автор
Размер:
24 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Ответы (Харви и Майк, "Suits")

Настройки текста
Это был дерьмовый день в самой дерьмовой недели. Это момент, когда весь бардак, который спрятал на верхней полке шкафа, обрушивается на тебя после открытия дверцы. Весь хлам прошлого и настоящего приземляется на тебя, давит своим весом. Ты не можешь убежать. Ты не можешь функционировать. Всё видеться в блеклом свете безнадёжности. Не хочется бороться. Просто забить на всё, позволить всему тому, что с трудом построил развалиться на кусочки. Скрутить косяк и позволить дурману одурачить себя. В тумане кайфа боль не чувствуется, как при анестезии. Только потом опять хреново, но до этого «потом» ещё дожить надо. А пока важно лишь «сейчас». У Харви был тоже дерьмовый день. Давка со стороны Хардмана достигла взрывоопасного уровня. Наверное поэтому Майк увидел его на пороге своей берлоги. Квартирка Росса вполне могла поместиться в ванной комнате Спектера. Эта мысль навязчиво поселилась в голове. А ещё подумалось, что Харви в дорогом отглаженном костюме до ужаса неуместен. Или наоборот уместен. Разве люди с дерьмовым днем не должны собираться вместе, чтобы сравнить у кого он хуже? Несчастье обожает компанию и всё такое. - Ты обкурился? – Как же люди любят риторические вопросы! - Да. И не желаю слушать нотации. - Отлично. Потому что я не желаю их читать, - Харви замечает накрутку на столе и без колебания закуривает. Какой странный, безумный, дерьмовый день. Но при таком ракурсе, да ещё и в компании, вся гадость уходит на второй план. Можно расслабиться на короткое время. Поржать над диким сушняком и обменяться крупицей проблем. Оказалось, что с Харви это сделать просто. Он как старший брат, который может осудить за ужасное обращение с пиджаком и безалаберность. Но Харви понимает и не пытается влезть в душу, потому как сам не может похвастаться открытостью. Два сапога пара. Или пара начищенных ботинок. Или… Кажется кто-то перебрал с травкой. - Знаешь, неделька у нас обоих выдалась нелегкая, - подтверждает очевидное Харви. - Хардман, - точнее кость в горле компании. - Всё бы отдал, чтобы помочиться в его кабинете. – Мда. Не только Майк перебрал с травкой. Обкуренному разуму безразличны правила приличия. Ему пофиг, что они давно вышли из подросткового возраста, когда подобные проделки казались допустимыми. Обкуренный разум только подгоняет: «Ну и чего ты ждёшь?» И вот три бутылки "Фанты" позднее, они прибыли на пятидесятый этаж "Пирсон-Хардман" с видом секретных агентов. Хотя на агента больше походил Харви. Майк смахивал на торчка, который вломился в чужой дом для денег на дозу. В другом состоянии, Росс бы покрутил у виска, но сегодняшний детский азарт смел к черту разумность. - Надо взять открывалку, - заявляет Спектер, удерживая двери лифта. - Это не шутка? – Удивляется Майк. – Я наконец-то узнаю, для чего вам нужна открывалка? - У меня серьезный вид? - Обкуренный. - Так и есть. Но я никогда не шучу на счёт открывалки. Абсурдность вечера продолжается. Два обкуренных чудика спускаются до сорок шестого этажа, чтобы добыть открывалку в столе Донны. В итоге добывают они совсем другое. Чертов ответ на их дерьмовую неделю. И может даже оказаться, что день вовсе не дерьмовый? Просто жизнь, как зебра. Надо просто пережить чёрные полосы, потому что перепрыгнуть сразу на белую не получиться. А может визит Харви сделал день лучше? Или он реально перебрал с травкой и ему пора как следует выспаться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.