ID работы: 12311931

Пришлый

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
668
переводчик
Анналиса Байльшмидт сопереводчик
Katty666 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
192 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
668 Нравится 372 Отзывы 228 В сборник Скачать

ГЛАВА 21

Настройки текста
Примечания:
Паника накрыла Наруто, когда он осознал свою ошибку. Он позволил себе уснуть. Желая избежать физической боли, он забыл о сцене, ожидающей его за закрытыми глазами. Смех в этот раз звучал громче, чем раньше, но это был не тот прежний смех. Сейчас в нём присутствовали нотки истерики. Его окружали всё те же ужасные виды. Он не хотел идти вперед, но у него не было выбора. Его ноги несли его через лес к тому самому ландшафту, которого он так старательно пытался избежать. Он хотел проснуться, но не смог. Пока Кьюби отсутствовал, он мог проснуться ещё до того момента, как сон успеет продолжиться, но как только он вернулся, эта способность заблокировалась. Он продолжал двигаться вперед, понимая, что момент настал. Впервые за два года он увидит сон до конца и в этот раз он не сможет сбежать. Наруто сглотнул, прежде чем выйти на поляну. Смеющийся человек был теперь перед ним. Он видел его лицо. В течение многих лет он пытался отрицать личность этого человека, пытаясь заменить его кем-то другим, но доказательство было прямо перед его глазами. Когда он сделал еще один шаг ближе, мужчина перестал смеяться и просто ухмыльнулся. — Значит, здесь мы снова встретились? Наруто уставился на человека перед собой, человека, на которого он всегда возлагал надежды. — Здесь все закончится, Саске.

***

Джирайя переводил взгляд то на Минато, то на Наруто. Было уже далеко за полдень, и Минато решил, что они должны отдохнуть в небольшой гостинице по пути в Коноху. Отдых на самом деле был не нужен, но Минато утверждал, что не может перенести их с помощью Хириашина из-за крайне нестабильного состояния Наруто. Джирайя решил промолчать, но часть его подозревала, что Минато знал, что когда придёт Наруто, то у него будут проблемы, и он хотел сначала выяснить, почему. Джирайя не мог не посочувствовать ребенку. Он помог им сбежать и теперь выглядел жалко. Его тело было сильно напряжено и он весь вспотел. Бедный ребенок был побежден, но он всё равно продолжал бороться, чтобы помочь им. Наруто был дураком, хотя и казался умным. Несмотря на свои опасения по поводу мальчика, Джирайя позволил Минато дождаться его пробуждения. Минато тоже сбил его с толку. Он знал, что Минато доверял ребенку, но не ожидал такого гнева с его стороны. Если бы Какаши, Рин или Обито были в опасности, Минато волновался бы за них, но никогда бы не отреагировал так гневно. Что заставило Минато потерять его спокойствие? Джирайя вспомнил моменты после того, как Наруто потерял сознание. Минато подошел к мальчику и быстро проверил его на наличие ран, когда он не нашел их, он поднял мальчика на спину, несмотря на то, что Наруто был почти такого же роста, как и он сам. Джирайя предложил нести Наруто, но Минато отказался. С тех пор он не выпускал мальчика из виду. Еще в Конохе Джирайя подозревал, что Минато слишком сильно доверял Наруто и слишком привязался к нему, и только теперь кусочки начали складываться воедино. Лично у Джирайи была лишь горстка людей, которых он мог так бурно защищать во время опасности и Минато был одним из них. И у каждого из них была одна и та же причина: они были семьей. Считал ли Минато Наруто своей семьей? Это было бы неудивительно. Наруто был достаточно похож на Минато, чтобы можно было утверждать, что их связывают кровные узы. Тем не менее, Джирайя хотел, чтобы они двигались дальше. Гостиница, в которой они остановились, была низшего класса, и Джирайя не хотел рисковать потерять печать. Им нужно было вернуться в Коноху, чтобы выяснить, что это за печать и что она делает. Джирайя снова стал смотреть на Минато. Его спина была выпрямлена так, что позже это его беспокоило, но сейчас Минато, казалось, не обращал внимания ни на что, кроме Наруто. Если ребенок не проснется в ближайшее время, Джирайе придется вытащить их обоих, пока их не поймали.

***

В течение многих лет Наруто надеялся, что Саске всё же вернется в Коноху. Что всё вернется к тому, что было до экзаменов на чунина. Даже когда Саске пытался убить Би, Наруто все еще надеялся, что сможет его спасти. Вот только надежда ничего не меняет. Многие люди заявляют, что у них есть надежда и не осознают тот факт, что надежда мешает им принять реальность. Реальность, что твой лучший друг ушел. Что единственный человек, над спасением которого ты работал три года, не хочет быть спасенным. Что независимо от того, сколько раз ты говоришь, что вернёшь его, ты всегда опускаешь ту часть, что живым ты его не сможешь вернуть. Потому что тогда у людей появляется надежда. Пока они не знают, что произойдет, они могут надеяться на лучшее. Но Наруто знал, что произойдет. Один из них, или, вероятнее, оба, должны были умереть. Наруто знал, что лучше не смотреть Саске прямо в глаза, но он не мог перестать смотреть на своего друга. Хотя его внешний вид был таким же, в Саске что-то изменилось. Его тело казалось жестким, а глаза стеклянными и холодными. — Я собираюсь попросить еще раз, пожалуйста, возвращайся домой, Саске! Возвращайся в Коноху, мы можем все решить позже, но, пожалуйста, вернись домой, — Наруто пытался говорить ровным тоном, но всё же слышалось, что в его голосе звучало отчаяние. Саске усмехнулся. — Вернутся? Все, что ждет меня в Конохе, — это смерть. Наруто открыл рот, чтобы возразить, но Саске уже не было на прежнем месте. Наруто сделал шаг к месту, где ещё секунду назад сидел его товарищ. Позади него послышался свист. Наруто вовремя среагировал и смог увернуться от куная, летевшего ему в спину. Развернувшись, он достал свой кунай и готовился обороняться. Он осмотрел лес в поисках следов от Саске, но лес был пуст. Саске не было ни на земле, ни на деревьях. Наруто как ошпаренный запрыгнул на ветку, когда Саске появился буквально из-под земли. — Я вижу, ты научился немного думать, Наруто. Я удивлен, не ожидал такого от мертвеца. Наруто боролся с желанием броситься прямо на него. Это может закончиться только тем, что он пострадает. Меч Саске был лучше, чем его собственный кунай, а это означало, что атаковать в лобовую было бы неразумно. — Обдумываешь ситуацию, малой? Извини, но я вынужден согласиться с Учихой. Не думал, что доживу до этого дня. Проигнорировав комментарий Кьюби, Наруто, не отрывая взгляда от противника, вытащил взрыв-печать из подсумка. Почему Саске не двигался? Наруто намотал печать на свой кунай и бросил его в Саске. Он не пошевелился, когда кунай приземлился на ветку, на которой он находился, и взорвался. Учиха исчез в облачке. Когда Саске успел создать клона? Наруто успокоил свои мысли. Сейчас было не самое подходящее время для поиска объяснений. Теперь ему нужно было сосредоточиться на своем окружении. Саске может быть где угодно. Не желая терять время, Наруто укусил большой палец и, сложив пару ручных печатей, призвал Гамабунту. На месте соприкосновения с землей появилась печать, на которой после появилась и сама жаба. — У тебя есть закуски? Наруто жалобно застонал, когда Гаматацу уставился на него. Почему он никогда не мог правильно освоить эту технику? Внезапно яркий оранжевый свет и тепло устремились вперед. Наруто схватил Гаматацу и запрыгнул на более высокую ветку, пока пламя испепеляло деревья внизу. Саске побежал вперед, уже формируя другую технику. Наруто положил маленькую жабу на ветку и бросился прямо к Саске. Когда Саске сложил последнюю печать, Наруто шагнул в сторону и завершил свою технику, посылая порыв ветра в сторону Саске. Его слегка оттолкнуло назад. Саске послал в его сторону несколько огненных шаров. От первых двух Наруто смог увернуться, но третий всё же его задел. Наруто не останавливался, формируя новое лезвие ветра. Саске использовал огонь, чтобы подняться над лезвием. Техники огня и ветра соприкоснулись, в результате чего огонь увеличился в размерах. Битва Ветра против Огня должна была стать тяжелой битвой. Битва была бы совершенно другой, если бы Наруто решил изучать водные техники раньше огненных. Его огонь был