ID работы: 12319661

Благородные разбойники

Джен
R
Завершён
53
автор
Размер:
89 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 30 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 23

Настройки текста
      Близился полдень, когда все обитатели Норы, немного нервные от предстоящего начала первой части их маленькой авантюры, услышали громкий треск мотора Триумфа Бонневиля у себя во дворе. Этот мотоцикл с коляской в свое время был пределом мечтаний любого мальчишки. Едва окрепнув, и, получив доступ к фамильному сейфу, Регулус и Сириус Блэки разорились на новенькую штуковину с коляской, которая, по их мнению, должна была прибавить им мужественности. С тех пор прошло чуть больше десяти лет, но Сириус так и не разуверился в мысли, что настоящий мужчина покоряет дороги и женщин сердца на мотоцикле. — Господь всемогущий, Сириус, какой шум! — запричитала Молли, выбегая во двор — Выключай свою тарахтелку и иди пить чай. Ребята тебя уже ждут. — Тарахтелку?! — наигранно возмутился Блек, снимая с себя шлем и мотоциклетные очки — Помню я, как вы с Артуром любили одалживать у меня этого зверя. Тогда шум его мотора тебе даже нравился. Интересно, сколько твоих детей обязаны моему мотоциклу своим существованием? — Ты говоришь вздор! — покраснела Молли, по какой-то причине, считающая подобные намеки забавными — Сам потомством так и не обзавелся. — Планирую очень скоро удочерить твою Джинни. Поэтому без внуков на старости лет точно не останусь, — Сириус приобнял женщину в примирительном жесте. В гостиной его ждали Джинни и Гарри, не находящий себе места от нервов и ревности. — Я тебя прошу, Сириус, не давай никому на нее пялиться и тем более распускать руки, — тут же обрушился на своего крестного Поттер. — А мы разве не для этого туда едем? — засмеялась Джинни. — Не волнуйся, мой мальчик, — благостно произнес Блек — я все еще в состоянии разбить челюсть любому, кто будет в этом нуждаться. Джиневра, радость моя, видела бы тебя Лили! Покружись, дитя, порадуй старика, — он протянул к ней руки, куда девушка без колебаний устремилась, красуясь в короткой юбке и нежнейшей блузке, определенно перешитой из чего-то, что носилось еще с корсажем. — Вам нужно идти. Билл уже ждет вас, — сказал Гарри — я в участок, и если что-то пойдет не так, то я рассчитываю на тебя, Сириус, — он поцеловал невесту и вышел. — Вот, — сказала Джинни, вынимая из кармана два пузырька, которые дал ей Снейп — вот этот аромат для вас, мистер Блек. С ним, все дамы будут ваши. Нанесите вот сюда и можно капнуть здесь, — она указала на шею и запястья — а с этим снадобьем передо мной не устоит ни один мужчина. — Так ведь уже, милая, — Сириус, как бывалый бонвиван, поцеловал ей руку. На Норд-Уорф-роуд они подъехали как раз тогда, когда до обеда оставалось всего каких-то полчаса. Швейцар удивленно посмотрел на Джинни тут же, впрочем, раскланявшись в любезностях, открывая перед ней дверь. — Скажите мне, любезный, — обратился к нему Сириус — куда нам следует пройти, чтобы открыть ячейку в этом чудном заведении? — Полагаю, мисс Трелони поможет вам, мистер? — Сириус Блек, к вашим услугам. Женщина с прической, которую легко было спутать с птичьим гнездом, подошла к ним семенящей походкой: — Добрый день! Чем я могу вам помочь? — Мистеру Блеку нужна помощь в открытии ячейки, — отрапортовал швейцар, отходя к своим прежним позициям. Мисс Трелони уставилась на Сириуса, словно забыла, зачем вообще подошла. — Простите? — Меня зовут Сириус Блек, — он на мгновение задержал руку служащей в своей, слегка огладив ее большим пальцем — а вот это моя будущая невестка мисс Джиневра Уизли. А как ваше имя? Вы же окажете нам честь услышать его? — Сивилла, — срывающимся на шепот голосом, произнесла Трелони. — Вы же поможете нам, Сивилла? — Следуйте за мной, — женщина шла как в тумане, неуверенно поднимаясь по огромной кованой лестнице. — А вы, определенно, знаток, Сириус. Мое почтение, — Джиневра изобразила шутливый поклон. — Что ж, надо признать, что эта снейповская мешанина действительно