Blackie: Semen. Lux

R
В процессе
30
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 37 страниц, 15 012 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
30 Нравится 20 Отзывы 11 В сборник

Пролог

Настройки
01.11.1981. 04:19. Близь поместья Малфоев.       На руках мужчины от холода осенней ночи скрутился маленький комочек. Девочка развернулась, уткнувшись носом в сильную грудь. Она прижималась к тёплому телу и словно говорила: «Куда мы идём? Куда ты меня несёшь? Пойдем домой, в тепло, я замёрзла! А ещё я есть хочу…» Раздался писк, но он не был противен Сириусу: он, возможно, больше не услышит его. Блэк медленно поднимал и опускал руку, пока писк не превратился в недовольные посапывания. Девочка ещё больше уткнулась в грудь отца.       Волосы Сириуса развевались на ветру. Он легко управлял метлой левой рукой, в правой лежала дочь. Прошлое в квиддиче давало о себе знать, он всё-таки был одним из охотников в команде Гриффиндора, вместе со своим лучшим другом — Джеймсом Поттером.       Края старого пледа колыхались от сильного ветра. Порой холодок проникал между петлями, и девчонке становилось по-настоящему холодно. Дуновения и порывы уносили их в сторону, но Сириус был не намерен сходить с маршрута.       Да уж, Сириусу пришлось поменять удобный мотоцикл на свою старую метлу. Нет, она, конечно, была очень качественной и даже модной, но это нельзя сравнить с мотоциклом, но Гарри сейчас куда важнее добраться до своего нового места жительства, чем ему и его девочке. Тем более, забрать Гарри — просьба Альбуса Дамболдора, которого Сириус очень уважал. Кто знает, вернётся ли Блэк домой. Нужно обезопасить младшую дочь, обязательно.         — Почти прилетели, — Блэк склонился над вязаным комочком, — потерпи немного.       Сириус коснулся губами маленького лба, по телу ребёнка пробежали мурашки. Мужчина затормозил и встал на землю, он бросил метлу рядом с собой и отправился к гигантскому особняку с четырьмя симметричными башенками и невероятно высоким забором. Засаженные вокруг поместья деревья в темноте придавали дому ужаса. Ещё тридцать метров, двадцать два, восемнадцать, начинаются растения, придётся петлять, главное — не разбудить дочь, тринадцать, девять, усыпанная щебнем дорога, вымощенная высокими тисовыми кустами, пугала Блэка, пять, три, два, один. Сириус вступил на ступеньку, ведущую к гигантским, тяжёлым сосновым дверям.       Ступеньки закончилась, Сириус оказался лицом к лицу с чугунной решёткой.       — Ну, вот, настало время прощаться. — Сириус достал из рюкзака корзинку из прутиков вяза и ивы, сплетённую его дорогой Стефанией прямо перед её смертью. Девочка лежала на его коленях, Блэку было не очень удобно, но позволить дочери лежать на холодном плиточном полу он не мог. Затем Сириус достал большое розовое махровое полотенце, сложил его в несколько раз и положил на дно корзины, на полотенце мужчина аккуратно уложил девочку. Мужчина укрыл её тёплым одеялом.       Из рюкзака Сириус достал две бумажки. Первую — небольшой свиток — Блэк положил под дочь, так, что его можно увидеть, но он не улетит от сильного циклона. Вторая записка напоминала карточку, где маглы пишут имена диких животных. Сириус привязал «карточку» к самому верхнему прутику. Записка гласила: «Кассиопея. 17.04.1981. Позаботьтесь о ней!». Сириус проверил, близки ли друг к другу бумажки. На самом деле, ему хотелось подольше побыть рядом с Кассиопей, но Блэку нужно уходить, совсем скоро проснутся Малфои и увидят Сириуса, а следовательно поймут, чья это дочь.       — Прощай доченька, дочурка, цветочек мой, принцесса моя, золотко, — на глаза Сириуса навернулись слезы. Он прикоснулся губами к правой щеке дочки, затем к левой, потом с нежностью поцеловал Кассиопею в лобик. Он отстранился и вытер руками слёзы с глаз. Большими пальцами он погладил ключицы и открытую часть плеч, затем он снова накрыл девочку одеялом. Мужчина приподнялся, встал. Спускаясь по лестнице, он смотрел на корзинку, где в одиночку осталась его маленькая девочка, отныне она сирота, подкидыш.       — Прости, прости, пожалуйста, Касс, прости… — мужчина шептал, вытирая котившиеся по щекам слезы. Блэк очень медленно развернулся, а затем сорвался на бег, не в силах вынести муки совести. Чем дальше от этого места будет Сириус, тем легче ему будет.

***

      — Прости, Стеф! — Блэк стоял рядом с метлой, но ещё не был готов лететь. Он упал на колени и вытянул руки к небу, будто молил все и всех о пощаде. — Прости, Касс! Я не мог по другому, там тебе будет лучше! Джеймс, Лили, — Сириус опустил голову к земле, — я не мог забрать Гарри! Простите! — кричал он в пустоту. В приступе истерики он бил кулаками землю. — А-А-А-А-А! Простите меня! — снова кричал Сириус, от злости, обиды, тотального опустошения и одиночества, он разорвал на себе рубашку. — Я отомщу за вас…       Сириус схватил палочку, сел на метлу и отправился на поиски Питера Петтигрю.       — Я отомщу… 01.11.1981. 05:07.       Мистер Малфой проснулся на удивление рано, а, возможно, всего на несколько минут, чем обычно. Люциус встал с кровати, тяжёлыми, ещё не слушавшимися руками, натянул на себя халат и подошёл к окну, оставляя Нарциссу совсем одну в стране грёз.        Опираясь руками на подоконник, Малфой внимательно разглядывал угрюмый сад. Он гонял зрачки с одной стороны в другую, изучая каждый камушек, листочек, пёрышко каждого белого павлина. Ему, такому увлечённому, не могли быть не заметны лёгкие следы от обуви на дорожке. Кто проник в его дом? По крайней мере, в его двор. Необходимо посмотреть и проверить. Что ему нужно было?         Кровать заскрипела. Миссис Малфой  перевернулась через левое плечо и пальцами руки пыталась найти Люциуса.         — Я скоро вернусь, Нарцисса, — он дотронулся пальцами до руки супруги, — проверю кое-что.         Мужчина покинул спальню. Эта ночь выдалась невероятно тяжёлой. Пришедшая от свояченицы Люциуса — Беллатрисы Лестрейндж — весть о гибели Тёмного Лорда, от какого-то годовалого ребёнка, очень огорчила супругов.         — Гарри Поттер, — гневно процедил Люциус, проходя мимо двери Драко — сына Малфоев.         Из комнаты не доносилось ни звука. Сын спал.         Мистер Малфой тем временем уже был на втором этаже. Он смотрел в окно и все отчётливее видел следы на щебне. Что ему было нужно? Что он искал, что взял? А может, это был Барти Крауч? Беллатриса? У него в доме разве есть то, что поможет воскресить Волан-де-Морта? Нет, маловероятно.         Отныне, Люциусу придётся обелять свою репутацию. Он будто был под заклинание «Империус», да точно. Поверит ли ему волшебники? Ну, должны. Многие же были и он был. К тому же, зачем ему врать? Он из благороднейшего рода Малфоев, его семья  и так имеет всё, что им необходимо. Кроме того, он очень сильный маг волшебник, он был нужен Лорду.         Подойдя ближе к дубовым дверям, мистер Малфой услышал противный детский писк, совсем непохожий на плач Драко, тому уже было больше года, и голос его был сформированнее. Он снял с двери большой резной ключ, сделанный из металла с примесью латуни, украшения всецело были сделаны из дерева. Часть, входящая в замок была безумно изогнутая, чтобы открыть ворота, необходимо войти этим ключом в миллион скважин. Рукоять же была похожа на букву «М», точнее ею и являлась, буква была переплетена змеями, в их глазах блестели изумруды, рубины и бриллианты. Кварц обрамлял подход к букве, белый камень напоминал воротник из змеиной чешуи.         Люциус несколько минут подержал ключ в руке, полюбовался его красотой, затем достал из-под махрового халата палочку, поднёс её к замку и произнес: «Аберто!».         Вместе с воротами отодвинулась и решётка. Крик усилился. Мужчина сразу опустил голову и увидел маленький вязаный комочек, лежащий в корзине. Малфой присел на корточки и внимательно разглядывал кричащую девочку, он саркастично улыбался, будто ему было приятно смотреть на чьи-то душевные переживания. Кассиопея дёргала ручками, пытаясь высвободиться из плена пледа. Люциус двумя пальцами сдвинул одеяло с рук малышки, а затем аккуратно, стараясь не трогать руками противную кожу чужого ему ребенка, убрал с рук одеяло. Высвободив руки, девочка стала кричать ещё больше.         — Добби! — Рыкнул в раскрытую дверь мистер Малфой.       — Господин. — Эльф тут же очутился рядом, он поклонился, стараясь не поднимать глаза.       — Отправься в нашу спальню и разбуди Нарциссу, но не смей на неё смотреть, глаза не поднимай! — Громко выкрикнул мистер Малфой.       — Конечно, конечно, Господин. — Добби кланялся и кланялся, сильно дёргая себя за уши, тем самым наказывая.       — Поможешь надеть ей накидку. — Он чуточку, но успокоился. — Пригласи ко мне Беовульфе.       — Да, да, Господин. — Не поворачиваясь спиной к хозяину, он пошёл по коридорам, а затем, минув раскрытые двери, побежал по коридорам.       — Добби! — Окликнул Малфой. — Передай Бастету, что я требую принести мне несколько хлопковых пелёнок Драко!       — Да, Господин, конечно, Господин. — Стоявший в метрах десяти  Добби приклонился и побежал ещё быстрее.         Бастет — домовик, доставшийся семье Малфоев вместе с Нарциссой. Кроме него в поместье попали и другие домовики: Беовульфе — домовик, перешедший миссис Малфой  от матери — Друэллы Розье, Плазма — домовик ее отца — Сигнуса Блэка, должен был достаться Андромеде, но по известным всем обстоятельствам (Свадьба с — маглорожденным-грязнокровкой — Эдвардом «Тедом» Тонксом) перешёл к Малфоям в 1973 сразу же после их свадьбы.         Тем временем, Люциус внёс девочку в комнату. Только сейчас он обнаружил «карточку».       — Кассиопея, — шёпотом прочитал мужчина.       — Люциус, милый, что важного ты обнаружил в такое время? — постукивая каблуками в большой холл, полностью обделанным мраморными плитами, устеленным дорогим ковром из шерсти, мимо семейного гобелена, вошла аккуратная миссис Малфой. — Драко разбудишь. — По мере приближения к корзине её тон становился всё тише и тише.       — Что это, Люциус? — Она удивлённо смотрела на подкидыша.       — Господин, Госпожа, Господа. — Эльф поклонился и протянул в руки Нарциссы пеленки с вышитыми инициалами «Д.Л.М». Несколько из них были бежевыми, остальные чёрными, темно-серыми, зелёными и всего две белыми.       — Это очень умно с твоей стороны. Принести пелёнки Драко… — женщина по-особенному, с благоговением, что ли, посмотрела на мужа. Аккуратно взяв девочку на руки, Цисси отправилась в главный из залов. — Я сейчас её переодену, а затем отвезём в «Больницу Святого Мунго». — Миссис Малфой повернулась к мужу. Вдруг лицо её скривилось, губы стали напоминать змей, глаза сузились до размера иголок для вышивания.       — Что такое? — Люциус заметил её смятение и явно обеспокоился.       — А вдруг она — грязнокровка?! — Нарцисса с таким отвращением и ненавистью посмотрела на маленький свёрток, свернувшийся на её тоненьких беленьких руках. Миссис Малфой пальцами впилась в слой пелёнок, лежавших под девочкой. Неизвестно, что случилось бы с Кассиопеей, не будь под ней этой спасительной ткани. — Или, О Мерлин, магл!       Мужчина, будто не обращал внимания на причитания жены, внимательно изучая глазами бумагу, обнаруженную под Касс. Его лицо выдавало абсолютно разный спектр эмоций: от страха до гордости, от сожаления до предельно счастья.       Закончив любование этим поистине ценным свитком, Люциус, будто победитель, вздёрнул подбородок.         — Нет, она не грязнокровка, оставь все свои переживания. — Мистер Малфой подошёл ближе к жене, сверля девочку глазами. — Это очень ценный ребёнок, — раздельно и четко проговорил мужчина.           В руку Нарциссы, прижатую к девочке, Малфой вложил письмо от некого «Сук-де-Бирсэли». На Кассиопею он смотрел, словно на новый трофей…
Примечания:
30 Нравится 20 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (9)