Годзилла 2014

Перевод
G
Завершён
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
83 страницы, 27 863 слова, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Глава 11 - Хаос Золотых Врат, пусть они сражаются

Настройки
Глава 11 - Хаос Золотых Врат, пусть они сражаются Дата: 23 мая 2014 г. Время: 15:55 Местонахождение: Сан-Франциско — Большая часть поездки на автобусе для Сэма прошла без происшествий и угнетала. Вокруг него другие дети смеялись и играли, но он сидел один на своем месте перед Лорой, которая, как могла, пыталась успокоить других детей. Автобус застрял в пробке на мосту Золотые Ворота, и они просидели там почти двадцать минут, не имея возможности сдвинуться ни на дюйм. Даже водитель начал нервничать, пытаясь тронуться с места, но никто этого не делал. Внезапно водитель увидел, как к нему подошел мужчина в военной форме и попытался поговорить с ним о том, как действовать дальше, но все дети кричали так громко, что он ничего не слышал и не мог сосредоточиться настолько, чтобы читать по губам мужчины. "Дети, пожалуйста! Успокойся! Он закричал. Но все дети все еще кричали слишком громко, чтобы обращать на это внимание. Казалось, они думали, что это игра, или они были в процессе игры друг с другом в такие игры, как милосердие, Я шпион, шарады и многое другое. Водитель пытался их успокоить, а Лаура пыталась помочь, но это было бесполезно. Дети просто вели себя слишком шумно. Однако из этого безумия их вывело ощущение легкого сотрясения автобуса. Дрожь привлекла внимание детей, когда впереди начал подъезжать танк. Несколько танков, на самом деле, начали подъезжать и занимать позиции вдоль моста. Для чего? Водитель не хотел гадать. Но когда он и дети посмотрели на море, они увидели, что там тоже собралось множество военных судов. Это выглядело так, как будто они пытались отгородить Залив от чего-то. Но что? Был ли какой-то другой корабль, который они не хотели пускать в город? Водитель только покачал головой и оглянулся на детей, которые снова начали болтать. Затем раздался звук, который заставил всех замолчать. Громкое гортанное рычание эхом разнеслось по всему Заливу и потрясло Мост настолько, что дети и водитель почувствовали вибрацию через пол автобуса. Все они смотрели на воду, и ни один ребенок не осмеливался произнести ни единого слова. Все хотели знать, что издает этот звук, и все хотели это увидеть. Эта мысль была волнующей для детей, которые прижались к стеклянному окну автобуса, чтобы лучше видеть улицу. Внезапно в одно из окон врезалась птица, разбив его и заставив всех детей подпрыгнуть и закричать от ужаса и удивления. Сотни птиц поднялись в воздух и начали летать над мостом, удаляясь от источника звука как можно быстрее. Они направились вглубь острова, сказав водителю и Лауре, что источник звука доносился с моря. Звук, который они слышали, отдавался эхом и отражался так сильно, что они не знали, откуда он исходил, но теперь они знали. Что-то приближалось со стороны моря. Тем временем на одном из судов, шедших впереди строя флота, член экипажа смотрел на воду. "Вот так! Сближаемся на 200 метров!" Он закричал. В воде появился большой горб и начал двигаться к кораблям. Поверхность воды разверзлась, обнажив шипастую шкуру Годзиллы, который быстро приближался. "Приготовиться!" - Крикнул один из членов экипажа. Все они схватились за что-то, чтобы удержаться от удара, но удара так и не последовало. Вместо этого фигура того, что выглядело как спина Годзиллы, просто остановилась перед кораблем и оставалась совершенно неподвижной. Все члены экипажа начали собираться в передней части судна, чтобы лучше видеть, и, сделав это, сразу же пожалели о своем решении. Фигура перед ними немного погрузилась в воду, а затем резко поднялась вверх, показывая, что то, на что они смотрели, вовсе не было Годзиллой. Это был всего лишь его хвост. Он поднимался все выше и выше в воздух, почти отвесно, когда лодка внезапно наклонилась к нему. Они все обернулись и увидели, как шипы Годзиллы начинают прорываться на поверхность между двумя другими сосудами, которые застряли в его шипах, когда он начал всплывать. Корабли начали соскальзывать с его спины в воду, и вся команда начала требовать, чтобы пушки открыли огонь. И это именно то, что они сделали. Корабли начали стрелять по Годзилле, но огромные пушки даже не заставили существо вздрогнуть. Тот несколько раз ударил его по шкуре, но от существа не последовало ни единой реакции, когда оно двинулось вперед к мосту и начало всплывать. Корабли выпустили еще несколько ракет, которые промахнулись мимо цели и пролетели прямо над мостом. Водитель автобуса, в котором ехал Сэм, нажал на акселератор и проехал сквозь ряды военных и баррикады в отчаянной попытке как можно быстрее увести себя и других детей из этой смертельной ловушки, но одна из ракет попала в кабель моста и заставила его упасть прямо перед его носом. автобус. Он ударил по тормозам и ничего не мог сделать, кроме как наблюдать, как солдаты подошли к краю моста и умоляли суда открыть огонь. "Страйкер, немедленно прекратите огонь. На борту мостика есть гражданские лица. Повторяю! На борту есть гражданские лица... Они пригнулись в довольно бесплодной попытке подготовиться к удару ракеты, летящей прямо на них, но их довольно быстро спасла фигура Годзиллы, которая начала вставать рядом с мостом. Его спина медленно поднялась, и все дети ошеломленно уставились на огромное существо рядом с мостом, когда его спина выпрямилась. Все дети посмотрели на лицо существа и увидели, как свирепая пасть рептилии слегка приоткрылась, когда из нее вырвалось еще одно низкое и гортанное рычание. Водитель включил задний ход и начал давать задний ход, прежде чем нажать на акселератор и объехать упавший трос. Он выстрелил по нему и обнаружил, что центральный остров был открыт из-за вмешательства военных, и поэтому он проехал на нем весь путь от моста, когда существо снова было атаковано силами на море. В шею и голову Годзиллы несколько раз попали ракеты, заставив его отвернуть голову от взрывов, когда он издал рев, который расколол тишину вокруг него. Военные на мосту заткнули уши, но это было бесполезно. Рев был слишком громким, и у многих из них началось кровотечение из ушей, когда они падали на землю со звоном в голове, и их слух быстро уменьшался до полной тишины, если не считать звона в голове. Это сводило с ума, но они были бессильны против этого. Правая лапа Годзиллы бессознательно потянулась к кабелям мостика и обвилась вокруг них, когда Годзилла выпрямился и обратил свое внимание на военные суда, стреляющие в него ракетами. Его рот скривился в рычании, когда ближайший к нему корабль выпустил заряд прямо ему в грудь. Монстр слегка вздрогнул, а затем медленно посмотрел на сосуд и оттянул губы назад, обнажив зубы. Его рот открылся, и он зарычал на судно, бросаясь вперед сквозь воду, когда он опустил свой правый коготь на его центральную секцию и буквально разбил его на две части. Всплеск, вызванный его атакой, был почти двухсотфутовой высоты и вызвал многочисленные волны, которые раскачивали другие суда поблизости. Годзилла выпрямился и повернулся к другим кораблям, издав рев в их сторону, когда он приблизился к ним на один шаг. Предупреждение, похоже, не было получено, и они продолжали открывать огонь. Годзилла сохранял рычание на лице, когда наклонил голову и медленно присел на корточки. Его руки исчезли под водой, предположительно коснувшись земли, прежде чем Годзилла внезапно прыгнул вперед с удивительной скоростью и телом врезался в один из самых больших линкоров перед ним. Судно было полностью погружено под воду, за исключением одной небольшой секции в носовой части, которая оторвалась и оставалась на плаву в течение нескольких секунд, прежде чем затонуть и присоединиться к остальной части судна. Годзилла теперь тоже был под водой, и судам пришлось прекратить огонь, поскольку они пытались взять его на прицел с помощью гидролокатора. Однако он был слишком близко, чтобы получить действительно точные показания, и прежде чем они поняли, что происходит, один из эсминцев был внезапно поднят из воды шипами Годзиллы. Острые предметы, торчащие из спины Годзиллы, разрезали корабль надвое, отправив обе половины в воду вокруг него, когда он протянул руку и обеими руками схватился за край другого линкора рядом с ним. Он начал медленно тянуть корабль под воду, его когти впивались в корпус, когда он загонял его под волны. Мышцы на груди и плечах Годзиллы напряглись и покрылись рябью, когда он заставлял судно опускаться все ниже и ниже в воду, прежде чем, наконец, отпустить. Он выскочил на поверхность, как пробка, но Годзилла еще не закончил. Он откинул голову назад и открыл рот, обрушив его на корабль и оторвав переднюю четвертую часть судна. Она сломалась в челюстях Годзиллы, когда он поднял ее высоко из воды и поднял в воздух, прежде чем швырнуть движением головы в сторону другого эсминца неподалеку. Брошенный кусок не попал в цель, но ненамного. Созданные волны отбросили другое судно назад на несколько метров, когда Годзилла медленно повернул