Моя жена зомби №1

Перевод
R
Завершён
946
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 732 страницы, 476 543 слова, 376 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
946 Нравится 622 Отзывы 565 В сборник

284. Гора Цзанлун

Настройки
Чжань Бэйтянь вернулся в комнату с отсутствующим выражением. Видя, что Му Ифань и не думал вставать с кровати, мужчина снял верхнюю одежду и штаны, после чего скользнул под одеяло и обнял его за талию. — Так что там произошло? — полюбопытствовал Му Ифань. — Почему так быстро вернулся? — Звонил Жун Дэмин и сказал, что его дочь вернулась. Жун Сюэ разнюхала, кому тайно звонил ее отец, и утащила Жун Дэмина с Ло Цзин прочь со двора, где они жили в районе Бэйчэн. Сейчас они числятся пропавшими без вести. — Должно быть, гнусный поступок родственников рассердил ее. Наконец она может сполна ощутить все то, что пережила Жун Янь из-за ее предательства, — выдохнул он. — Возмездие неизбежно. Понятия не имею, что она собирается сделать с Жун Дэмином и Ло Цзин. Кстати о Жун Сюэ… я тут вспомнил вчерашнюю встречу с Чжуан Цзыюэ. Он хотел записать наш разговор, как тогда в городе Кей… Му Ифань поднял взгляд. — Думаешь, он опять пытается раскрыть меня как зомби? Да еще и связался с Чжань Наньтянем. Они оба показались в городе Би, а мы даже ничего не знаем об их планах. Однако мне показалось, что Чжань Наньтянь крайне заинтересован в моей копирующей способности. От его слов в глазах Чжань Бэйтяня заплясали огоньки, но он лишь нежно погладил его по спине. — Не имеет значения, что они собираются делать, для нас главное оставаться настороже. Давай хорошенько выспимся и утром подумаем над сложившейся ситуацией. — Тогда спокойной ночи, — мягко отозвался Му Ифань. Чжань Бэйтянь поцеловал его в лоб. Едва парень уснул, как он поднялся и вышел из комнаты, набирая Шэнь Циньяна. — Циньян, как продвигается изучение зомби-вируса? — У нас намечается прорыв в исследованиях, — зевнул Шэнь Циньян, который только что проснулся. — Но на разработку лекарства уйдет еще год-два. — Так долго? — насупился Чжань Бэйтянь. — Иначе никак. Если бы все можно было сделать по щелчку пальцев, это не называлось бы исследованиями. А что? Спешишь куда-то? Проигнорировав его вопрос, Чжань Бэйтянь спросил: — Данные исследований хорошо защищены? — Ну естественно. — Лучше сделай несколько копий и принеси одну мне. Его серьезный тон выбил из Шэнь Циньяна остатки сонливости. — Нам что-то грозит? — В ближайшее время — нет. Не вдаваясь в детали, Чжань Бэйтянь попрощался с ним и повесил трубку. Он застыл на месте, глядя в никуда, после чего вновь взялся за телефон и набрал Мао Юя. — Собери в зале для совещаний всех особенных третьего уровня и выше. По пробуждении Му Ифань не обнаружил рядом Чжань Бэйтяня, так что он дважды позвал его, не вставая с кровати. Когда никто не отозвался, он медленно поплелся в ванную умываться и чистить зубы, а затем позвонил мужчине. Чжань Бэйтянь ответил после третьего гудка, однако парень не смог ни слова разобрать из-за непонятных помех. Громкий шум и шипящие звуки упрямо препятствовали их разговору. Му Ифаню пришлось повесить трубку и послать мужчине сообщение, но даже пять минут спустя ответа не последовало. Приближался полдень, поэтому парень отправился в общежитие искать Чжэн Гоцзуна, чтобы вместе с ним пообедать. Чжэн Гоцзун недовольно фыркнул, завидев его: — Мальчишка, неужели ты наконец-то решил навестить меня? Они не виделись несколько месяцев. Хоть старик и возмущался, но на самом деле он очень обрадовался его приходу. — Редко когда выпадает свободная минутка, — хихикнул Му Ифань. С их последней встречи утекло немало времени. Парень чувствовал вину, ведь даже не поздравил Чжэн Гоцзуна с Новым годом. — Наверное, у генерал-майора Чжаня нет возможности пообедать с тобой, вот ты