетерпеливо прикоснулись к её. Нари даже удалось услышать облегчённый выдох Юнги сквозь поцелуй. Именно с этого момента вся затянутая выдержка Юнги скатилась в кювет. Он с трудом оторвался от губ девушки и не останавливался в своих любопытных наблюдениях за расфокусированным взглядом Нари. Господин Мин ловко справился с галстуком на своей шее, а затем так же быстро расстегнул рубашку. Ему нравилось следить за реакцией Нари. То, как неловко бегали её глаза по его телу и как жадно кусала свою нижнюю губу. Юн неосознанно охнула, когда руки мужчины крепко расположились на её бёдрах, пальцами цепляясь кромки чулков, которые совсем скоро оказались на полу. Господин Мин не сразу заметил защитную реакцию Нари на свои манипуляции. Девушка слегка зажмурилась, остро ощущая на своей коже, как горели следы от требовательных касаний Юнги. Поэтому он незамедлительно подарил свои следующие поцелуи в том месте, где секунду назад его пальцы оставили победную отметину. Тело девушки неотступно отреагировало на смелые прикосновения мужчины. Нари медленно запрокинула голову и неосознанно изогнулась, продвигаясь таким образом ещё ближе к Юнги. Он вобрал в рот маленький кусочек нежной кожи на девичьем бедре, пока его ладонь делала аккуратные круговые движения на половых губах Юн сквозь влажное нижнее бельё, что так сильно говорило о возбуждённом состоянии девушки. Одна рука Нари служила ей в качестве опоры, а вторая расположилась на предплечье мужчины. Юн поняла, что упустила момент, когда он освободил своё тело от рубашки. Казалось, реальность ушла из-под контроля. С девичьих полуоткрытых уст растворился несдержанный стон, когда господин Мин, отодвинув край её нижнего белья, соблазнительно провёл кончиком языка между половых губ Нари. Затем ещё. И ещё. Выбивая из её сознания последние сомнения. Девушка медленно запустила ладонь в мужские волосы, подсознательно двигая бёдрами в такт его ловких движений языком. Все ощущения стали более яркими, стоило ей прекратить сомневаться. Господин Мин неспешно приподнял свои руки и осторожно подцепил пальцами кружевную ленту нижнего белья Юн, опуская вещь к её ногам, прекращая свои ласки, чем вызвал досадный вздох у Нари. — Хочу, чтобы кончила со мной, — проговорил Юнги хриплым голосом. — Подари мне награду за терпение, — мужчина выровнялся и сосредоточено прикусил нижнюю губу, представляя, какой сладкий стон произнесёт Нари ему на ухо, пока он будет дарить ей всего себя. В его жизни было много женщин, но именно Юн вызвала в нём интерес с первых секунд встречи. Даже зная, что она не свободна, Юнги не мог запретить себе думать о ней. Под воздействием возбуждающих воспоминаний желание господина Мина стало на порядок выше. Он трясущимися руками расстегнул молнию на своих штанах и вновь приблизился впритык к Нари, проделывая те же манипуляции с её блузой, освобождая одну за одной петельку от пуговиц. Юн тут же ощутила лёгкие мурашки на своём влажном теле, стоило мужчине оставить её в бюстгальтере, который совсем скоро присоеденился ко всем вещам на полу. Нари отрывисто сглотнула, почувствовав влажный поцелуй на ключице, пока крепкие ладони нежно притрагивались к девичьим полушариям. Ответная реакция от Юн была настолько желанной для мужчины, и он не стеснялся показывать ей это, всё чаще делая движения бёдрами, имитируя секс. Мужчина оторвался от груди Нари и перенёс руки на подол юбки, приподнимая её выше, чтобы без промедления ввести один палец в девичье лоно, оставляя лёгкий укус на тонкой шее Юн. Девушка с придыханием прошептала что-то нечленораздельное и крепко обняла его ногами, принимая каждое тактильное скольжение, выбивающие из её уст всё больше вздохов удовольствия. Но самый приятный звук, ласкающий слух мужчины, был рождён именно в тот момент, когда он неспешно заполнил её собой, с непривычной нежностью перебирая уста. Руки девушки покоились на его плечах, а губы безоговорочно отвечали на поцелуй. Маленький дискомфорт внизу живота, который Нари ощущала из-за мужских нарастающих толчков, совсем скоро освободил её тело, что позволило ей, наконец, расслабиться. — Если тебе будет больно, скажи мне, — шёпотом проговорил Юнги, замечая, как ранее брови девушки сдвинулись к переносице. — Угу, — с трудом отвечала Нари, ощущая всё больший прилив эмоций от движений мужчины. В её интимной жизни в последнее время не было никого после очередной попытки сблизиться с Хо, поэтому девичье тело послушно обмякло в умелых руках господина Мина. Юнги полностью сосредоточился на том, чтобы Нари запомнила каждый его уверенный рывок и проникновение в неё. А он, в свою очередь, будет хранить каждую прожитую эмоцию от этого. Толчки мужчины имели нарастающий темп, всё глубже погружаясь в девичье лоно, ощущая сдавленность вокруг члена. А жар её тела обдавал его собственное, позволяя Юнги чувствовать, как капельки пота скользят по спине. Нари становилось всё тяжелее удерживать свой собственный вес. Хоть она полностью отдалась в надёжные мужские объятия, но руки то и дело соскальзывали и теряли опору. На каждый последующий рывок от Юнги тело окутывала приятная