голову в сторону других судов. Он издал еще один рев, прежде чем встать и молча наблюдать. Суда не открывали огонь, и Годзилла отвернулся от них и направился к мосту Золотые Ворота. Подойдя вплотную к нему, он посмотрел вниз и увидел все машины и автобусы на нем, а также военные машины и солдат. Он не знал, что это были за вещи, но это уже не имело значения. Годзилла сделал один шаг вперед, и его грудь с легкостью пробила мост. Он протопал сквозь толпу, издав еще один громкий рев превосходства, и протопал к городу сквозь туман. Наблюдая за прямой трансляцией из Окленда, адмирал Стенц отдал приказ кораблям отступить. Было ясно, что ничто не помешает Годзилле достичь своей конечной цели. Адмирал испустил вздох поражения, склонив голову перед жизнями, которые были потеряны в результате нападений Годзиллы. Он оглядел комнату, увидел ошеломленные и испуганные лица солдат вокруг него и кивнул в сторону экранов, жестом призывая их вернуться к работе. С этими словами он вышел на улицу и обнаружил Серизаву, стоящего там и наблюдающего за горизонтом. "Этот ваш альфа-хищник, доктор. Ты действительно думаешь, что у него есть шанс? Серизава на мгновение замолчал. "Высокомерие человека заключается в том, что он думает, что природа находится под нашим контролем… И не наоборот, - сказал он, едва заметно кивнув. "Пусть они сражаются", - уверенно сказал он. Тем временем, вернувшись в залив Сан-Франциско, корабли, наблюдавшие за исчезновением Годзиллы в тумане, пришли в ужас, когда услышали еще один звук, эхом разнесшийся по небу. Они все оглянулись, гадая, не был ли это еще один рев Годзиллы, но это был не рев. Было ясно, что это не Годзилла, так как звук доносился со всех сторон в небе над их головами. Они посмотрели вверх как раз вовремя, чтобы увидеть мощный импульс, вырвавшийся из-за облаков, и все их самолеты и вертолеты в этом районе внезапно вышли из строя, поскольку сами корабли потеряли мощность. Элль начала пробираться к одному из убежищ метро, когда увидела солдата, спускающегося на парашюте сквозь туман к ее местоположению. Это было до того, как то, что можно было считать его самолетом, врезалось в соседнее здание. Элл и остальные вокруг нее запаниковали при виде этого зрелища, и она отступила на несколько футов к ближайшему зданию, надеясь найти какое-нибудь общее укрытие от любого другого разбившегося самолета, который может появиться в этом районе. Там, в море, самолеты падали со всех сторон на воду, а солдаты прыгали с парашютами в безопасное место и падали в воду. Люди на борту одного из оставшихся судов наблюдали, как F-22 упал навстречу своей гибели в водянистых глубинах залива Сан-Франциско, прежде чем снова услышали этот звук. Это был пронзительный крик, когда они посмотрели вверх, то увидели фигуру Самца МУТО, быстро приближающегося к их местоположению. Все солдаты начали паниковать, когда существо сбросило пикирующую бомбу на один из других кораблей с широко открытой пастью. Он исчез под волнами только для того, чтобы вернуться через несколько мгновений, неся останки корабля, а также боеголовку, которая добралась до бухты и была подготовлена для транспортировки в море, чтобы быть использованной для плана выманить мутосов. Но теперь было уже слишком поздно. Самец МУТО уже отделял боеголовку от останков корабля, а затем улетел в город. Он летел несколько минут, прежде чем достиг окраины города, где увидел приближающийся гигантский столб дыма. Он приземлился на крышу небоскреба, поместил боеголовку в одну из ее меньших частей и издал три крика: два коротких чириканья и один более длинный. Вызов был возвращен, и он снова взял боеголовку в рот и полетел в сторону дыма. Когда он приземлился, ему пришлось подождать всего несколько секунд, пока из-за облака впереди не показалось женское лицо. Двое приближались друг к другу медленно, осторожно. Самец протянул боеголовку в качестве подарка, позволив самке осмотреть ее, прежде чем они разделили момент, когда прижались мордами друг к другу. Произведенный эффект заключался в синхронизации биолюминесцентных вспышек вдоль их глаз и шеи, а затем самка осторожно взяла боеголовку в рот и поднесла ее к яйцевому мешку на животе. Мешок засветился в ответ, указывая на то, что в нем содержится желаемое количество радиации, чтобы они могли питаться, и самка начала рыть гнездо для своего ожидаемого выводка. Самец, с другой стороны, отправился сражаться с единственной величайшей угрозой их будущему и выживанию - Годзиллой.
2 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник