ID работы: 12311266

Топкапы: история будущего.

Гет
R
Завершён
32
автор
Размер:
97 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 78 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 38

Настройки текста
– Джордж, ты переступаешь все рамки дозволенного, – сказал Ричард, наблюдая как брат лёжа в шелковой постели ест яблоко. – Твой обман выйдет нам всем боком! Джордж смачно хрустел, кивая с набитым ртом. Это вызывало отвращение у его младшего брата, который и без того сильно нервничал, хотя и его лицо выражало абсолютное спокойствие и даже отстранённость. – Я притворюсь немного больным и тогда у Эдуарда будет больше времени провести с этой султаншей. Ричард взбесился. Он буквально преодолел комнату за пару шагов и остановился около постели, склонившись над братом. – Все ради того, чтобы наш любимый братец затащил эту девушку в постель?! Вы в своём уме вообще?! Если он будет за каждой женщиной носиться, то мы так вообще не доберёмся до столицы! – Тише, тише. Ты чего так раскричался? Ричард, братец, успокойся. Присядь. Джордж указал на тахту и отложил огрызок яблока в тарелку. Ричард отвернулся и отошёл в сторону, но не сел. Его разрывало изнутри от злости. Обойдя комнату, он остановился возле двери и обернулся к Джорджу: – Это все выйдет боком нам всем, запомни мои слова, – уже спокойнее сказал он и вышел из комнаты. – Она беременна! Беременна!!! – кричала Мелек, жестикулируя руками. – Как такое вообще возможно?! Гульбахар хотела напомнить ей, как такое могло произойти, но решила лучше промолчать и лишь наблюдала за ней. – А если она родит сына? – осознала вдруг Мелек и ее глаза расширились. В них читался испуг. – Не родит она никого, – ответила Гульбахар и прогнала рабынь. – Если мы возьмём у лекарши специальный отвар, чтобы у неё случился выкидыш. Мелек замерла и медленно повернулась к Гульбахар. Она подумала, что ей послышалось. Но по взгляду сразу поняла, что нет. Сначала она испугалась этой затеи, а потом посмотрела на двух своих сыновей, лежащих на кровати. Она представила, как через много лет они вырастут в прекрасных парней и им достанется участь их отца. – Ты думаешь мы сможем это воплотить? – Конечно, – кивнула златовласая Гульбахар. – Я слышала, как некоторые служанки выпивали этот отвар и у них происходили выкидыши, когда они хотели избавиться от нежелательных детей от какого-нибудь стражника или другого раба. Мелек задумчиво села на стул возле камина, теребя золотое кольцо на безымянном пальце. Сколько ещё грехов она готова была взять на себя? Румейса, Хуриджихан, а теперь нерожденный ребёнок. Шехзаде Мехмед закряхтел и она посмотрела на него. Взяв младенца на руки, она прижала его к груди и поцеловала в лоб, поглаживая по пухлым розовым щекам. В этот момент она решила пойти на что угодно ради своих детей, даже если и Баязед больше никогда не будет с ней. – Иди к лекарши и возьми у неё этот отвар, а потом прикажи покладистой и верной служанке подмешать в тарелку Дефне снадобье. Гульбахар кивнула и вышла из комнаты. – Как думаете, какие у меня шансы на помощь Вашего отца? – поинтересовался Эдуард, ужиная за одним столом с Баязедом. Шехзаде прожевал мясо, запил водой и пожал плечами. – Не могу ничего обещать. Но ведь ему тоже нужна какая-то выгода от этого союза. Мы не можем просто так терять своих воинов. Это ведь Ваша война. Между Алой и Белой розой. Эдуард понимающе кивнул. Другого ответа он не мог и ожидать. – Вы правы, – кивнул английский принц. – Но единственный законный престолонаследник - это я. В свою очередь мы можем наладить торговые отношения между нашими государствами. – Это надо обсуждать с повелителем, – в очередной раз устало сказал Баязед. Баязед не очень жаловал Эдуарда и его братьев. Ему они показались весьма странными, особенно дружелюбие старшего Йорка. Они продолжили молча ужинать, а потом Эдуард достал из внутреннего кармана цепочку с кулоном в виде маленькой белой розы и положил на стол перед Шехзаде. Тот удивленно посмотрел на украшение. – Это мой подарок для Мелек Султан в знак гостеприимства. Она накормила моих воинов и коней, пригрела меня и моих братьев. Она смелая девушка, не побоялась пустить незнакомцев. Это говорит об ее добром сердце. Хочу, чтобы этот подарок напоминал ей о нашем визите. Баязед потерял дар речи. Он смотрел на кулон, внимательно изучая каждую ее деталь и размышлял. Его одолело чувство ревности, которое он даже не сразу осознал. – Я подумал, что перед тем, как подарить Мелек подарок, то я должен показать его Вам. Эдуард внимательно смотрел на Шехзаде, который смотрел на кулон. Он догадался, что Баязеда заревновал, ведь он считал Мелек своей собственностью, хоть и давно не впускал ее в свои покои. – Мы можем позвать ее сейчас? Я хотел бы подарить кулон. Баязед поднял взгляд на Эдуарда и развёл руками, вздохнув. – Если Вам так угодно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.