усталость. Мужчина, конечно же, заметил это и, льстиво ухмыльнувшись, прикоснулся рукой к подбородку Юн, всматриваясь в её глаза и делая очередное движение бёдрами, впервые услышав звук, который создавал ремень, соприкасаясь со столом. Юнги немного сбавил темп, оставляя лёгкий поцелуй на губах девушки, а затем и вовсе вышел из неё, осторожно хватая кисти её руки. Нари, будто кукла, послушно последовала за ним и приподнялась со стола, пытаясь удержаться на ватных ногах. Господин Мин запрокинул длинные черные волосы Юн назад и провёл указательным пальцем между девичьей груди, несдержанно приподнимая их и поочерёдно прикусывая возбуждённый соски. Тело Нари близилось к оргазму, поэтому все манипуляции от мужчины приносили приятную боль и чувство неполного ощущения сытости. Хотелось умолять как можно скорее довести дело до конца и прекратить её мучить. Конечно, Юнги намеренно делал с ней то же самое, что и она с ним на каждый свой отказ. Ему льстило то, какой податливой была Нари сейчас, но в глубине души он знал, что после этого её маска недоступности вновь будет предусмотрительно закреплена на лице. Поэтому мужчина молча развернул её спиной к себе и освободил от последней вещи, отбрасывая юбку куда-то в бок. Затем господин Мин вальяжно скользнул ладонью по пояснице Нари, нежно касаясь её кожи и приподнимаясь выше по спине, оставляя обжигающие следы, заставляя Юн изогнуться и полностью расположиться на столе. Нари закусила нижнюю губу и томилась в ожидании. А через секунду стены гостиничного номера запомнили сорвавшийся стон из её уст. Руки Юнги по-хозяйски расположились на хрупкой талии Юн, а глаза властно запоминали каждый толчок, которым он заполнял её. Степень удовлетворения становилась невыносимо высокой, что губительно действовало на него. Хотелось без остановки вдалбливаться в такое желанное тело, посылая к чёрту всю сдержанность, которой был сыт по горло. Юнги расстворялся в сокровенных стонах Нари, не прекращая насаживать её на свой член, сильнее касаясь пальцами шелковистой кожи, погружаясь до самого основания. Наконец, тело Юн достигло желанного оргазма, даря мужчине ещё один ласкающий звук удовлетворения. Господин Мин, не сбавляя прежнего ритма, продолжил свои фрикции, запрокидывая голову и прикрывая глаза, готовясь встретить свою высшую точку наслаждения. Юнги склонился к Нари, перенося руки на стол, и после пары толчков излился девушке на поясницу, делая ещё несколько движений ладонью по возбуждённому члену. Дождь по-прежнему украшал этот поздний вечер. Это первое, что услышала Нари после их трудного дыхания — звук затянувшегося ливня. Затем слух уловил то, как господин Мин, очевидно, поправил свои штаны, потому что громкий звук бляшки на его ремне способствовал этим мыслям. Но самым приятным и внезапным ощущением было то, как нежно Юнги прикоснулся губами к её коже на спине, целуя каждую родинку, которую он заметил в темноте. После этих ласк мужчина помог Нари приподняться на ноги, обнимая руками её лицо, когда она обернулась к нему. — Пойдём в душ... греться, — первое, что пришло ему на ум. Настоящая Нари, которая не боялась показывать себя без защитной маски, вызывала в нём самые трепетные чувства, даже если минуту ранее он заставлял её громко стонать собственное имя. Она была той, с которой хотелось много обниматься после секса. Господин Мин ощущал в ней эту потребность. — Господин Мин, — Юн не знала, с чего начать, — я думаю, мы оба пожалеем... — Тш-ш-ш-ш, — перебил её мужчина, прикладывая ко рту указательный палец. — Тебе было хорошо? — Ну... да, — незамедлительно ответила девушка, убирая мужскую руку от своего лица. — Тогда почему мы будем жалеть? — Юнги склонил голову на бок и без стеснения прошёлся пристальным взглядом по телу Нари, ощущая, что сытость наступила, но ненадолго. Слишком долго ждал и желал. — Потому что я... Что вы делаете? — вдруг запротестовала девушка, оказавшись на руках Юнги. — Я всё ещё хочу тебя, — честно отвечал мужчина, укладывая Юн на кровать, после того, как сократил расстояние к ней. В этот раз Господин Мин полностью освободил себя от штанов и позволил Нари лицезреть своё обнажённое тело. — Знал, что ты так отреагируешь, — Юнги навис над девушкой, наклоняясь ниже, и медленно развёл её ноги коленом, удобно расположившись между ними. — Но ты бы видела своё лицо перед тем, как встретить оргазм от меня, — Юнги намеренно произнёс эту фразу. В этот раз он желал увидеть больше откровений от Нари. Девушка вновь позволила себе короткую слабость. Обещая, что это был единичный случай, и даже думала, что её карьера в этом агентстве закончится, так и не начавшись. Но утром она не смогла окончательно переступить порог и сбежать. Господин Мин проснулся как раз в тот момент, когда Нари устало сползла по двери, отбрасывая сумку в сторону. Но его реакция подкупила её. Мужчина молча помог ей снять пальто и, оставив невесомое касание губами на влажной щеке, взял за руку и сел рядом. — Кофе? Или чай? — первым отозвался Юнги. — Кофе с молоком, — шмыгая носом, отвечала девушка и доверительно уложила голову на крепкое плечо мужчины.End of flashback.