и вспомнил о старике. — Как ты можешь так говорить? Я просто соскучился! Своими словами ты ранишь мое сердце! — Ладно, пойдем уже, не то еда остынет, — усмехнулся Чжэн Гоцзун. Отстояв очередь в столовой и забрав свои порции, они нашли укромный уголок, где и расположились. Чжэн Гоцзун оглянулся по сторонам и, убедившись, что никто не обращает на них внимания, тихо поинтересовался: — Ифань, не знаешь часом, чем в последнее время занят генерал-майор Чжань? — Зачем спрашиваешь? — парень уставился на него в недоумении. — Этим утром, — старик снизил голос практически до шепота, — генерал-майор Чжань спросил меня кое о чем. — О чем же? — Ему было интересно, что я знаю об археологической экспедиции до горы Цзанлун, где Цзямин заразился вирусом. А еще спрашивал, известно ли мне ее точное местоположение. Генерал-майор Чжань уже во второй раз расспрашивает меня об исследованиях моего сына, вот мне и хочется узнать зачем. — Беспокоишься, как бы Бэйтянь не навредил твоему сыну? — улыбнулся Му Ифань. Чжэн Гоцзун честно закивал. — Ты в курсе ситуации Цзямина. Конечно, я волнуюсь! А вдруг он что-то натворит снаружи и разозлит генерал-майора Чжаня? Кто знает, не сделает ли он с ним чего. — Так ты ответил на вопрос Бэйтяня? — Да. Я боялся, что своим молчанием лишь задержу его, поэтому выдал все как на духу. — Ха-ха, тогда нечего бояться. Он не тронет Цзямина, — отсмеявшись, Му Ифань вдруг вспомнил, как пытался дозвониться Чжань Бэйтяню. — Погоди, Бэйтянь звонил тебе сегодня? Скорее всего мужчина отправился на гору Цзанлун, где находится древняя гробница, потому-то возникли помехи в мобильной связи. Зачем Чжань Бэйтянь вдруг стал расспрашивать о местоположении горы Цзанлун, а вместе с ней и императорской гробницы? Что ему там понадобилось? — Да. — И попросил указать место, куда отправились Цзямин с коллегами? — Именно. — И ты знаешь где оно? — Так и есть, — кивнул Чжэн Гоцзун, — Цзямин однажды упомянул о нем, когда изучал археологию. — Можешь и мне рассказать? Му Ифань даже немного обиделся. В романе он не уточнял, куда направлялась экспедиция, считая такие подробности излишними, о чем сейчас жалел. — В северной части горы Цзанлун. — Шарлатан, мне нужно отойти по делам. Тебе придется пообедать одному. Прежде, чем Чжэн Гоцзун успел отреагировать, парень вдруг обернулся вспышкой света и пропал. — А? Старик уставился перед собой, после чего огляделся вокруг — Му Ифань бесследно исчез. На душе было как-то тревожно. Но вспомнив последние слова парня, он более-менее успокоился. Правда аппетит к нему так и не вернулся. Оставив лагерь позади, Му Ифань также покинул город Би. По пути он часто останавливался, чтобы спросить у встреченных особенных дорогу к горе Цзанлун в провинции Юньнань. Пятнадцать минут спустя он наконец-то оказался у подножья горы с северной стороны. Гору Цзанлун до сих пор покрывал белый снег, что время от времени осыпался с верхушек деревьев. Разросшиеся стволы мутировавших растений преграждали путь солнечным лучам, отчего казалось, что тропа к вершине утопает во тьме. Стоило подуть морозному ветру, как в воздухе воцарилось зловещее предчувствие. Стоявший у кромки леса Му Ифань смерил взглядом мрачный склон, раздумывая, в какую сторону пойти. Сперва ему было любопытно, сможет ли Чжань Бэйтянь отыскать древнюю гробницу. Однако, когда мужчина действительно отправился на гору Цзанлун, он последовал за ним, переживая. Он надеялся догнать его и предложить ему свою помощь. Но горная тропа, больше напоминавшая дорогу в глубины ада, заставила его придержать коней. Му Ифань вновь достал телефон и набрал Чжань Бэйтяня, но услышал в ответ лишь «абонент вне зоны действия сети». Он места себе не находил от беспокойства, поглядывая на мрачную тропу и кусая губы. Решившись, он осветил дорогу силой света и шагнул вперед. В лесу было довольно просторно — когда дул холодный ветер, среди деревьев слышались завывающие звуки, словно кто-то плакал, прячась в темноте. А падающий с веток снег напоминал звуки шагов, повергая в дрожь случайных путников. Одолевший не более десяти метров Му Ифань больше не мог выдержать столь угрюмой атмосферы. Воспользовавшись силой света, он пересек половину леса и оказался на осветленном участке тропы. Парень оглянулся — по обеим сторонам от него все так же возвышались огромные деревья. Он вдруг понял, что не в силах отличить юг от севера и восток от запада. Все вокруг казалось одинаковым. Не успел Му Ифань даже подумать, что заблудился, как неподалеку раздались чьи-то голоса: — Давай еще тут посмотрим. Может, он побежал в эту сторону. — Тупица, там даже следов нет. Ну как он мог туда пойти? — Но здесь вообще ничего нет, в каком направлении нам искать? — Он должен быть поблизости. Давай осмотримся. Учуяв в них зомби, Му Ифань на секунду забеспокоился, как бы они его не заметили. Однако они также могли привести его к древней гробнице, поэтому парень тотчас завертел головой в поисках укрытия. Его взгляд замер на верхушках деревьев, а в следующий миг он взлетел и устроился на одном из них. Не прошло и минуты, как с северной стороны явились двое зомби и остановились на том самом месте, где недавно стоял он. Заметив следы на снегу, они нахмурились и подняли глаза к небу, скрытому за ветвистыми деревьями. — Проклятье, только не говори, что у него летающая способность. Может, он и правда улетел? Как иначе объяснить эти следы? — Я не… — второй зомби неуверенно оглянулся по сторонам. — Даже если ты прав, как мы объясним это боссу? — Разве босс не говорил, что он давно жмур? Почему этот ублюдок вдруг вскочил и начал убегать? — Вот только не жалуйся. Давай лучше найдем его поскорее. — И как ты собираешься искать его? — Я пойду вперед, а ты вернешься и позовешь пару наших на помощь. Расскажи обо всем брату Жэню, он точно сообразит, что делать дальше. — Порядок. Двое зомби разделились. Должно быть, брат Жэнь, о котором они упоминали, — это Пань Жэньчжэ. Му Ифань проследил взглядом за мужчиной, который отправился за помощью. Едва тот отдалился на приличное расстояние, парень обратил внимание на оставшегося зомби. Лишь убедившись, что тот не учуял его, Му Ифань с помощью силы света перескочил на дерево напротив. Крутнув головой, он попытался определить, не засек ли его оставшийся зомби. Однако стоило ему обернуться, как он наткнулся на горящий алым взгляд. От испуга он едва не упал с дерева, борясь с желанием заорать. — Шшш, — человек, испугавший Му Ифаня, мигом прижал палец к губам, прося его не шуметь. Незнакомец вовсе не казался сердитым, и парень позволил себе выдохнуть с облегчением, не упустив возможности рассмотреть его. Хоть длинные спутанные волосы почти полностью скрывали лицо, было ясно, что перед ним мужчина. Верхняя одежда была надета кое-как, производя странное впечатление. — Они часом не тебя ищут? — полушепотом спросил он. Вообще-то незнакомец был не человеком, а зомби, даже не пытающимся скрывать свою истинную личину. И этот зомби нервно уставился на него в ответ, не сказав ни слова. Му Ифань нахмурился. Он понял, что уровень этого зомби довольно-таки высокий, можно даже сказать, что он ничем не отличался от его собственного. Словом, он не ощущал его запах, а значит мужчина одного с ним уровня, если не выше. Если он прав, почему же этот зомби так испугался тех двоих? Их уровень значительно уступает его собственному, то есть ему вообще можно не волноваться, что его поймают, верно? Му Ифань вновь взглянул на него, однако мужчина глядел в другом направлении. В воздухе раздался рев высшего зомби, отчего мужчина напротив жалобно заскулил.
946 Нравится 622 Отзывы 565 В сборник
Отзывы (1)