Лис Слэгар новая история

PG-13
В процессе
4
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 33 966 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник

Часть 17

Настройки
      

Глава 17

      Слэгар спал и во сне он видел огромные чёрные ворота и мрачный лес за ними. Уже дважды лис видел эти ворота. Первый раз, когда его укусил гигантский аспид, а второй раз, когда свалился в глубокий колодец, спасаясь от барсука и мыши преследовавших его. Оба раза он был на волосок от смерти и лишь чудом выжил. Лис знал, что это врата Тёмного леса, куда рано или поздно попадают все, кто отжил свой век или погиб в битве. Но почему он видит их сейчас, ведь ему же не грозила смерть, он не был болен никакой тяжёлой болезнью и засыпал на борту корабля вместе с друзьями: Гибкоспином и Пальмовым листом.       –Неужели кто-то из них убил меня во сне? –спросил лис. И его голос эхом отразился от чёрных ворот. И тут лис увидел, как в его сторону движутся две полупрозрачные лисьи фигуры. Приглядевшись лис узнал их –это были лиса Сарцилла и его мать Сэлла.       –Куроед, как ты вырос, тебя просто не узнать. –произнесла Сэлла и голос её был полон печали. –Ты так изменился и внешне, и изнутри.       –Мама, что я здесь делаю?! –в ужасе спросил лис. –Я же ведь не умер, я сплю! Это ведь просто сон, правда? –спросил он с испугом, который уже много сезонов не звучал в его голосе.       –Ты прав Куроед –это всего лишь сон. –голос Сэллы вдруг стал каменным и холодным. –Но если ты не проснёшься в самое ближайшее время, то этот сон воплотится в жизнь быстрее чем ты думаешь.       –Что, о чём ты мама?       –Проснись! –взвизгнула Сэлла. –Проснись немедленно трус!       Она прыгнула вперёд и ударила Слэгара по той части морды, которая когда-то была укушена змеем.       Лис взвыл от боли и проснувшись схватился за морду, которая горела огнём, как будто по ней взаправду ударили лапой. Постепенно боль утихла и Слэгар наконец смог позволить себе оглядеться по сторонам. Рядом с ним, прислонившись к корабельному борту сидели Гибкоспин и Пальмовый лист. Оба крепко спали и тихонько посвистывали носами во сне. Всё ещё была ночь, хотя небо на востоке светлело с каждой минутой, звёзды постепенно меркли в небе, вытесняемые светом утренней зари. Слэгар посмотрел на запад, где вдалеке у самого берега громоздилась гряда скал и ему показалось, что одна из скал движется по направлению к их кораблю.       Сначала Слэгар решил, что ещё не окончательно проснулся, вот ему и мерещится всякое на осоловевшие глаза, но приглядевшись получше лис понял, что на скалу это совсем непохоже.       Большая двухмачтовая галера, лишь немного уступающая по размерам их «Стремительному дельфину», шла прямо на них. Два десятка огромных вёсел загребали воду, но при этом совершенно бесшумно, словно обитатели галеры не хотели быть обнаруженными. Это была излюбленная хитрость многих пиратов. Обмотать вёсла тряпками или парусиной, подкрасться бесшумно и напасть. Никаких воинственных кличей, никакого топота лап, только реки крови, стоны умирающих, да треск пламени от горящих судов готовых погрузиться в морскую пучину.       – Тревога! Тревога!! ТРЕВОГА!!! –истошно заорал Слэгар, одновременно с этим дав два увесистых пинка Гибкоспину и Пальмовому листу, чтобы скорее их разбудить. –Морские крысы! Пираты! Корсары! Просыпайтесь скорее! Он бросился к висевшему возле кормы колоколу, который они с большим трудом выменяли у Игольника и который служил для того, чтобы созывать экипаж корабля на завтраки, обеды и ужины теперь стал мощной сигнализацией. Схватив увесистую деревянную колотушку лис, принялся неистово бить в колокол, в то время как Гибкоспин и Пальмовый лист метались от каюты к каюте и поднимали на лапы мангустов, выдр, ежей, зайцев, хорьков и горностаев. Разбуженные звоном, грохотом и криками все мгновенно просыпались, но не сразу понимали в чём дело. Малыши плакали в аккомпанемент своим матерям, которые старались спрятаться в самые тёмные углы, чтобы защитить своих малышей. Молодые звери вроде Сафлинга и Кунгвола путались под лапами, мешая тем, кто мчался на палубу. Бывалые воины под предводительством Огненного хвоста и Водоворота сумели-таки прорваться на палубу, сжимая в лапах оружие. В мгновение ока правый борт «Стремительного дельфина» ощетинился частоколом копий, мечей, топоров и луков.       Тоже самое происходило на носу галеры. Видя, что экипаж большого корабля не удалось захватить врасплох, разозлившийся Длинноклык приказал своим матросам вооружиться до зубов, а своему боцману Вреднозлобу приказал запалить огненную стрелу. Все приказы были исполнены. Шестеро крыс стояли на носу корабля с абордажными крючьями наготове. За ними выстроился весь остальной экипаж «Ядовитой водоросли» во главе с Длинноклыком. Впереди всех стоял горностай Вреднозлоб с луком и горящей стрелой на тетиве. «Ядовитая водоросль» остановилась на расстоянии выстрела от борта «Стремительного дельфина».       –Кто вы такие и что вам здесь надо? –проорал Слэгар, сложив лапы рупором, как он это делал уже не один раз.       Ответил ему сам капитан Длинноклык, у которого был высокий, скрипучий голос.       –Я капитан Длинноклык, приказываю вам сдаться. Если вы сдадитесь, то каждому из вас я сохраню жизнь и предоставлю скамью и весло на моём новом корабле.       Выразительный взгляд, который горностай бросил на «Стремительный дельфин» яснее любых слов говорил о каком корабле идёт речь.       Слэгар не успел ничего ответить, его опередил Огненный хвост.       –Убирайся прочь пират, водорослевая шкура, а то, как бы тебе не пришлось сменить имя на Сломанный клык или ещё лучше на Дохлый клык. Такие имена больше подходят такому ничтожеству вроде тебя, капитан морского сброда.       Физиономия Длинноклыка исказилась от бешенства.       –Слыхали парни, как нас назвал этот ласка переросток?! –заорал он, обращаясь к своему экипажу. –Давайте покажем им на что способен морской сброд!       Эй Вреднозлоб, преврати как их лохань в хороший костёр, а то они бедолаги небось озябли ночью, пускай погреются.       Вреднозлоб прицелился, собираясь запалить корму «Стремительного дельфина», но тут Водоворот раскрутил пращу и с невероятной силой запустил большущий кусок речной гальки прямо во Вреднозлоба.       Камень ударил горностая точно в челюсть, отчего тот повалился кверху брюхом. Огненная стрела уже готовая лететь в сторону «Стремительного дельфина», сорвалась с тетивы и пролетев над головами изумлённых пиратов запалила грот мачту «Ядовитой водоросли». Пламя тут же весело затрещало и начало расползаться по мачте, грозя вот-вот перекинутся на главный парус.       –Тащите воду растяпы! Лезьте на мачту! Заливайте пламя! Спасайте парус! – неистово заорал Длинноклык, плашмя колотя палашом по головам и спинам растерявшихся пиратов.       Воспользовавшись тем, что пираты отвлеклись на пылающую мачту, команда «Стремительного дельфина» тоже даром времени не теряла. Пока Водоворот со своими выдрами метали из пращей крупную речную гальку в пиратов, отчего те падали на палубу как подкошенные, а два или три даже свалились в воду, Огненный хвост велел поднять все паруса и всем, кто в состоянии работать вёслами спустится вниз и начать грести что было сил. Пожар на корабле не задержит пиратов надолго, как только они потушат мачту, то сразу же ринутся в погоню, горя ненавистью и жаждой мести.       Когда Слэгар был маленьким лисёнком и не хотел ложиться спать, то его мать Сэлла часто говорила ему, что если он не будет её слушаться, то придут морские крысы и заберут его на свой страшный корабль и будет он всю жизнь сидеть на жёсткой скамье, прикованный к веслу, потому что не слушался маму, ведь только непослушные дети попадают на корабль к морским крысам. Когда Слэгар был совсем маленьким, эти страшилки действовали на него очень хорошо. Он тут же забирался под одеяло и почти мгновенно засыпал, правда в такие ночи его частенько мучили кошмары, будто он сидит на жёсткой деревянной скамье, прикованный холодной цепью к тяжёлому веслу, кругом гудит ветер и плещутся морские волны, а между скамьями прогуливается жирная, серая крыса, поигрывая длинным, страшным бичом. В какой-то момент Слэгар чем-то не угодил надсмотрщику, тот подошёл к нему, занёс свой страшный бич, лисёнок весь сжимался, летел куда-то в темноту, но даже там его настиг страшный удар.       