ID работы: 12320775

Серебро и Золото

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
322
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
60 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
322 Нравится 14 Отзывы 156 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Прошедший месяц был одним из самых странных в жизни Гермионы. Она согласилась на предложение МакГонагалл стать Старостой Девочек и вернулась в Хогвартс на следующее утро после бессонной ночи в переполненной Норе. В тот вечер она получила красный значок от вернувшейся с ответом совы и обещание жить в отдельной комнате, а также полную свободу приходить и уходить, когда ей заблагорассудится, до начала учебного года.       Когда она читала последнюю часть, она буквально сидела локоть к локтю с Роном и Джинни за тесным кухонным столом, пока все завтракали. Подтолкнув Джинни, она указала на слова вместо того, чтобы произносить их вслух, давая девушке возможность подумать, не высказывая своего мнения. Джинни секунду задумчиво жевала сосиску, тряхнула длинными рыжими волосами и указала на Гарри. Гермиона кивнула, сложила письмо и закончила свой завтрак.       К концу той недели она поселилась в своем общежитии и приступила к выполнению задания от директрисы. Кэрроу уничтожили и без того ограниченный и устаревший справочный материал библиотеки по Магловедению, но Флориш и Блоттс пожертвовали несколько новых справочников из своих личных хранилищ, и задачей Гермионы было просмотреть и проверить точность текстов.       Хотя они не были полностью обновленными, но безусловно, были улучшены по сравнению со старыми. По крайней мере, в большинстве из них были представлены автомобили, выпущенные после 1960 года, и кратко упоминалось использование компьютеров. Как только она отлевитировала каждый из них на законное место на полках, ей на глаза попалась увесистая коричневая книга с серебристой надписью. "Маггловская литература для британской ведьмы и волшебника Б. Фогса." Гермиона пролистала книгу до середины, чтобы просмотреть содержимое. "...Что бы не представляли из себя души, его и моя одинаковы…"       Она заметила именно эту фразу на странице. Конечно, она видела эту цитату и раньше, но чаще всего она вызывала раздражение, поскольку её часто вырывали из контекста. Речь шла об опасных со-зависимых отношениях, и Кэтрин Эдвардс все равно вышла замуж за Линтона, а не за Хитклифа. Но это не упоминалось, вместо этого цитата была продолжена. "...она отличается от души Линтона, как лунный свет от молнии или мороз от огня."       Похоже, что мисс Бронте, понимала элементарную магию родственных душ, даже ходили слухи, что она была влюблена в волшебника, но предположения на этот счет могут сильно разниться. Стихийная магия родственных душ сама по себе, по слухам, настолько редкое и уникальное явление, что исследования ее достоверности ограничены и часто описываются как... — Гермиона. — Неземной голос заговорил чуть громче шепота, ей в затылок, заставив подпрыгнуть и с громким стуком уронить книгу с колен на пол библиотеки. Луна Лавгуд вторглась в ее личное пространство, выглядя взволнованной, её длинные светлые волосы были собраны высоко на макушке, а ярко-фиолетовое платье делало её еще бледнее, чем когда они в последний раз видели её в поместье Малфоев. Её палочка была воткнута в основание неаккуратного пучка, а в руках была стопка, как догадалась Гермиона, старых выпусков Придиры. — Привет, Луна. Как ты? — После первоначального шока Гермиона действительно была очень рада снова увидеть эту ведьму. Луна была странной, но она была хорошей компанией. — Я выздоравливаю. — И кивнула, как будто последствия этого были очевидны. — А ты? С твоей аурой что-то не так, она уже не такая блестящая, как раньше. — Гермиона только нервно моргнула и заправила локон за ухо. - Я.…я прихожу в себя. Старые выпуски Придиры? Для Библиотеки? — — О да, мы с папой обсуждали отсутствие справочных материалов о нескольких очень важных магических существах в школьной библиотеке. Например, ты знала, что ни в одном из здешних текстов нет ни единого упоминания о мозгошмыгах? И вот, — Она нежно похлопала по стопке. — Это только начало. —       Гермиона почувствовала, как ее брови сошлись на переносице. Они обсуждали это так, как будто в прошлом году, Кэрроу не бесчинствовали в замке, как будто это просто недавно всплыло за чаем, или это просто забавный анекдот, который она вдруг вспомнила. Луна выглядела настолько довольной собой, что все, что она могла сказать, было: — Это здорово, Луна. — Взмахом руки Гермиона отправила «Маггловскую литературу для британской ведьмы и волшебника Б. Фогса.» на свое законное место на верхней полке. Это было самое странное, что произошло на той неделе.       На следующей, в последнюю неделю августа, Гермиону вызвали в кабинет МакГонагалл на совещание. Она предположила, что это просто будет обсуждение одной из тонкостей обязанностей Старосты Девочек. Вместе с Эрни Макмилланом, Терри Бутом и, что хуже всего, Пэнси Паркинсон сидящими перед столом МакГонагалл со значками в цветах их факультетов. В течение следующего получаса директриса объяснила, что на самом деле она вернулась к системе, которая действовала, во времена её учебы в этой школе, чтобы предотвратить фаворитизм на факультетах. Она также чувствовала, что это будет необходимо из-за, цитата: «добавления дополнительного года и эмоциональной травмы, которую все студенты принесут с собой.»       Трое старост повернулись и уставились на Пэнси, к ее чести, Пэнси не дрогнула, а ответила им тем же взглядом. МакГонагалл кашлянула, а затем заговорила. — Мисс Паркинсон проделала исключительную работу в данных обстоятельствах в прошлом году... — — Вы не смогли найти никого другого, кто согласился бы на эту работу...— Эрни вскочил со своего места: — Половине из вас, гребаных начинающих палачей, вообще не следует возвращаться в общество, вы должны гнить в Азкабане. — — Действительно, Макмиллан ты хочешь обсудить то что было в прошлом году? Я не припомню, чтобы Пуффендуй устраивал массовые забастовки. — — Что я действительно хочу знать, — Терри повысил голос, перекрикивая двух других, — Верны ли слухи о том, что возвращается Драко Малфой. — После этих слов Гермиона напряглась. Она смотрела на Малфоя с пола его гостиной, это видение сопровождалось звуком её собственных пронзительных криков, ощущением веса Беллатрисы, придавившей её, и люстры, отражающей свет камина. Серебряные и золотые блики света. Её вытащили из-под огромной люстры, и последнее, что она увидела, был Малфой, согнувшийся, закрывающий лицо руками, и его мать, что-то кричащая. Она вздрогнула и вернулась к настоящему. МакГонагалл выгоняла остальных из своего кабинета. Гермиона встала, чтобы последовать за ними. — Постойте, мисс Грейнджер. — пожилая ведьма оглядела её темными глазами, которые видели всё. — С тобой все в порядке? — Гермиона кивнула. — Просто... я немного растерялась. Извините. Итак, Малфой, он возвращается в школу? — МакГонагалл выпрямилась и нервно провела руками по мантии. — Пока что нет никаких законных причин не допускать мистера Малфоя к учебе, так что да, он приедет. Если мы даем второй шанс, мы должны дать этот шанс всем. Вы понимаете это, не так ли, мисс Грейнджер? — Молодая ведьма снова кивнула и поняла, что её отпустили, на данный момент это было облегчением. Выходя, она чуть не столкнулась с Пэнси у подножия лестницы. — Послушай, Грейнджер, я знаю, что ты собираешься сказать «нет», поэтому я даже не знаю, почему я спрашиваю, но я знаю, что в общежитии старост есть две спальни, но ты добралась туда первой, так что, если это будет слишком большой проблемой, я всегда могу просто остаться в подземельях...— её высокий конский хвост откинулся в сторону. Гермиона смутилась лишь на краткий миг. — Ты спрашиваешь у меня, можешь ли ты остаться в комнате, на которую ты технически имеешь такое же право? — — Да, но в любом случае, если... — — Нет, нет, все в порядке. — Гермиона была удивлена собственным ответом, но услышала слова МакГонагалл в своей голове. — Я просто удивилась. — — Большое спасибо. — Панси сцепила руки и огляделась по сторонам, высокий конский хвост покачивался от движения ее головы. — Ты хорошо выглядишь с длинными волосами, их вес помогает тебе не выглядеть так, как будто у тебя нет расчески для волос. — — Спасибо, твои волосы стали длиннее и привлекают меньше внимания к твоему носу. — Гермиона выстрелила в ответ. Панси на мгновение нахмурилась, и на ее лице медленно появилась ухмылка. — Я думаю, это может сработать, Грейнджер. — ____________________________________________________________________________________       Драко совершал свою вторую прогулку туда-сюда по Хогвартс экспрессу. Во время первого обхода он столкнулся плечом к плечу с разъяренной Джинни Уизли, и они обменялись негласными сообщениями одним пальцем.       Панси пропала, и он не получал от неё вестей уже неделю. Внезапные исчезновения все еще тревожили его. Множество людей пропало без вести после того, как первая волшебная война закончилась и больше никогда не всплывали на поверхность. Нервная желчь подступила к его рту. Он попытался стряхнуть это с себя и посмотрел через стеклянную дверь на группу девушек из Когтеврана, все они уставились на него, одна из них заговорила со своей соседкой держа её за руку, и вся компания дружно захихикала.       Уизли материализовалась рядом с ним. — Мне неприятно спрашивать тебя об этом, но ты не видел Луну? — — Разве она не была бы там? — он указал на когтевранок, которые снова захихикали. — Не обязательно. Насколько я могу судить, она, вероятно, медитировала бы на крыше. Что ты делаешь, ищешь, кого бы еще отравить? Или наложить Империус? — Драко закрыл глаза и сосчитал до трех, прежде чем заговорить. - Я ищу Панси, я не получал от нее вестей уже неделю, ты видела её в поезде? — он произнес это очень четко и медленно, как будто разговаривал с маленьким ребенком. По крайней мере, у Уизлетты хватило порядочности выглядеть слегка обеспокоенной и покачать головой. — Нет, но если я её увижу, скажу, что ты ищешь.— — То же самое, если я увижу Лавгуд. Хотя, не удивлюсь, если она повернется и убежит от меня. — Она снова покачала головой. — Луна не такая. Она, вероятно, давно простила тебя за то, что случилось. Я не знаю, она не хотела говорить об этом. — Он усмехнулся и закатил глаза. — Никто не знает, Уизлетта, никто не знает. — — Думаю, тогда увидимся, Малфой. — Уизли проскользнула мимо него, чтобы пройти в другой конец поезда.       Как только она вышла за пределы слышимости, Драко прислонился к стене, закрыл глаза и попытался выровнять дыхание. Воспоминания о том, что было в начале года, атаковали его чувства. Он прижал руки к стене, пытаясь удержаться на земле, когда услышал звук стекла и металла, разбивающихся о мраморный пол, и увидел пару янтарных глаз, наблюдающих за ним, а затем исчезающих из поля зрения. Из всех гребаных людей это должна была быть она. Он все еще помнил, как смотрел на серебряные и золотые обломки, когда Темный Лорд наказал их за то, что они позволили Поттеру сбежать из Поместья.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.