ID работы: 12315182

Короли Ист-Сайда

Слэш
NC-17
Завершён
149
автор
Дакота Ли соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
124 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 390 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава XXVII

Настройки текста
Габи возвратился домой за полночь. Ему часто приходилось задерживаться — контрабандный алкоголь не будешь сгружать при свете дня… Хорошо, что он нашел по пути работающую цветочную лавочку и купил вожделенные чайные розы. Прекрасные цветы — очаровательный букетик, связанный лентой юркой цветочницей, которая не преминула построить глазки припозднившемуся уставшему, но такому симпатичному клиенту, — сейчас приятно оттягивал руку. Скорее всего, миссис Эмма уже спала. Это даже хорошо. Утром проснется и порадуется любимым цветам! Вот только нужно будет, на нарушая покой старушки, найти вазу со свежей водой. К удивлению Габи, окна в квартире горели приятным теплым светом. Это и радовало и настораживало одновременно. Обычно миссис Эмма его ждала, но не до такого позднего часа. Неужели что-то случилось? К его огромному облегчению, когда Габи взбежал по лестнице на нужный этаж, его встретила живая и здоровая миссис Эмма. Которая прямо с порога сообщила, что звонила милая Люси и что она уже должно быть едет сюда — скорее всего, утром будет… Габи заволновался и принялся чуть заторможено разоблачаться. Если Люси едет сюда из Нью-Йорка, получается разговор намечался не телефонный, а значит, случилось что-то важное… или плохое. Сердце Габи ухнуло вниз, но в этот момент миссис Эмма заметила букет и расплылась в улыбке: — Какой очаровательный букет, мой милый! Мягкий тембр ее голоса привел Габи в себя: — Ой, простите, это вам! — Габи неловко улыбнулся, протягивая букет. — Я уже давно хотел поблагодарить Вас за тепло и заботу. Я никогда не чувствовал себя так…по-домашнему. — Габи, милый, это очень трогательно, — проговорила старушка, улыбаясь сквозь набежавшую слезу. — Но надо будет поставить его повыше, чтобы мистер Иден не добрался, — лукаво добавила она. А на удивленное лицо Габи пояснила: — Милая Люси везет с собой своего любимого кота Идена, которого намеревается оставить у нас. Надеюсь, мой дорогой, вы не против мистера Идена? Пройдя за миссис Эммой в столовую к накрытому к ужину столу, Габи понял, что происходит нечто странное. — Люси едет сюда, чтобы привезти своего кота? — Она, кажется, должна уехать, — пояснили ему, добавляя: — В Италию. Габи, присев к столу, понял, что у него не просто пропал аппетит… ему стало нечем дышать. В Италии дядя и… Анжело. И если Люси выезжает туда так срочно, значит, с ними что-то случилось. Габи смял хлопковую салфетку в кулак, совершенно не замечая этого. Скорее бы приехала Люси… И почему все происходит так стремительно? Еще сегодня утром они говорили по телефону о каких-то пустяках, а уже ночью Люси спешно отправилась в Филадельфию. — А она не сказала зачем едет в Италию? — поднял глаза на дорогую старушку Габи. — Сказала единственное, что вы будете волноваться — и была права, вы и правда волнуетесь, мой милый, — мягко укорила его миссис Смит, которая, конечно, легко считала его состояние по выражению лица и нервным движениям. — А еще сказала, чтобы я передала вам, что ничего плохого не случилось и что остальное она расскажет вам при встрече. Услышав сочувствие в голосе миссис Эммы, Габи позволил себе выдохнуть и успокоиться. — Спасибо, теперь остается дождаться ее и Идена… Простите, но я не думал, что своим заселением принесу вам столько хлопот, включая чужих котов. — Ну что вы, милый, с вашим появлением моя жизнь наконец обрела новый смысл. Но, чтобы хоть немного компенсировать ваше «обременительное» для меня заселение, — старушка опять лукаво улыбнулась, — вам после ужина придется помочь мне с разделкой свежайшей куриной грудки для «чужих котов». Согласны, мой дорогой? Габи застенчиво улыбнулся, от чего и без того доброе сердце Эммы сжалось от тихой нежности. — Буду вас теперь эксплуатировать, мой милый, чтобы даже не думали считать себя чем-то мне обязанным. А пока только спрошу: вы ведь ждете новостей о Нем, об Анжело? — Да, — проговорил Габи и, не желая обижать свою заботливую хозяйку, принялся за свежий салат и отбивную. — Люси должна что-то знать, я на это надеюсь. — Ладно, только не волнуйтесь, мой милый, — предостерегла его старушка, заваривая свежий чай. — Утро вечера мудренее. Дождемся вашу очаровательную девочку, которая, надеюсь, принесет нам самые добрые вести. Позже, разделав и уложив порубленную на порции грудку в рефрижератор, они выпили вечерний чай с молоком и, пожелав друг другу доброй ночи, разошлись по своим комнатам до утра. Габи честно пытался заснуть, но переутомление и волнение сильно мешали полноценному отдыху. Глаза слипались, но голова не отключалась. Мысли тяжело перекатывались, наскакивая друг на друга. Сквозь дрему Габи слышался то голос Люси, то почти позабытый бархатистый баритон Анжело. Устав ворочаться в постели Габи, как есть в расстегнутой рубашке, брюках и накинутом на плечи шелковом халате вышел на маленький, так приглянувшийся ему балкон. Ясное небо над Филадельфией было усыпано звездами и Габи, глядя на их кое-где яркий, а где-то призрачный приглушенный свет, загадал: если Анжело приедет к нему прямо из Италии, то Габи его обязательно выслушает и простит и за поспешный отъезд, и за долгое молчание. А потом…потом будет долго целовать на этом самом балкончике под звездами. Заснул, а точнее забылся тяжелой дремой, Габи лишь под утро. А когда солнце взошло окончательно, в его беспокойный сон ворвался звонкий щебет Люси. Спросонья, не понимая где сон, а где явь, Габи вскочил с кровати и устремился на кухню, где увидел очаровательную, улыбающуюся Люси, воркующую с миссис Эммой, как с лучшей подружкой. А он даже не слышал, как она приехала! — Люси! — Габи был так раз видеть подругу, что совсем забыл о вежливости и буквально упал на стул рядом с ней. — Ты приехала! — Габи, ох, ты меня напугал… Что-то не важно выглядишь… — во все глаза смотрела на него Люси. — Мой милый? — вступила Эмма, оглядывая растрепанного Габи. — Должно быть, вы не спали всю ночь. Значит, я не ошиблась, решив, что ближе к утру слышала шаги в вашей комнате… У старух вроде меня очень чуткий сон. — Я не хотел вам мешать и… прошу простить мой вид… — Габи наконец понял, как, должно быть, он выглядел в глазах дам. — Я… я просто соскучился. — Ну конечно, — Люси хитро улыбнулась, с удовольствием отпив душистый черный кофе. — Я даже знаю по кому ты соскучился. Габи утвердительно кивнул. Конечно, по Анжело. Но и о Люси он никогда не забывал. Габи потянулся было обнять подругу, когда с ее колен угрожающе сверкнули рыжие кошачьи глаза. Пышный, барского вида перс смотрел на него подозрительно. А вот к миссис Эмме, которая позвала его к полной явств миске: — Ну иди сюда, мой дорогой. Сейчас угощу тебя куриной грудкой, — прыгнул с охотой и даже потерся о ее ноги, музыкально мурча. «Точно, мистер Иден», — сам себе улыбнулся Габи, слушая Люси: — Я не думала, что все так выйдет… Что мне придется с ним расстаться, — проговорила девушка, вздыхая. — Но мне просто не с кем его оставить на то время, что я буду в Италии. Габи посерьезнел: — Что случилось в Италии, Люси? — Анжело случился. — Ответила Люси. А на недоумение Габи пояснила: — Кажется, он бросил твоего дядю и сейчас едет сюда. — Бросил? — Габи так стремительно побледнел, что сердобольная миссис Эмма поспешила принести ему стакан воды. — С Анжело все хорошо, насколько я знаю. Ты разве не рад? — спросила Люси. — Рад… — Габи смочил губы, благодаря взглядом миссис Эмму. — Просто это так неожиданно. И дядя… Как он теперь? — Вот потому я и еду в Италию. Дон Коррадо пригласил меня в Римини. Ему…ему сейчас очень плохо. Поймав озадаченный взгляд Габи, Люси лишь вздохнула. — И спасибо, что согласились присмотреть за Иденом. — Она поднялась из-за стола, ставя точку в разговоре. — У меня еще есть дело в Филадельфии, мэм, — пояснила девушка, когда миссис Эмма посетовала, что её визит был таким коротким. — Мне нужно найти нового временного управляющего для «Магнолии». И, кажется, один такой у меня есть на примете. — Ты это о ком сейчас? — спросил Габи. — О Заке, — пожала плечами Люси. — Надеюсь, он не откажется вернуться в Нью-Йорк, и даже будет счастлив такой перспективе. — Справишься тут один? — спросила она Габи. — Справлюсь, но, Люси, прости, что спрашиваю, но ты уверена что у Зака получится? — Не уверена. — Люси быстро поцеловала сытого и довольного Идена и увела Габи в прихожую. — Но в конце-концов, есть адвокаты синьора Коррадо. Они помогут, если что. Ведь другого выхода все равно нет. Ведь ты же явно захочешь быть с Анжело, когда тот вернется, правильно? А быть с Анжело в Нью-Йорке вам просто не позволят. Габи молчал, соглашаясь с каждым словом подруги. — Поэтому я не могу обременять «Магнолией» тебя, — добавила Люси. — Давай прощаться Габи, — она сама обняла его, клюнув легким поцелуем у края волос. — Передать что дону Коррадо? — Я надеюсь, что мы еще с ним увидимся и побеседуем как родные люди, Люси. — проговорил Габи. — Несмотря ни на что, я очень благодарен дяде и не держу на него зла. — Надеюсь, он тоже. До свидания, мэм. — Люси тепло улыбнулась вышедшей проводить ее старушке. — До свидания, Габи, и… — Жди его, — договорила Люси, прежде чем быстро еще раз обнять друга и упорхнуть за дверь. Оглушенный множеством новостей, Габи остался с миссис Эммой, которая, поглаживая его по спине, мягко шепнула: — Кажется, скоро у нас появится еще один жилец.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.