недостаточно сильным, чтобы сразиться с Саске. Учиха быстро сократил дистанцию и, выхватив меч, ударил Наруто в бок. Наруто поднял кунай, чтобы остановить удар противника, но лезвие катаны все равно порезало ему запястье. Наруто выругался, когда вспомнил, что это был неправильный способ остановить такой удар. Он отдернул руку, чтобы порез не углубился, и попытался создать технику ветра, но боль в запястье помешала ему. Саске продолжил свои атаки мечом, не оставляя Наруто иного выбора, кроме как постоянно уворачиваться и попытаться уйти. Его рука заживет всего через минуту, но сначала ему нужно пережить этот натиск. Саске снова хотел атаковать, когда Наруто увидел, как мимо него пролетел маленький желтый объект. Он хотел немедленно обернуться, чтобы проверить, как там Гаматацу, но он понял, что жаба пытается дать ему время на побег. Наруто посмотрел на свою руку. Она достаточно исцелилась, чтобы он мог ею воспользоваться еще раз. Он быстро сделал двадцать теневых клонов, отправив каждого в разные стороны. Сам Наруто запрыгнул на верхнюю ветку одного из деревьев, что дало ему достаточно хорошую точку обзора. Саске нигде не было видно, значит, Гаматацу удалось его отвлечь. Наруто пытался не думать о том, что могло случиться с жабой. Гаматацу всегда был таким ленивым и вечно жаловался на голод. Наруто сильно удивился, когда жаба начала бороться. Блондин надеялся, что он знал, что делает. — Ты хоть сам знаешь, что ты делаешь? — Конечно, я знаю! Я сражаюсь с Саске и я собираюсь его остановить! — Так какой у тебя план? — Я придумываю это на ходу. — А вот мне больше кажется, что ты прячешься. Негодование поднялось внутри Наруто. — Прячусь? Я пытаюсь не дать себя убить, пока я не остановлю его! — Ты раньше никогда об этом не заботился. Ты всегда сломя голову бросаешься в драку и, как бы мне не хочется это говорить, похоже, это шло тебе на пользу. По крайней мере, ты никогда не убегал в страхе. — Я не убегаю. Саске отличается от всех остальных. Он умнее и у него есть шаринган, что опасно даже в тех случаях, если я не смотрю ему в глаза. Он может читать мои движения и реагировать еще до того, как я их совершаю. — Не беспокойся по поводу гендзюцу, я помогу его развеять. И ещё. Он, возможно, может читать твои движения, но не наши. Наруто кивнул. — Как долго мы сможем сливать нашу чакру вместе? — Мы вообще мало практиковались в этом, так что, наверное, всего несколько минут. Тебе нужно использовать это время с умом. Появившееся пятно слева предупредило Наруто о том, что Саске находился недалеко. Он начал использовать чакру Кьюби, но ему понадобилось несколько секунд, прежде чем их связь сформировалась. Саске кинул в сторону Наруто несколько взрывных печатей, но тот сдул огонь ветром. Учиха увернулся, но Наруто увидел, как загорелся край его рубашки. Не дав Саске времени прийти в себя, Наруто сложил печати и направил в сторону Саске волну пыли. Пыль попала ему в глаза, временно ослепив. Связь между Наруто и Кьюби была совершенной. Наруто мгновенно оказался рядом с Саске. Он использовал чакро-лапы, чтобы помочь ему сформировать расенган, которым он ударил в живот Саске. Удар попал точно в цель, и Саске застонал от боли, когда его оттолкнуло назад к дереву. Наруто не сбавлял напор и ударил вторым расенганом, вот только в этот раз нанести удар не удалось. Его отбросило назад с такой силой, что он чуть не потерял дыхание. Подняв глаза, он увидел, что Саске призвал своё Сусаноо. Обычный шиноби испугался бы фиолетового демона, окружающего его друга, но Наруто это мало заботило. Он знал, что Сусаноо могущественен, но зацикливаться на этом не собирался. Ему нужен был способ остановить Саске. Наруто перекатился, когда в его сторону прилетел огненный шар. Только уйдя от прошлой атаки он почувствовал, как земля под ним затряслась. Из трещин выползли белые змеи и начали взбираться на ветки. Он выругался и, используя технику резки ветром, начал разрезать змей пополам. Они зашипели, прежде чем их тела исчезли в облачке. Желтая точка на минуту отвлекла Наруто. Он вздохнул с облегчением, увидев, что Гаматацу в порядке. Что ж, бедная жаба выглядела изрядно потрепанной, но она была жива. Наруто хотел подойти поближе, чтобы еще раз осмотреть его, как внезапно ему в ногу ударила молния. Наруто вскрикнул от боли и схватился за ногу. Следующую уже выстрелили в него, но Кьюби заблокировал технику своими лапами из чакры. Наруто выпрямился. Он и Кьюби уже объединили свою чакру, но они определенно не работали вместе. — Нам нужно составить план. — Саске может удерживать Сусаноо дольше, чем мы нашу связь, но в конечном счёте Сусаноо его истощит. В отличие от нашей связи. Мы должны сделать все возможное, чтобы ослабить Сусаноо до того, как наша связь оборвётся. — И как мы это делаем? Прямые атаки бессильны. — Не правда. Каждый удар — это удар по их связи, из-за чего Саске испытывает сильную боль. Если мы сможем навредить Саске достаточно, чтобы развеять Сусаноо, то ты сможешь покончить с ним. Они работали вместе уже четыре минуты, так что, вероятно, у них осталось совсем немного времени. Наруто бросился вперед, попутно создавая четырех теневых клонов. Первые двое шагнули вперед, чтобы отразить надвигающиеся атаки, а двое других встали позади него. Наруто быстро создал Расенган и, используя двоих бежавших позади него клонов, начал добавлять в технику природную чакру. Несмотря на то, что он не находился в режиме Мудреца, чакра Кьюби позволяла ему по-прежнему бросать Расен-сюрикены. Расен-сюрикен был слишком быстрым, чтобы Саске смог его избежать. Сусаноо защитило тело Саске от прямого попадания, но мощности техники хватило, чтобы сбить Учиху с ног. Наруто, не теряя времени, бросил еще один, на этот раз попав в Сусаноо сверху и оттолкнув его назад. Демон, казалось, становился все более злым, но Саске боролся. Он согнулся и тяжело дышал. Наруто видел, как дергается глаз Саске. Он изо всех сил пытался удержать Сусаноо. Еще немного. Наруто кинул в Саске третий расен-сюрикен. Не дожидаясь, пока техника достигнет своей цели, Наруто сложил ручные печати для новой техники: Ацугай. Воздух вокруг Саске начал сжиматься и увеличивать давление. Давление нарастало до тех пор, пока Наруто не мог больше сдерживать его. Ветер и сжатый воздух достигли пика сжатия, и их разорвало. От волны ветра Наруто сбило с ног. Потребовалось несколько секунд, чтобы волна ветра успокоилась. Наруто чувствовал, что их связь с Кьюби постепенно слабеет и вскоре должна оборваться. Он никогда раньше не использовал Ацугая, и это истощило чакру лиса. Наруто почувствовал сильную слабость, когда взглянул на руку, которой он прикрывал лицо. Саске, в отличии от Наруто, сумел встать, но его Сусаноо уже развеялось. Они оба использовали свои козыри, в результате чего устали. Их бой продлится совсем недолго. Наруто с трудом поднялся на ноги, чувствуя, как они немного подкашивались. Он сделал шаткий шаг вперед, стараясь не упасть. Он продолжал двигаться, цепляясь за ветки деревьев, чтобы удержаться в вертикальном положении. Силы были на исходе. Ему нужно было отвлечь Саске достаточно долго, чтобы дать время телу восстановиться. — Почему ты это делаешь? Саске уставился на него. Он немного задыхался. Похоже, Саске тоже был сильно измотан. — Почему? Я уже говорил тебе, чтобы отомстить за моего брата! Итачи был изгнан и считался предателем Конохи, хотя всё, что он делал, было только ради деревни. — Итачи любил Коноху! Он бы никогда не пожелал, чтобы ты ее разрушил! — крикнул Наруто. — Старейшины должны заплатить за то, что они сделали, и если ради этого мне придется уничтожить Коноху, я с радостью это сделаю, — голос Саске был холоден. Постороннему могло бы показаться, что Саске действительно не заботили жизни невинных гражданских, которые пострадают при таком исходе, но Наруто видел правду. Саске все еще не отключил все свои эмоции; его связь с Конохой еще не разорвана. — Уничтожить Коноху — это не месть за Итачи. Ты ищешь только свою собственную месть! — закричал Наруто, его голос стал громче. — Ты думаешь, после такого тебе станет лучше? Ты действительно думаешь, что уничтожение Конохи и убийство сотен невинных людей заставит тебя чувствовать себя лучше? Сделает изгнание и смерть Итачи менее болезненными? Глаза Саске метнулись к нему. Его взгляд был зловещим, и он, вероятно, пытался использовать гендзюцу, от которого Наруто успешно защитил его внутренний сожитель. Наруто воспользовался возможностью, чтобы оценить ситуацию. Тело Саске все еще слегка трясло, так что до конца он ещё не исцелился. Он выглядел очень озлобленным, но Наруто видел намек на боль в его глазах. Саске изо всех сил старался притупить боль, заменяя её гневом. Но Наруто, вспоминая его брата, постоянно вытаскивал эту боль на поверхность. — Ты не можешь продолжать жить прошлым. Итачи убил клан Учиха, Саске, но он сделал это из-за любви к Конохе и к тебе! Твоя месть только позорит его! Наруто едва заметил движение Саске. В одну секунду он был там, в следующую он уже нападал. Саске никогда не бросался в лобовую драку, поэтому здесь напрашивается вывод, что слова Наруто, должно быть, разозлили его до безрассудства. Наруто отреагировал быстро. Он создал теневого клона и с его помощью начал формировать расенган. Саске уже сформировал чидори и направлялся в лобовую битву. Наруто не задумываясь сделал следующий шаг и создал второго теневого клона, который незамедлительно приступил к своей задаче и начал изменять природу расенгана. У него не было времени на Режим Мудреца и не было сил на слияние с Кьюби. Бросить этот расен-сюрикен он точно не сможет. Слова Какаши постоянно вертелись у него в голове: Цунаде запретила тебе использовать это технику. Расен-сюрикен силен, но он в тоже время наносит тебе вред. На этот раз она смогла вылечить твою руку, но в следующий раз тебе так может и не повезти. Два кулака столкнулись. Вспышка белого света их ослепила. В отличие от предыдущих двух раз, когда они сражались таким образом, Наруто не остановился, когда их кулаки соприкоснулись. Боль пронзила его руку, но он проигнорировал ее, продолжая давить расен-сюрикен в сторону Саске. Свет становился всё ярче, пока полностью не скрыл Учиху от его поле зрения. Вскоре от ударной волны их откинуло по разные стороны. Наруто открыл глаза, видя, как воздух постепенно очищался от пыли. Сколько времени прошло с того момента, как он отключился, он не знал. Собрав остаток сил, он начал подниматься. Его тело было слишком ослабленным, поэтому ему удалось подняться только на колени. Оглядевшись, он увидел лежащего на земле Саске. Паника охватила Наруто. Саске ведь должен быть в порядке, верно? Наверняка этот придурок пережил взрыв. Наруто начал судорожно ползти к телу, лежащему в центре кратера. Слёзы начали течь из его глаз, когда его разум осознал происходящее. Саске лежал совершенно неподвижно. Он не дышал. Конечно он не переживет удар такой техники, она ведь унесла две жизни Какузу. Наруто не мог остановить свои слезы. Он тоже должен был умереть! Именно это он сказал Саске, когда они виделись в последний раз. Он в гневе ударил кулаком по земле. Острая колющая боль пронзила его руку. Наруто посмотрел вниз, почувствовав пульсацию в руке. По руке в низ стекала кровь, а сама кожа была разорвана. Встав, Наруто сложил печать, чтобы создать теневого клона. Боль усилилась, но ничего не произошло. Хорошо хоть не ушел невредимым.

***

Глаза Наруто широко раскрылись. Заметив движения, Минато мгновенно оказался рядом с кроватью. Наруто вспотел и тяжело дышал, чуть ли не задыхаясь. Он убил своего лучшего друга и последние два года пытался жить в отрицании. Он держался за прошлое, хотя сам обвинял в этом Саске. Именно в этот момент все, что ему было нужно, это чтобы кто-то сказал ему, что все в порядке. И к его счастью, такой человек оказался рядом. Минато обнял его за плечи, пытаясь успокоить. Недолго думая, Наруто наклонился к прикосновению, чувствуя некое утешение. Как он мог убить своего лучшего друга? Наруто всхлипнул. Хоть он и являлся Хокаге, но ему было всего девятнадцать, и ему нужно было знать, что его отец не разочаровался в нем. — Мне так жаль, папа. Так жаль… Минато напрягся. — Как ты меня назвал?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.