ХРЯСЬ –лисёнок просыпался, спина ныла от боли, оказывается во сне он падал с кровати.       Сейчас Слэгар испытывал схожие «удовольствия», только цепей на нём не было, да надсмотрщика с бичом тоже. Мангусты, хорьки, горностаи, ежи, зайцы, все сидели на вёслах и гребли, что было сил. На палубе остались только выдры и Огненный хвост, которые должны были защитить корабль, если те пустятся в погоню.       Пираты уже потушили мачту и теперь, как и предполагал Слэгар –гонимые жаждой добычи, ненависти и мести на всех парусах и вёслах мчались вслед за «Стремительным дельфином», правда паруса очень скоро пришлось убрать, как одному, так и другому кораблю, так как резко переменился ветер. Теперь он дул не с суши в море, как раньше, а от моря к берегу. Оба корабля шли примерно с одинаковой скоростью. Гребцы «Стремительного дельфина» были полны сил и сыты, но зато непривычны к гребному делу. В то время как галерные рабы «Ядовитой водоросли» были истощены и голодны, но зато их подгоняли бичи надсмотрщиков, что побуждало их грести ещё быстрее. Однако вскоре рабы начали уставать и даже бичи надсмотрщиков не могли заставить их грести в прежнюю силу, поэтому «Стремительный дельфин» начал постепенно удаляться от «Ядовитой водоросли», сначала всего на несколько корпусов, а потом всё больше и больше.       Наконец Длинноклык скомандовал Чуткоуху.       –Спустись вниз и прикажи этим доходягам поворачивать и грести к берегу, да поживее, если они хотят спасти свои шкуры.       –Мой капитан, мы ведь всё ещё можем догнать этих наглецов и поквитаться с ними –начал отговаривать горностая Чуткоух, которому очень не хотелось упускать добычу, которую обнаружил лично он. –Только прикажи и я велю эти бездельникам, которые называются гребцами, грести с такой силой, словно от этого зависит их жизнь.       В ответ Длинноклык со всей силы шлёпнул его плашмя палашом по уху, так что ласка свалился как подкошенный.       –Ты что, полный кретин что-ли?! –злобно рявкнул на него капитан –От их гребли зависит не только их, но и наши жизни! Не видишь разве, какие тучи на горизонте?! Не пройдёт и часа, как здесь начнётся самый настоящий тайфун. Нас потопит первая же серьёзная волна или разобьёт вдребезги о коралловые рифы. В любом случае, если мы продолжим двигаться прежним курсом, то ещё до полудня станем кормом для рыб. Спускайся вниз и прикажи рабам разворачивать корабль, пока я не отрезал твои чуткие уши и не заставил тебя сожрать их.       –Но как же эти мерзавцы? Как же большой корабль? Как же добыча? –Чуткоух всё ещё не мог поверить в то что его храбрый и бесшабашный капитан добровольно отказывается от добычи.       –Мертвецам не нужна добыча. Они уже падаль, они плывут прямо в шторм и похоже даже не замечают этого и мы последуем за ними, если немедленно не развернёмся и не двинем к берегу.       Стоя на корме «Стремительного дельфина» Огненный хвост, Водоворот и его выдры видели, как пиратский корабль неожиданно развернулся, снова поднял паруса и подгоняемый южным ветром на полной скорости ринулся в обратно, сторону берега.       –Они сдались, они сдались! –как безумный запрыгал по палубе Огненный хвост, пользуясь тем, что кроме Водоворота и его выдр, которые последовали его примеру и что он не роняет свой авторитет, как вождя ни перед кем.       –Мы победили, мы уплыли от них –подхватил Водоворот и схватившись за лапы с молоденькой выдрой закружился по палубе, не обращая внимания на сильный ветер, дувший им в спины, от которого стал мелко подрагивать и поскрипывать весь корабль.       Взгляды всех собравшихся на палубе были устремлены в сторону берега, куда направлялся пиратский корабль, и никто не обращал внимания на то, куда плывёт их собственный корабль. Только когда море озарила яркая вспышка молнии и сразу же за ней последовал глухой раскат грома, мангуст и выдры наконец обернулись и увидели чёрные, как ночь тучи, поминутно озаряемые вспышками молний. «Стремительный дельфин» отважно держал курс прямо в центр бури.       –А кто стоит у штурвала? –спросил Огненный хвост.       За штурвалом никого не было.       В тоже самое время ежи, мангусты, зайцы, хорьки и горностаи, сидевшие на нижней палубе «Стремительного дельфина», продолжали неистово грести вперёд. Они не знали о том, что пираты отстали и думали, что те всё ещё гонятся за ними. Отовсюду слышался хруст суставов, капал пот, раздавалось тяжёлое хриплое дыхание. Хуже всех приходилось Слэгару. Пот катился с него градом, дыхание то и дело сбивалось, казалось, ещё немного и лис потеряет сознание от духоты и усталости. Отчасти виноват в этом была виновата шёлковая накидка с плащом и маска. В конце концов лис снял с себя окончательно взмокшую маску, но легче ему от этого стало ненамного. Жидкость продолжала убывать из его тела, вместо этого внутри него накапливалась злость.       «Да кто он такой в конце концов? Слэгар Беспощадный, чьего имени боялись во всей Стране цветущих мхов, а не какой-нибудь паршивый раб гребец. Кто они ему все эти зайцы, мангусты и прочие? Родня? Да даже если бы они были ему роднёй, он наверняка поубивал бы их всех без сожаления, если бы ему это что-то дало. Кто они ему? Друзья? Хитрейшему не нужны друзья, хитрейшему нужны лишь слуги и рабы.»       Эти мысли просидели в голове Слэгара всего пару мгновений, и кто знает, чтобы произошло, задержись они там чуток подольше. Ничего хорошего это уж точно. Но внезапно нижнюю палубу «Стремительного дельфина» сотряс страшный удар, так что многие гребцы попадали со своих скамеек. Кто не упал от удара, тот упал от ужаса. Все решили, что пираты догнали их корабль и взяли его на таран, однако всё было тихо. Наверху не было слышно ни криков, ни лязга оружия. Внутрь не ломились свирепые корабельные крысы с кинжалами наголо, ни кто-либо ещё. Все замели, прислушались. И тут новый удар, ещё сильнее предыдущего сотряс корабль. Кто успел подняться, тут же повалились на пол и стали перекатываться словно поленья в бешено мчащейся повозке.       –Да что же это во имя всех салатов делается ёй-ёй?! –воскликнула Клародна, пытаясь встать на лапы.       И тут дверь на нижнюю палубу распахнулась, раздался оглушительный удар грома и сейчас же внутрь хлынул поток морской воды, который внёс за собой отчаянно барахтающегося Огненного хвоста.       –В чём дело Огннный хвост?! –Слэгар бросился к мангусту и помог ему подняться, напрочь забыв обо всём, что думал о нём (да и о всех остальных тоже) пару минут назад. –Пираты догнали нас? Мы возьмём оружие и дадим им бой! Ведь так друзья?       Все, кто был здесь поддержали лиса дружным гулом и уже хотели было ринуться наверх, но Огненный хвост остановил их.       –От пиратов мы оторвались –это верно, но наше положение стало ненамного лучше. Мы попали в ужасный шторм и в любой момент можем налететь на подводные рифы или нас опрокинет первая же достаточно мощная волна. Итог будет один –мы сразу же пойдём ко дну.       –Тогда надо возвращаться к берегу –сказал Слэгар, пробираясь к выходу на палубу. Но как только он очутился на верхней палубе, сразу же стало очевидно, что ни о каком возвращении не может быть и речи.       Ураганный ветер дул так, словно хотел оторвать корабль от воды и унести далеко-далеко. Если бы во время бегства от пиратов паруса «Стремительного дельфина» не были бы убраны, то не прошло бы и минуты, как ураган разорвал бы их в клочья. С тёмно-серого, почти чёрного неба на палубу лили почти сплошные потоки дождя, как будто «Стремительный дельфин» плавал не по морю, а по какой-нибудь лагуне под водопадом. Кругом вздымались гигантские, чёрные волны, некоторые из них были выше колокольни аббатства «Рэдволл». Море ревело словно огромный обезумевший или раненый зверь и играло «Стремительным дельфином» словно тот был крошечной лодочкой, способной уместится в карман курточки диббуна. Берега нигде не было видно, нельзя было даже определить в какую сторону их несёт ветер, который, казалось, дул ото всюду. Команде «Стремительного дельфина» ничего не оставалось, кроме как отдаться на волю бушующего моря и ветра, несущего корабль в неизвестные дали.              

***

      Ужасный шторм продолжался весь день и всю ночь. Не утих он и на следующий день и даже через день. Первое время Водоворот и его выдры пытались держась за штурвал направлять корабль в нужную сторону, но пытаться найти нужный курс в бушующем море оказалось не проще чем пытаться сдвинуть с места гору. Не говоря уже о том, что свинцово-серые тучи закрыли небо сплошной пеленой и за ними не было видно ни солнца, ни звёзд, ни чего-либо ещё, а без этих ориентиров отыскать в море нужный курс было попросту невозможно (Компаса никто из них, разумеется, не знал). Поэтому постепенно все отказались от этого бесполезного занятия и целиком отдались во власть волн и штормового ветра, надеясь на лучшее.       Вместо дня над морем стояли густые сумерки, вместо ночи непроглядная чернота, то и дело озаряемая вспышками молний, сопровождаемых оглушительными раскатами грома. За все эти дни и ночи никто на «Стремительном дельфине» не сомкнул глаз. Никому не удавалось ни как следует отдохнуть, ни поесть, ни обсушиться. Все, начиная самым маленьким малышом и заканчивая самым дряхлым стариком лежали на своих койках, смотрели на ходящий ходуном потолок и бормотали все известные им молитвы, а те кто не знал никаких молитв просто молили судьбу о том, чтобы море пощадило их самих и их близких. Иногда некоторые звери выбирались на палубу и сквозь пелену дождя видели выступающие из моря скалистые острова. О том чтобы пристать к ним не могло быть и речи. В открытом море «Стремительный дельфин» находился в относительной безопасности. Здесь ему угрожали только ветер и волны, а возле суши он мог легко налететь на скалы или подводные рифы и тогда он точно затонул бы. Но как известно всё рано или поздно заканчивается. Подошёл к концу и шторм.       Постепенно перерывы между громом и молнией становились всё больше, да и сами вспышки молний становились всё реже. Начал стихать ветер, море успокоилось, дождь прекратился. А потом и само небо расчистилось от туч и на небе засияла полная луна в окружении звёзд. Небо, море и как будто бы сам воздух засияли таинственным белым светом. Слэгар и Огненный хвост, которые в это время были на палубе и видели всю эту красоту пригласили всех остальных. Все радовались, что шторм закончился и благодарили –одни судьбу, а другие одних им известных богов. За долгие дни, проведённые в постоянной качке и страхе быть утопленными, все очень устали и улеглись спать прямо на сырых палубных досках, подставив тела неожиданно потеплевшему морскому ветру. Никто не почувствовал, как спустя всего час после того, как все уснули, их дрейфующий по морю корабль подхватило стремительное морское течение и понесло их на далёкий, но теперь уже такой близкий юг, куда всё это время и стремились отважные мореплаватели.       

      

***

      БА-БАХ!!! БУМ! ХРЯСЬ! –ужасный грохот и треск разбудили лиса, крепко спавшего на палубе, да и не только его. Ничего не понимая спросонья лис вскочил на лапы, думая, что снова начался шторм, но тут же прикрыл лапой глаза, от яркого солнечного света. Немного поморгав и привыкнув к нему лис огляделся. Вокруг него со стоном поднимались его товарищи. От мокрых палубных досок поднимался пар, потому что солнце было не только ярким, но и очень жарким. «Стремительный дельфин» стоял совершенно неподвижно.       «Должно быть сел на мель» –подумал Слэгар.       С неба донёсся крик чайки. Большая белая птица пролетела над головой у лиса и исчезла из виду.       «Должно быть мы совсем близко к суше» –подумал лис. Двигаясь вразвалку (поскольку так он передвигался по кораблю последние дни) лис пробрался к носу корабля, чтобы разглядеть что там впереди, да так и замер с открытым ртом.       –Эй Куроед, что там такое? –крикнул Гибкоспин замершему лису. –Неужели опять опасность?       Лис не ответил. Сердито ворча, хорёк подошёл к нему.       –Ты что окаменел что-ли? –хорёк взглянул туда же, куда Слэгар и копьё, которое он сжимал выпало у него из лап, а сам он замер в той же позе, что и Слэгар, с такими же вытаращенными от удивления глазами.       –Да что вы там такое увидели?! Крылатых лягушек что-ли? –к застывшим зверям подбежал Сафлинг и тоже замер с открытым ртом.       Постепенно все хорьки, горностаи, ежи, выдры и зайцы, которые были на корабле столпились на его носу и вытаращенными глазами смотрели вперёд. Прямо под носом «Стремительного дельфина» плескалась вода лазурно-синего цвета. Такая чистая и прозрачная, что было видно дно, усыпанное белыми камнями и черновато-серыми морскими ежами. А всего в нескольких десятках футов от «Стремительного дельфина» был берег. Пляж, покрытый жемчужно-белым песком, был усыпан такими же белыми камнями, как и дно и пёстрыми морскими раковинами (одна другой красивее). А за пляжем раскинулся лес. Таких деревьев Слэгар ещё никогда не видел. Высокие, с тонкими, совершенно безлистными стволами, только на самой макушке располагался зонтик из нескольких огромных листьев и все они гнулись к земле под тяжестью каких-то плодов, растущих между листьями. Если приглядеться, то в глубине леса можно было рассмотреть и другие деревья и огромные тропические цветы, но этих деревьев с зонтикообразными вершинами, которые Огненный хвост назвал пальмами здесь было больше всего.       Над морем и пляжем носились чайки, по песчаному берегу туда-сюда сновали крошечные крабы, в воде играли маленькие, яркие тропические рыбки. А из леса доносились крики неизвестных птиц и шум, и голоса никем раннее невиданных зверей. Красивый вид берега и леса за ним портило только большое уродливое бревно, зелёное от мха и водорослей. Очевидно его вынесло на берег бурей, так как лежало оно на песке ближе к морю чем к лесу.       Обе лисы, зайцы, выдры, ежи, хорьки, горностаи и молодые мангусты, которые родились на севере, облепили нос корабля и не отрываясь смотрели на дивный пейзаж, раскинувшийся перед ними.       Только Огненный хвост со старшими мангустами не обращали на него особого внимания. За свою жизнь они видели немало пейзажей, даже получше этого.       Пальмовый лист выбрался из трюма, куда его отправил Огненный хвост.       –У нас пробоина. –доложил он. –Небольшая, но приятного мало. К тому же мы прочно сели на риф.       –А что с глубиной Солнечный луч? –спросил Огненный хвост у сына, который измерял глубину с помощью лота.       –Двенадцать футов. –ответил тот.       –Значит глубоко не утонем. –задумчиво сказал Огненный хвост.       –Мы вообще не утонем – оптимистично заявил Пальмовый лист. –Утонет только «Стремительный дельфин», а мы, если соберёмся все на верхней палубе, даже не замочим лап.       Огненный хвост, казалось, пропустил его слова мимо ушей.       –Эй вы все! –обратился он к зверям, стоящим на носу. –Хватит любоваться берегом, ещё насмотритесь.       Когда все взгляды обратились на него, Огненный хвост продолжил.       –«Стремительный дельфин» напоролся на риф. В трюме пробоина, небольшая, но всё же достаточная для того, чтобы он постепенно наполнился водой и тогда наш «Стремительный дельфин опустится на дно по самую нижнюю палубу. Утонуть мы, конечно, не утонем, но зато утонет всё наше оружие и запасы продовольствия, и мы окажемся беззащитными перед хищниками и дикарями, которые обитают на этом красивом берегу.       Звери на носу корабля заволновались. Никому не хотелось, чтобы слова Огненного хвоста сбылись.       –На мели нас удерживает только риф, на который мы налетели –продолжал тем временем вещать Огненный хвост. –Если мы сумеем столкнуть «Стремительный дельфин» с рифа и вывести его в открытую воду, то мы сможем проплавать какое-то время, пока не найдём удобное место для высадки.       Водоворот с двумя десятками своих выдр спустились в воду и принялись толкать мускулистыми лапами корабль, стараясь столкнуть его с рифа, но у них ничего не выходило, вдобавок в солёной воде выдры уставали гораздо быстрее, чем если бы работали в пресной, так что очень скоро почти все выдры выбились из сил и вернулись на «Стремительный дельфин» отдыхать.       –Нам не хватает сил, чтобы сдвинуть корабль с рифа –докладывал тем временем Водоворот Огненному хвосту. –Однако, когда мы работали там, в воде, то между рифом и кораблём я заметил достаточно приличную брешь. Вероятней всего риф пробил дыру ещё и в днище корабля и зацепился за него, поэтому мы и не можем сдвинуть корабль с места. Однако если нам удаться всунуть в эту брешь что-нибудь длинное и достаточно тяжёлое –какой-нибудь рычаг, то мы сможем приподнять корабль, высвободить его с рифа и спустить на чистую воду.       –Хороший план Водоворот. –одобрил Огненный хвост. –Но у меня есть два вопроса. Первое, хватит ли тебе и твоим выдрам сил сдвинуть корабль с мели, даже с помощью рычага? Может нам всем стоит спустится в воду и помочь вам.       –Спасибо Огненный хвост, но мы справимся, мы выдры очень сильные. В силе мы уступаем лишь барсукам, да и то не всегда. К тому же риф слишком узкий и все мы на нём просто не разместимся.       –В силе вы уступаете не только барсукам. –пробормотал про себя Огненный хвост, но вслух сказал. –Хорошо, допустим ты прав, но насколько я понял, тебе и твоим выдрам для рычага нужно нечто вроде лопаты, только очень и очень большой.       –Точно так Огненный хвост.       –И где, скажи на милость ты собрался найти нечто подобное?       Прежде чем Водоворот успел ответить, голос подала Златошкурка, которая стояла на носу «Стремительного дельфина» вместе со всеми остальными, хотя по-прежнему старалась держаться от Слэгара на почтительном расстоянии.       –Может быть подойдёт вон то бревно на берегу? Я отсюда вижу, что один из его концов достаточно широкий и плоский, чтобы поддеть им корабль.       Водоворот посмотрел на позеленевшее бревно на берегу.       –Может оно и подошло бы в качестве рычага –задумчиво протянул он. –Но на вид оно слишком старое, вон как позеленело, видимо от мха и водорослей. Впрочем, попытка не пытка, сплаваю, посмотрю, может оно и правда сгодится.       И не дождавшись разрешения от Огненного хвоста, Водоворот прыгнул вниз, в морскую воду и поплыл к бревну.       Огненный хвост в это время о чём-то ожесточённо спорил с Кривой секвойей –некогда сильной и ловкой, но теперь уже очень старой мангустой, хоть по прежнему самой уважаемой мангустой в общине, второй после него самого.       До Водоворота доносились крики со стороны корабля, сначала только Огненного хвоста и Кривой секвойи, потом и многих других зверей. Пальмовый лист, Солнечный луч, Клародна, Гибкоспин, Златошкурка и Куроед что-то кричали ему вслед, но Водоворот не мог разобрать слов и думая, что они подбадривают его, продолжал плыть вперёд. Вот он уже выбрался на прибрежный песок и направился к бревну, на ходу прикидывая, смогут ли его выдры дотащить его до корабля и пролезет ли оно в щель между кораблём и рифом. Если бы Водоворот поменьше занимал мысли расчётами и получше бы вгляделся в бревно, то заметил бы, что «бревно» тоже проявляет к нему неподдельный интерес. Круглый мутно-зелёный глаз с чёрным, как безлунная ночь зрачком неотрывно следил за приближающимся выдром.
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник