Годзилла 2014

Перевод
G
Завершён
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
83 страницы, 27 863 слова, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Глава 10 - План не изменился

Настройки
Глава 10 - План не изменился Дата: 22 мая 2014 г. Время: 21:00 00 Место действия: На поезде, примерно в двадцати милях от Сан-Франциско. — Форд сидел тихо, пока ночной воздух становился немного гуще по мере того, как они приближались к заливу. Запах моря проник в его ноздри и был одновременно навязчивым и успокаивающим. Было приятно осознавать, что он становится ближе к своей семье, но было немного страшно осознавать, что он также становится ближе к тому месту, где собираются монстры. Мысль о том, что ядерная боеголовка находится так близко от его семьи, тоже была не из приятных, но для того, чтобы уничтожить эти штуки, они должны были попытаться. Когда они продолжили свой путь в сторону Сан-Франциско, сержант Моралес подошел к Форду и спросил его о том, почему они должны были использовать ядерную боеголовку такого типа. "Ну, основная причина заключается в том, что emp-атаки MUTO могут отключить и эффективно обезвредить стандартное ядерное оружие, которое использует любую форму системы таймера для детонации. Вы не можете даже приблизиться к ним, чтобы электроника не вышла из строя. Однако это, - сказал он, несколько раз похлопав по ядерному оружию рядом с ними. "Это старая школа". "Берет облизывание и продолжает тикать, а?" Форд кивнул сержанту, и они оба немного посмеялись, но их прервал звук выстрелов вдалеке. Поезд со скрежетом остановился, заставив Форда и Моралеса, а также всех остальных схватиться за поручни, чтобы не упасть, когда поезд остановился. Старший сержант сошел с поезда и начал пытаться установить связь о том, что происходит, прежде чем сказать Моралесу, чтобы он поехал туда и все проверил. Форд решил поехать с ним, и когда они сошли с поезда, то увидели пули и несколько взрывов вдалеке за горой и туннелем, который лежал перед ними. Форд и Моралес оба пошли вперед, причем Форд стоял у входа в туннель, а Моралес недалеко позади, слушая, как старший сержант пытается связаться с командами, которые были впереди них. Что бы ни происходило, это явно было нехорошо и требовало внимания для обеспечения безопасности как боеголовок, так и команды, их защищающей. Когда он приблизился к туннелю и начал входить в него, Форд включил свой фонарик. Моралес шел прямо за ним вместе с двумя другими солдатами, которые пришли, чтобы поддержать их и убедиться, что железнодорожные пути в безопасности. Их шаги отдавались тихим эхом, и когда один из них случайно пнул камень, это вызвало эхо по туннелю, которое поразило всех. Все они тяжело вздохнули и продолжили путь. Выйдя из другого конца туннеля, они увидели впереди рельсы. Они казались в хорошем состоянии, но никто из них не был готов назвать это с первого взгляда. "Что ты об этом думаешь?" - Спросил Форд. "Ты хочешь взять верх?" - Спросил солдат сзади. "Конечно, вы двое берете верх. Сержант Моралес, вы идете со мной, - сказал Форд. Моралес кивнул и остался с Фордом, в то время как двое других спустились в долину под путями по лестнице сбоку от опорных балок. Форд и Моралес шли очень медленно, делая шаг за шагом, чтобы не провалиться сквозь них насмерть. Однако в тишине долины нервы сержанта Моралеса подверглись испытанию, и его нога поскользнулась на краю одной из поперечных балок, и он упал. К счастью, он держался поперек рельсов, чтобы не провалиться сквозь них, но его фонарик упал на землю внизу. -... Черт, - пробормотал он. Фонарик ударился о землю внизу и разлетелся вдребезги, свет иссяк, так как источник внутри был раздавлен. Двое других солдат немедленно повернулись с оружием наготове, пока не увидели свет и не посмотрели вверх, качая головами. - Блин. Они вдвоем продолжили путь, но когда начали расслабляться, то увидели приближающееся к ним отражение красноватого света. Они повернулись к реке под гусеницами и увидели то, что выглядело как остатки горящего танка, мчащегося к ним. Они оба отпрыгнули в сторону, когда обломки ударились о берег, но затем продолжили свой путь вниз по течению вместе с вереницей пылающих обломков, включая джипы, деревья и несколько других предметов. Один из солдат вскинул винтовку на плечо, свистнул и два раза резко позвал Форда и Моралеса. Затем он повторил призыв через свисток, прежде чем опустить его и снова поднять оружие. Форд и Моралес продолжили путь, и когда они вышли почти на середину рельсов, они оба убедились, что рельсы в порядке. Когда они увидели другой конец в такте, это было последнее заверение, в котором они нуждались. "Хорошо, все выглядит чисто", - сказал Форд. "Понял. Я дам знать остальным", - ответил Моралес. Он включил радио и приказал поезду трогаться, на что они ответили, несколько раз протрубив в гудок, сигнализируя о своем приближении. Прежде чем Моралес успел сказать что-нибудь еще, Форд повернулся и велел ему выйти на палубу. Моралес обернулся и увидел, что женщина-МУТО теперь встала и идет к ним вдоль путей. Он пригнулся, лежа на спине, в то время как Форд лежал рядом на боку, направив оружие на голову женщины. Гигантское существо издало несколько щебетаний и рычаний, осматривая следы и передвигаясь. Она прошла под рельсами, повернув голову набок, чтобы посмотреть, что там, прежде чем продолжить путь. Она поднялась по другую сторону путей рядом с Фордом и Моралесом, и когда она поднялась выше, они увидели то, что казалось большим мешком с яйцами в нижней части ее живота. Самка начала поворачиваться к ним, но была остановлена, когда услышала звук вдалеке. Это был поезд, и женщина двинулась к нему, исчезая в тумане. Послышалась небольшая стрельба и один громкий лай МУТО, а затем наступила тишина. Форд и Моралес продолжали наблюдать за путями, пока не появился оранжево-красный свет. Он приближался все ближе и ближе, пока не стало ясно, что это поезд, теперь охваченный пламенем, мчится к ним. "Беги!" - Крикнул Форд. Они вдвоем тронулись с места, и когда поезд закрылся, массивная фигура ударилась о рельсы, сбросив сержанта Моралеса вниз, в долину, навстречу его смерти. Форд повернулся в сторону и спрыгнул с рельсов в воду внизу, едва добравшись до участка, который был достаточно глубоким, чтобы смягчить его падение. Однако поезд обрушился почти на него, что создало ударную волну в воде, которая на мгновение оглушила его. Он начал захлебываться водой и с трудом выбрался на поверхность, где смог увидеть, как самка МУТО разломила поезд пополам и поглотила одну из двух находившихся там боеголовок. Другой упал в реку внизу, и Форд ничего не мог с этим поделать, так как медленно терял сознание. — Дата: 23 мая 2014 г. Время: 0840 Местоположение: Река под железнодорожными путями — Форд проснулся на следующее утро весь в песке и невероятно слабый от пережитого. Рано утром, еще до восхода солнца, он проснулся на берегу. Он едва смог подняться на ноги и потащился по песчаному берегу туда, где нашел остальных членов своей команды. Все они были мертвы, а Форд так устал и ослабел от случившегося, что рухнул на поваленное дерево. У него даже не было сил очистить лицо от песка и грязи, которые его покрывали. Он закашлялся, пытаясь отдышаться, выплевывая песок и грязь изо рта, когда повернулся, чтобы посмотреть на бойню вокруг него. Повсюду валялись деревья, тела его людей, части военных транспортов и оружие. Это был полный бардак. Затем Форд увидел то, чего не ожидал увидеть. Это было тело сержанта Моралеса. Прошлой ночью он был настолько не в себе, что даже не заметил, что его тело было так близко. Он пополз по песку к сержанту, проверяя его жизненные показатели, но обнаружил, что тот мертв. Сердце Форда упало. Моралес был хорошим солдатом. Молодой и стремящийся угодить. А теперь он стал жертвой войны прямо из фантастического фильма. Форд проверил карманы сержанта и нашел фотографию женщины. Из того, что он мог разобрать, девушка на фотографии была примерно того же возраста, что и Моралес, и, скорее всего, была либо подругой, либо женихом. На снимке у нее не было кольца на пальцах, но это не означало, что что-то могло измениться. Форд стиснул зубы и положил фотографию в карман, полный решимости вернуться и сказать этой женщине, как только найдет ее, что Моралес с честью погиб на поле боя, пытаясь защитить свою страну от этих монстров. Именно тогда над головой пролетел вертолет, и Форд некоторое время наблюдал за ним, прежде чем подняться на ноги. Форд пересек пляж и обнаружил, что вторая боеголовка была в порядке и загружалась в вертолет. Один из других солдат, который помогал загружать боеголовку, посмотрел на пляж, а затем скрестил руки на груди в форме буквы "Х" и подал сигнал, что он кого-то заметил, своему вышестоящему офицеру. Офицер обернулся, чтобы посмотреть, что происходит, и увидел, что Форд, спотыкаясь, направляется к ним. "Медик!" Он закричал. Некоторое время спустя, примерно в 09:40, Форд наблюдал, как ядерная бомба полетела в другом направлении, а его вертолет продолжил свой курс. "Эй, куда они его везут?" - Спросил он офицера, стоявшего рядом с ним. "Они везут его в Сан-Франциско, чтобы использовать в качестве приманки для МУТО. Мы направляемся в Окленд. У нас новые приказы". Тем временем, вернувшись в новый штаб военной стратегии в Окленде, прибыл адмирал Стенц и начал расспрашивать окружающих о текущей ситуации. "Итак, где сейчас МУТО?" - Спросил он. "Женщина только что достигла городской черты Сан-Франциско, сэр". "А мужчина?" "Он быстро приближается, сэр, примерно в тридцати милях от нас". "А где же Годзилла?" "Последний контакт был пять часов назад, сэр, но мы знаем, что он движется постоянным курсом к заливу Сан-Франциско со скоростью почти шестьдесят узлов и глубиной около десяти тысяч футов. Он будет здесь в течение часа, сэр. "А боеголовка?" "Успешно восстановлен и сейчас находится на пути к нашим силам в городе, сэр. Его погрузят на один из наших кораблей и отправят в море, как только он прибудет. "Хорошо". "Адмирал", - спросил Серизава со своего места рядом. Адмирал подошел к Серизаве. "Да, сэр?" "Пожалуйста, не делай этого". "Я понимаю ваши опасения, доктор, но прямо сейчас моим приоритетом является защита наших граждан". Серизава, казалось, признал свое поражение в этом вопросе и промолчал. "Как проходит эвакуация?" - Спросил Стенц. "Эвакуация началась, и те, кого нельзя вывести, укрываются в убежищах, сэр". "А больницы?" "В процессе опорожнения с помощью приоритетной транспортировки, сэр". "Хорошо. Давайте покончим с этим, пока весь ад не вырвался на свободу, - сказал он, глядя на экраны перед собой. — Дата: 23 мая 2014 г. Время: 1120 Местонахождение: Больница общего профиля Сан-Франциско — "Эй, подожди минутку, что происходит? Куда ты их везешь? Эти пациенты - моя ответственность ", - возразила Элль, когда солдаты начали вывозить больных и раненых из больницы вокруг нее. "Извините, мэм, но больницы сейчас эвакуируются, в первую очередь те, кто не может передвигаться самостоятельно. Продолжайте двигать людей!" Элль остановилась и тяжело вздохнула. Она бессознательно провела пальцами по волосам, чтобы попытаться успокоиться во всем хаосе, который начинал разгораться вокруг нее. Она почувствовала облегчение, когда мгновение спустя к ней подошла Лаура. "Лора, куда ты идешь?" "Мы помогаем эвакуировать женщин и детей, в то время как военные загружают и перевозят тех, кто не может передвигаться самостоятельно, таких как больные и раненые. Мы собираемся загрузиться в автобусы на улице и уехать из города как можно быстрее. Если хочешь, я могу взять Сэма. "Нет, нет. Форд приближается. Он скоро должен быть здесь. "Все в порядке. Но если ты передумаешь, дай мне знать. Автобусы отправляются через десять минут. Элль кивнула, когда Лора ушла, ведя за собой других детей, окруживших ее снаружи, к автобусам. "Давай, где ты, Форд?" - Спросила она, снова проводя рукой по волосам. Вскоре Элл сломалась и помчалась на поиски Сэма, прежде чем подхватить его на руки и вынести на улицу, чтобы найти автобус. Однако она ничего не увидела и начала терять надежду, лихорадочно оглядываясь по сторонам. Затем позади нее подъехал автобус, и она отчаянно замахала рукой, чтобы остановить водителя, прежде чем он откроет дверь и позволит ей поставить Сэма на ступеньки. "О, Лора, слава Богу", - сказала Элл, когда заметила Лору, сидящую на втором сиденье. "Хорошо, Сэм, это Лора. Ты ведь знаешь это место, верно? Она мамина подруга по работе. Послушай, она собирается взять тебя с собой на некоторое время. Папа скоро будет здесь, и как только он будет здесь, я сразу же приду за тобой, хорошо? Ты будешь хорошим мальчиком ради меня?" Сэм кивнул. - Хорошо, милая. Я люблю тебя, - сказала она, обнимая его и несколько раз целуя в лоб. Лаура взяла Сэма за руку и помогла ему найти место, когда двери закрылись. Элли стояла снаружи и смотрела в окно, пытаясь выдавить из себя улыбку для Сэма. Однако она не смогла скрыть своих слез, когда они выступили у нее на глазах и потекли по щекам, когда автобус тронулся, направляясь к мосту Золотые Ворота. Элль посмотрела вслед исчезающему автобусу, упала на колени и начала безудержно рыдать. Она скрестила руки на груди и схватилась за плечи, сидя прямо, насколько могла, пока плакала. Было достаточно плохо, что Форда здесь не было, но теперь она была вынуждена позволить Сэму покинуть ее, чтобы дать ему шанс выбраться из города, пока все не стало еще хуже… Если бы это было еще возможно.
3 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник