Моя жена зомби №1

Перевод
R
Завершён
949
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 732 страницы, 476 543 слова, 376 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
949 Нравится 622 Отзывы 567 В сборник

297. Хочу защитить прадедушку

Настройки
Чжань Наньтянь принял вызов и выслушал краткий доклад Чжэн Цзямина. Узнав, что Чжань Бэйтянь вновь собирается напасть на его подчиненных, он с силой сжал телефон. Послышался треск. Чжань Наньтянь повесил трубку и холодно процедил: — Чжань. Бэй. Тянь! С помрачневшим видом он уставился на дверь своей комнаты. Кто знает, что творилось в его голове, когда он поднялся и вышел. Оказавшись у двери в спальню Чжань Госюна, он не колеблясь толкнул ее и вошел внутрь. Старик не спал: на руках у него сидел Му Цинтянь, который настороженно уставился на вошедшего. Чжань Госюн явно не обрадовался вторжению. — Наньтянь, ты становишься все более неуправляемым. Нельзя вламываться в чужую комнату без стука. — Дедушка, прости меня, — извинился Чжань Наньтянь. — Только что мне приснился кошмар. О тебе. Я боялся, как бы с тобой ничего не случилось, и забыл о правилах приличия. Пожалуйста, не сердись на меня. — Кошмар? — нахмурился старик. — Да. — Со мной все хорошо. Иди отдыхай. Чжань Наньтянь перевел взгляд на молчаливого ребенка. — Дедушка, разве Му Тянь не пошел спать с дядей Цаем? Как он оказался в твоей комнате? — Му Тянь хотел поспать со мной сегодня, так что перед сном старина Цай привел его ко мне, — Чжань Госюн заметно смягчился, говоря о мальчике. — Так значит Му Тянь соскучился по дедушке. Тогда не буду мешать вам, — улыбнулся Чжань Наньтянь. После чего покинул комнату и закрыл за собой дверь. Проводив его взглядом, Чжань Госюн потрепал малыша по голове и выдохнул: — Почему ты пришел ко мне? Минуту назад старик мирно спал в своей кровати, а затем в комнате вдруг появился Му Цинтянь и принялся будить его. Не прошло и пары секунд, как дверь распахнулась, впуская Чжань Наньтяня. — Я хочу защитить прадедушку, — произнес Му Цинтянь, подняв голову. — Я такой старый и немощный, — выдохнул Чжань Госюн, — что меня защищает такое прелестное дитя. Появление правнука столь ранним утром было для него в новинку. Как и ожидалось, он умеет перемещаться, как Чжань Бэйтянь. — Прадедушка, ты не старый. Ты мой герой! Чжань Госюн улыбнулся, но при взгляде на запертую дверь его глаза наполнились печалью. За дверью Чжань Наньтянь пробормотал: — Чертов пацан. Внезапно с первого этажа послышался шум. Он вышел из коридора и глянул вниз, замечая тетушку Чжун, которая убиралась на кухне. Она уже почти закончила, когда Чжань Наньтянь спустился и приветливо кивнул ей. — Тетушка Чжун, я проголодался. Приготовь мне лапши. — Хорошо, второй молодой господин. Женщина направилась на кухню и вскоре вернулась с полной миской в руках. Едва она протянула лапшу Чжань Наньтяню, как вдруг ощутила покалывание в пальце. Нахмурившись, она подняла ладонь к глазам — из подушечки струилась кровь. На ее лице отразилось недоумение. Она же ничего не резала, так почему идет кровь? Неужели она поранилась, когда убиралась, и просто не обратила внимания? — Что случилось? — спросил Чжань Наньтянь. — Ничего, — мигом отозвалась тетушка Чжун. — Если на этом все, я пойду отдохну. Как закончишь, просто поставь миску в раковину, а я завтра утром помою. — Ладно. Тетушка Чжун вернулась в свою комнату. Жевавший лапшу Чжань Наньтянь замер и ухмыльнулся. Встав из-за стола, он высыпал еду в мусорное ведро и поставил миску в раковину, после чего вернулся к себе и уснул. --- Му Ифань вернулся в город Би и сразу же направился в лагерь Чжань Бэйтяня. В их комнате было пусто. Пару минут спустя возвратился Чжань Бэйтянь, от него несло человеческой кровью. — Ты пахнешь кровью. Что случилось? — спросил Му Ифань. — В поселке Цуйхуа нашли Жун Дэмина и Ло Цзин, — Чжань Бэйтянь нахмурился. — Жун Сюэ подвергла их жестоким пыткам, отчего они утратили человеческий облик, а после подвесила над землей. Жун Сюэ не знала пощады. Когда Чжань Бэйтянь увидел Жун Дэмина и Ло Цзин, их едва можно было опознать. Сначала ему показалось, что перед ним низкоуровневые зомби: на лицах виднелись следы разложения, а конечности были сломаны. Он не знал, помнила ли Жун Сюэ об их последней встрече и как он пронзил ее горло ледяным осколком, но таким же образом проткнули шеи Жун Дэмина и его жены. — Ты забрал их с собой? — спросил Му Ифань. Чжань Бэйтянь не ответил. Поняв, что ответ отрицательный, парень сменил тему: — Чжэн Цзямин рассказал мне об обстановке внутри гробницы. По его словам, внутри держали Жун Янь, а также несколько зомби охраняли труп неизвестного мужчины. — Тело принадлежало зомби? — спросил Чжань Бэйтянь. Му Ифань вкратце пересказал разговор с Чжэн Цзямином. — Предполагаю, этот зомби и был тем мужчиной, которого я видел в тот день. — Как он выглядел? — поинтересовался Чжань Бэйтянь. — Длинные волосы, большие глаза, густые брови. Но его мягкий нрав и вежливость не свойственны древним правителям, поэтому он точно относится к нашему времени. С уверенностью могу сказать, что это не император, как предполагал Чжэн Цзямин. В его голосе не было надменности, вокруг не витала величественная аура, да и император звал бы себя «мы». Его смущал лишь один момент. Если тело принадлежало обычному человеку, зачем Чжань Наньтяню понадобилось приставлять к нему охрану? Когда труп вдруг очнулся и сбежал, он немедля послал за ним в погоню, что навевало определенные мысли. Скажи Чжань Наньтянь, что мужчина не представляет для него никакой ценности, ему бы никто не поверил. — Ты же не думаешь… — Ты же не думаешь... Они заговорили одновременно. — Что ты хотел сказать? — спросил Му Ифань. — Я подумал, что раз Наньтянь приказал зомби сторожить его, то это тело важно ему. Если тот зомби не является воскреснувшим императором, то скорее всего… — Внутри находится душа твоего двоюродного брата, — подхватил Му Ифань. — Да, и я так думаю. — Но мы все еще не знаем, является ли зомби, которого я видел, беглецом с гробницы. Чжань Бэйтянь выгнул бровь. Он всерьез беспокоился, что это очередная уловка Чжань Наньтяня. — Мне поискать его? — Боюсь, тебя могут обмануть, — покачал головой Чжань Бэйтянь. — Лучше я сам. — Хочешь сказать, меня так легко провести? — прыснул Му Ифань. — А кто поверил словам про вздутие живота? — засмеялся мужчина. — Просто я не думал, что ты можешь лгать, тем более мне. Чжань Бэйтянь ущипнул его за кончик носа. — Значит ты отправишься на его поиски? — спросил Му Ифань, шлепнув его по руке. Мужчина глянул на часы — время уже перевалило за полночь. — Уже поздно. Необязательно идти сейчас, можно приступить к поискам завтра. — Ага, — зевнул Му Ифань, после чего разделся и улегся спать. Чжань Бэйтянь последовал его примеру и, лежа на кровати, притянул его в свои объятия. Кто знает, сколько он проспал, когда вдруг раздался звонок. Он открыл глаза, все еще поддернутые дымкой сна. Увидев имя Цай Юаня, он ответил. — Дядя Цай, в чем дело? — Зомби… Молодой господин, в особняке зомби, — скороговоркой выдал Цай Юань. Сон как рукой сняло. — Дедушка в порядке? — Да, но он в шоке. — Я сейчас буду. Чжань Бэйтянь повесил трубку и принялся в спешке одеваться. — Что случилось? — спросил проснувшийся Му Ифань. — В доме дедушки оказался зомби. Парень мигом вскочил с кровати и потянулся за одеждой. — Должно быть, тут не обошлось без Чжань Наньтяня. Пока ты не отыщешь своего брата, Чжань Наньтянь будет свободно хозяйничать в твоем доме. Рано или поздно он найдет способ обратить твоего дедушку. В глазах Чжань Бэйтяня отразились гнев и тревога. Му Ифань внезапно замер и беспомощно сказал: — Сейчас мне не стоит идти туда вместе с тобой, иначе возникнет еще больше недопониманий, с которыми придется разбираться. К тому же Чжань Наньтянь не упустит возможности подставить меня, едва увидит нас вместе. — Тогда возвращайся в башню Му, — Чжань Бэйтянь потрепал его по волосам. — Я поищу того зомби и позвоню, если поиски увенчаются успехом. — Хорошо, — кивнул мужчина. Покинув общежитие, они отправились каждый по своим делам. Чжань Бэйтянь воспользовался пространственным перемещением и оказался у особняка Чжаней. Его взгляду тотчас предстали солдаты, несущие дрова, дабы сжечь тело. Прежде чем уйти, он опознал в зомби тетушку Чжун, которая работала у них на кухне. Ее лицо покрывали темно-синие пятна, а во лбу зияла дыра от пули. — Молодой господин, слава богу, ты вернулся, — к нему быстро подскочил Цай Юань. — Тебе стоит наведаться к старому господину. Он заперся в своей комнате и не выходит. Наверняка он сильно перепугался. Он перевел взгляд на тело тетушки Чжун и вздохнул. — Еще вчера она была в полном порядке, как она могла превратиться в зомби? Да и она весь день никуда не выходила. Почему?.. К счастью, старый господин успел вовремя, иначе она бы его укусила. Чжань Госюн как раз спустился на первый этаж, чтобы приступить к утренней тренировке. Когда он шел мимо кухни, оттуда выскочила тетушка Чжун и попыталась укусить его. Быстрая реакция и привычка повсюду носить с собой пистолет сделали свое дело, иначе последствия было бы сложно вообразить. Чжань Бэйтянь ничего не ответил, вместо этого направился к комнате Чжань Госюна и постучал. — Дедушка, это я, Бэйтянь. — Входи, — тут же ответили ему. Мужчина толкнул дверь и вошел. Чжань Госюн сидел на кровати и полировал золотой револьвер, который подарил ему Му Ифань. Ему так нравился этот револьвер, что он повсюду таскался с ним. Когда ему было скучно или нечем заняться, он просто доставал его полюбоваться. — Дедушка, ты в порядке? — Если бы что-то было не так, сидел бы я здесь? Просто стариков легко испугать, — засмеялся Чжань Госюн. И вздохнул. — Тетушка Чжун служила нашей семье около семи-восьми лет. Она была честной и старательной. Кто бы могу подумать, что в итоге я… Чжань Госюн не смог договорить. Он отложил револьвер и подвинулся, призывая Чжань Бэйтяня сесть рядом. Едва мужчина сел, Чжань Госюн вдруг схватил его за руку и глубоким голосом произнес: — Бэйтянь, поступай как считаешь нужным. Не волнуйся за нас, иначе умрет еще больше людей. Чжань Бэйтянь сжал его руку и долгое время молчал.
949 Нравится 622 Отзывы 567 В сборник
Отзывы (1)