работает. Швейцар от тебя оторваться не мог, — довольно ответил он. Трелони провела их в кабинет, разделенный перегородками, за которыми сидели банковские служащие. — Мистер Дженкинс, — женщина остановилась возле одного из них — он оформит необходимые бумаги. — Ох, Сивилла, благодарю вас. Вы сама любезность, — и он снова пожал ее руку, проникновенно заглядывая в глаза. — Ну, что вы! — зарделась Сивилла, и пятясь назад, вжимая голову в плечи от смущения. Навстречу им поднялся пожилой мужчина, в зеленом клетчатом костюме. На его круглом, слегка красноватом лице красовалась дежурная улыбка, а на гладкой лысине играл солнечный блик. — Мистер Блек? Приятно вас видеть лично, — он пожал ему руку. — Взаимно, мой друг. Позвольте представить вам мою будущую невестку мисс Джиневру Уизли — девушка обворожительно улыбнулась, протянув к мужчине обе руки. — Осмелюсь предположить, мистер Блек, ваш сын настоящий счастливчик! — восторженно глядя на девушку, преисполнился жизни мистер Дженкинс. — Вы слишком добры ко мне, — не прекращала улыбаться Джинни. — А что мне еще остается? Только любоваться! Возраст берет свое. Все, что я могу, только смотреть. А ведь еще год назад я мог безошибочно угадать марку духов, которые были на понравившейся мне женщине. Но теперь, увы! Мое обоняние ушло вслед за… — он жеманно хохотнул, глядя на Сириуса — но знали бы вы, как выросла моя трудоспособность! Ничего меня не отвлекает. — Неужели совсем-совсем не чувствуете запахов? — Джинни с опаской бросила взгляд на Сириуса. — Ах, мисс Уизли, вам это только на руку, иначе ваша помолвка оказалась бы под угрозой. Так что вас привело ко мне? Полагаю, вы хотите арендовать у нас ячейку? — Совершенно верно, — начал Сириус — видите ли, я и еще ряд благотворителей, моих друзей и тех, кто не пожелал открывать свое имя, основали фонд, средства которого очень скоро пойдут на строительство школы в одной из наших бывших колоний. — Похвально, мистер Блек! — сосредоточенное лицо Дженкинса выражало полное одобрение. — Благодарю вас. Очень скоро у меня на руках останется запредельно большая сумма денег, с хранением которой не справиться мой домашний сейф. — Банк Гринготтс к вашим услугам, — чопорно отрапортовал Дженкинс. — Есть только одна проблема, — выдержал паузу Сириус — переговоры почти завершены и ячейке недолго быть полной. — Для чего же тогда еще нужны фонды? — просиял Дженкинс — Не волнуйтесь об этом, даже если ячейка послужит вам всего несколько часов, она надежно сохранит все, что бы там не лежало, — мистер Дженкинс отогнул подборт своего пиджака, и все присутствующие увидели ключ, крепко пристегнутый карабином к ремню. — Словно камень с души! Джинни, дитя мое, передай, пожалуйста, папку с документами мистеру Дженкинсу. Джиневре не стоило повторять дважды. Томно поведя бровью, эта прелестница, войдя в роль коварной соблазнительницы пожилых служащих банка, вскочила со стула и, повернувшись к Дженкинсу спиной, наклонилась над собственной сумкой в поисках нужных бумаг. Судя по тому, с каким усердием мужчина утирал пот со лба, увиденное, произвело впечатление. — Пожалуйста, мистер Дженкинс, — проказница только начинала свою экзекуцию. Небрежным движением руки в широком цветастом рукаве, девушка как бы случайно опрокинула подставку для карандашей прямиком на мужчину. — О, мистер Дженкинс, я вас не ударила? Какой конфуз, ей-Богу! — всплеснула руками Джинни, попутно скинув увесистую папку на пол. — Да что с тобой, Джиневра, ты не больна? — пришел на помощь Сириус — Давай-ка ты присядешь, а мы с мистером Дженкинсом все уладим, — он подошел к мужчине, помогая поднимать с пола, порушенное его будущей родственницей. Мистер Дженкинс пыхтел от неудобной позы и вида пленительного декольте Джиневры, которое она даже не думала скрывать, причитая: «Это все моя вина!». Он был так увлечен, что не заметил, как его ключ на длинной цепочке, выпал из кармана и оказался прямиков в руках хитрого Блека, ловко сделавшего оттиск так, как учил его Гарри.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.